Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

الجزء الثاني: نقل الإرث

وسط التنوع العرقي الغني لمقاطعة توين كوانغ، يوجد حرفيون مثل ديدان القز في الجبال والغابات، يغزلون حريرهم بهدوء ويكرسون حياتهم كلها لمنبع الثقافة الوطنية.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang17/07/2025




 

وسط التنوع العرقي الغني لمقاطعة توين كوانغ، يبرز حرفيون كديدان القز في الجبال والغابات، يغزلون حريرهم بصمت، مكرسين حياتهم لنبع الثقافة الوطنية. فهم لا يحافظون على الذاكرة الثقافية فحسب، بل هم أيضاً "كنوز حية"، ينقلون الشعلة ويحافظون على روح الأمة نابضة بالحياة على أرض توين كوانغ.

 

 

وُلد السيد تونغ داي هونغ في قرية تان ماي، وهي قرية تابعة لعرقية تاي، غنية بتقاليدها الثقافية وأغانيها الشعبية التقليدية مثل ثين، وتينه تاو، وكوي. يُعرف شعب تاي في مسقط رأسه بحرصهم الشديد على الدراسة؛ فمنذ الصغر، كان كبار السن ينصحون أبناءهم قائلين: "أولًا، slu tha؛ ثانيًا، gia giuoc" (أي: أولًا، القراءة والكتابة؛ ثانيًا، الطب). ومع مرور الوقت، راكموا المعرفة والخبرة من خلال تدوينها على صفحات مكتوبة بخط تاي نوم. وشملت هذه الصفحات العلاجات الشعبية، والطقوس، والتعاليم، والقصص القديمة... والتي أطلق عليها شعب تاي اسم "thong khon"، أي "حقيبة الحكمة".

الفولكلوري تونغ داي هونغ

الفولكلوري تونغ داي هونغ

 

لكشف "الحكمة" التي تحوي جوهر معارف شعب تاي، قام بترجمة وتدوين عشرات الكتب في مواضيع متنوعة: طقوس العبادة، والأدعية؛ والنصائح والتعاليم، وكيفية معاملة الآخرين، وبر الوالدين، والوفاء الزوجي؛ والعلاجات الشعبية. بعد سنوات عديدة من البحث، صمم ونفذ نظام كتابة "توين كوانغ تاي نوم" على الحاسوب، محولًا بذلك كتابة تاي نوم إلى صيغة رقمية. واليوم، مع وجود أكثر من 4000 مجموعة من نصوص تاي نوم للأعمال الأدبية، يعتقد أن هذه هي أسرع طريقة لحفظ هذا "الكنز الثمين من الحكمة" وصيانته، ونشر المعرفة بين أفراد المجتمع والأجيال القادمة.

لا يقتصر الأمر على السكان المحليين فحسب، بل يسعى الأجانب أيضاً إلى مقابلة الباحث في الفولكلور تونغ داي هونغ للتعرف على كتابة تاي نوم.

لا يقتصر الأمر على السكان المحليين فحسب، بل يسعى الأجانب أيضاً إلى مقابلة الباحث في الفولكلور تونغ داي هونغ للتعرف على كتابة تاي نوم.

كانت رحلة اكتشاف "معرفته" رحلةً ذات مغزى حقيقي. في يوليو 2025، وبعد 15 عامًا من الجمع والبحث الدؤوب، نشر "قاموس توين كوانغ تاي نوم" (دار نشر لابور). يُعدّ هذا القاموس الأول من نوعه للغة تاي، ما يُبرز الجهد الكبير والتفاني الذي بذله السيد تونغ داي هونغ في بحثه.

يحتوي الكتاب على 6300 كلمة، كُتبت كل منها بالخط الهان نوم، والتاي نوم، والخط الفيتنامي. وصرح السيد لي هونغ لي، رئيس جمعية الفنون الشعبية الفيتنامية، قائلاً: "يُعد هذا العمل إضافة قيّمة إلى الأنظمة اللغوية والكتابية لمجتمعات الأقليات العرقية في فيتنام".

 

 

يُعدّ السيد فانغ تشا ثاو، ابن قرية تشونغ با آه في كومونة فو بانغ، مرجعًا حيًا للمعرفة بثقافة شعب مونغ. فمنذ صغره، تغلغل صوت مزمار همونغ وطقوسه في روحه. وفي سن الثالثة عشرة، أصبح ثاو الشاب عازف مزمار بارعًا، وبحلول الثامنة عشرة، كان قد أتقن الطقوس التقليدية. وقد قاده فهمه العميق لثقافة همونغ من منصب نائب سكرتير لجنة الحزب في الكومونة إلى منصب رئيس جمعية الفنانين الشعبيين في مقاطعة دونغ فان.

يشغل السيد ثاو حاليًا منصب عضو في فريق الاستشارات والمجموعات للقيم الثقافية الإقليمية، وهو أيضًا مؤلف لثلاث أوراق بحثية قيّمة حول: مراسم التسمية، ومراسم تدشين المنزل، وأصل مزمار همونغ في المتحف الإقليمي.

لطالما كان الحرفي المتميز فانغ تشا ثاو شغوفًا بالحفاظ على ثقافة مزمار الهيمونغ ومهتمًا بها. على مدى عقود، دأب على زيارة المدارس أو افتتاح دروس مجانية في منزله لتعليم رقص مزمار الهيمونغ وعاداته ومعتقداته للجيل الشاب.

دروس يدرسها الحرفي المتميز فانج تشا ثاو.

دروس يدرسها الحرفي المتميز فانج تشا ثاو.

كل جمعة بعد الظهر، يمتلئ منزل السيد ثاو الريفي المبني من الطين بأصوات مزمار همونغ، والطبول، والكمان ذي الوترين، والأغاني الشعبية. يجذب هذا الدرس المجاني ما يقارب 30 طفلاً من همونغ تتراوح أعمارهم بين 7 و15 عامًا. ولا يقتصر الأمر على التدريس فحسب، بل يمتلك المعلم فانغ تشا ثاو رؤية طموحة: نشر موسيقى مزمار همونغ على نطاق أوسع. وقد أسس نادي فو كاو لمزمار همونغ، الذي يضم 15 عضوًا من طلابه الذين أتقنوا تقنيات العزف.

علاوة على ذلك، وبفضل مكانته وخبرته، سعى السيد ثاو بنشاط إلى حثّ الناس على التخلص من العادات البالية. وحتى الآن، في فو كاو، تستخدم 7 من أصل 12 عشيرة التوابيت في الدفن، وقامت 16 قرية من أصل 18 بتقليص مدة الجنازات، وتُقام معظم حفلات الزفاف الآن وفقًا للعادات الحديثة.

 

 

يُعتبر الفنان الشعبي سين فان فونغ "كنزًا حيًا" و"روح" القرية. وهو من بين القلائل الذين يُتقنون أداء جميع الطقوس التقليدية لشعب با ثين في قرية ماي باك، ببلدية تان ترينه. يبدأ الدرس في الصباح الباكر وينتهي مع إضاءة المنازل بالكهرباء. يستمع العديد من أطفال وشباب القرية باهتمام بالغ إلى كل كلمة ينطق بها المعلم الذي كرّس حياته للطقوس الشعبية لجماعته العرقية لما يقرب من أربعين عامًا.

فئة الحرفيين الشعبيين سين فان فونج.

فئة الحرفيين الشعبيين سين فان فونج.

 

أوضح السيد فونغ أن التحوّل إلى شامان من قبيلة با ثون عملية شاقة. فلدى شعب با ثون مئات الطقوس؛ حتى أولئك الذين يتعلمون بسرعة يستغرقون خمس سنوات لإتقانها، بينما قد يستغرق البعض الآخر عقدًا أو أكثر ليتعلموا ما يكفي ليصبحوا شامانًا. لذلك، فإن إيجاد خليفة لهم رحلة مليئة بالتحديات.

يُقيم المعلم سين فان فونغ كل عام دورات تدريبية مجانية لحوالي 10 إلى 12 طالبًا. وقد أعرب السيد فونغ عن سعادته البالغة بحصول 3 إلى 4 طلاب شباب على مراسم التلقين بعد سنوات عديدة من التدريب المتفاني. وصرح هونغ فان تام قائلاً: "بعد 8 سنوات من التدريب، تلقيت مراسم التلقين. أستطيع حاليًا أداء العديد من الطقوس البسيطة، أما بالنسبة لطقوس القفز فوق النار، فأنا أتدرب عليها تحت إشراف المعلم فونغ، وأنا على ثقة من أنني سأتمكن من أدائها."

 

 

 

"تشا فين" هي أول كلمة يُعلّمها السيد تشو توان نغان، من قرية بان بينه، ببلدية هونغ لوي، لطلابه. في لغة الداو، تعني "تشا فين" الأجداد والأصول. يشرح السيد نغان أن على شعب الداو أن يتذكروا "تشا فين" كما لا تنسى طيور الغابة العودة إلى أعشاشها بعد البحث عن الطعام، وكما تعود أوراق الأشجار دائمًا إلى جذورها. إن تذكر الأجداد والأصول أمرٌ أساسي للنمو والنضج؛ فحتى بعد الموت، ستظل الروح معروفة لدى الأجداد ولن تضيع. يُعلّم السيد نغان بطريقة سهلة الفهم، وهذا الشرح الواضح والتشبيه هما ما يجعلان الكثيرين يستمتعون بالتعلم.

السيد تشو توان نجان (في أقصى اليمين) مع طلابه أثناء عملية تحويل نص داو نوم إلى نص حاسوبي.

السيد تشو توان نجان (في أقصى اليمين) مع طلابه أثناء عملية تحويل نص داو نوم إلى نص حاسوبي.

قصة السيد تشو توان نغان من قرية بان بينه، كومونة هونغ لوي، الذي بادر بتعليم كتابة داو، أكسبته ثناءً لا ينتهي من القرية بأكملها: "إنه حقًا شخص طيب. بفضله، يستطيع أطفال بان بينه وحتى شعب داو في تاي نغوين ... تعلم كتابة أجدادهم".

قال السيد نغان إن الشباب اليوم لا يتعلمون سوى اللغة الفيتنامية الفصحى، ويتقنون اللغات الأجنبية، لكنهم لا يستطيعون تذكر حروف أجدادهم. فالمجموعات الضخمة من الكتب التي توارثتها الأجيال ترقد مهملة في صناديق خشبية، ويملأه القلق بشأن اندثار خط داو. هذه المخاوف دفعته إلى تقديم طلب إلى اللجنة الشعبية في البلدية لإنشاء فصل لتعليم القراءة والكتابة، وهو ما وافقت عليه البلدية.

 

وهكذا، افتتح السيد تشو توان نغان صفوفًا دراسية. تدريجيًا، اجتذبت هذه الصفوف المزيد والمزيد من الناس. حتى أن أبناء قبيلة داو من العديد من القرى مثل تشيم هوا، وكين داي، وهام ين، وغيرهم، توافدوا للتسجيل. ما أثار دهشة وإعجاب المجتمع هو ريادة الحرفي تشو توان نغان، الذي قارب الثمانين من عمره، في تطبيق تكنولوجيا المعلومات. انتشرت قصة عمله الدؤوب مع تلميذه المخلص، السيد دانغ فان شوان، على أجهزة الكمبيوتر القديمة لإعداد الدروس، وألهمت الكثيرين على وسائل التواصل الاجتماعي.

فئة الحرفي تشو توان نجان.

فئة الحرفي تشو توان نجان.

ألهم عمل السيد تشو توان نغان العديد من الشباب. فبعد انتهاء دوامه اليومي، يُكرّس السيد بان كيم دوي، من قرية مينه لوي، ببلدية هونغ لوي، وقته لإعداد الوثائق، وجمع الأحرف، وإعداد القوائم، ورسم الأحرف، ومراجعتها، ثم يُجري العملية التقنية لترميز أحرف داو نوم على الحاسوب. وقد قام حتى الآن بترميز أكثر من 10,000 مجموعة من أحرف داو نوم على الحواسيب، تغطي أكثر من 100 كتاب قديم، تشمل: قصائد سردية، وكتب عبادة، ونصوصًا دينية، وسلاسل أنساب، ونصوصًا تعليمية أساسية للكتابة... ولم يكتفِ دوي بذلك، بل هو قائد مجموعة على فيسبوك تُدعى "الحفاظ على ثقافة وكتابة داو" تضم 1,000 عضو. وفي المجموعة، يناقش الأعضاء باستمرار معاني الأحرف، وينشرون مقاطع فيديو تعليمية حول كيفية الكتابة، ويتفاعلون بحماس.

 

في السنوات الأخيرة، تواصل عبر وسائل التواصل الاجتماعي مع العديد من علماء الداو البارزين لترجمة كتب قديمة مثل: "كتب عن أنساب العائلات"، و"نصوص عن رحلة هجرة شعب الداو"، و"قصة بان داي هوي ودانغ ثي هانه"، وغيرها. ووفقًا للدكتور بان توان نانغ، فقد انتهوا للتو من ترجمة أربعة كتب، وهم ينتظرون حاليًا مراجعة وموافقة النشر من معهد دراسات هان نوم.

 

أصبحت صورة نغوين شوان هو، الشاب القادم من بلدة باك كوانغ، وهو يحمل قيثارته على كتفه، ويسافر على طول الطرق من توين كوانغ إلى كاو بانغ، مألوفة لدى الكثيرين. وبفضله، لا يزال العديد من الطلاب، من أطفال المدارس الابتدائية الذين يتعلمون العزف على القيثارة إلى كبار السن الذين يقاربون التسعين عامًا، يغنون بحماس ألحان ثين القديمة.

لا يقتصر دور شوان هو على التدريس في الفصول الدراسية، بل يُعدّ رائدًا في نقل موسيقى "ثين" إلى الفضاء الإلكتروني. فهو يُوظّف ببراعة منصات رقمية مثل يوتيوب وفيسبوك لتسجيل دروسه وعروضه المؤثرة. وتضم قناته على يوتيوب، "Xuan Huu Dan Tinh"، حاليًا ما يقارب 50 ألف مشترك، وتجذب عشرات الآلاف من المشاهدات من جمهور محلي وعالمي.

يقدم السيد نغوين شوان هو من كومونة باك كوانغ أغنية

يقدم السيد نغوين شوان هو من كومونة باك كوانغ أغنية "ثين" للسياح الأجانب.

برؤية أكثر استشرافًا للمستقبل، خاض تجربة جريئة في دمج غناء الثين مع عود التينه، معتبرًا ذلك بمثابة ضرب عصفورين بحجر واحد: تعريف الأصدقاء الدوليين بجوهر الثين، وفي الوقت نفسه توفير سبل عيش إضافية لشعبه. وبالفعل، فاقت النتائج التوقعات، لا سيما من الزوار الأجانب.

روى شوان هوو، وعيناه تلمعان فرحًا: "بعض السياح مفتونون جدًا بآلة الثين، لدرجة أنهم يتعلمونها حتى منتصف الليل. إنهم شغوفون للغاية، يحفظون كل بيت، كل نغمة. حتى وإن لم يفهموا المعنى العميق لكلمات الثين، فإنهم يشعرون بالروح والعاطفة الكامنة فيها." وحتى بعد عودتهم إلى ديارهم، يستمر العديد من السياح في مشاركة انطباعاتهم عن آلة الثين مع أصدقائهم، والأكثر إثارة للدهشة أنهم يوصون أصدقاءهم بزيارة شوان هوو مباشرةً للحديث والاستماع وتعلم الثين.

 

 

تشتهر جالية الهمونغ محلياً وعالمياً بـ"لي فوك تينه"، من قرية مينه تيان، ببلدية بينه زا، بفضل وسامته وصوته العذب وموهبته التمثيلية الاستثنائية التي تتجلى في فيديوهاته الموسيقية المتقنة بلغة الهمونغ على المنصات الرقمية. وقد حصدت العديد من فيديوهاته مشاهدات هائلة وتعليقات حماسية على الإنترنت، مما أكسبه لقب "معبود القرية" لجهوده في ربط ثقافة الهمونغ بالعالم أجمع.

 

منذ عام ٢٠٢٠، تعلم فوك تينه بنفسه، مستخدماً هاتفه الذكي، تصوير وتحرير وإنتاج فيديوهات تجذب جمهوراً واسعاً. يتمتع بقاعدة جماهيرية كبيرة، إذ يمتلك حساباً على تيك توك يضم أكثر من ٦٨٣ ألف متابع، وحساباً على فيسبوك يضم ١١٢ ألف متابع، وقناة على يوتيوب تضم أكثر من ٦٢ ألف مشترك. وقد موّل بنفسه العديد من الفيديوهات الموسيقية بلغة الهمونغ. تتميز فيديوهاته بكتابة سيناريوهات احترافية، وإخراج متقن، وتصميم رقصات متقن، ما يجعل المشاهدين يشعرون وكأنهم انتقلوا إلى المناظر الطبيعية الخلابة للجبال والغابات في توين كوانغ، وسون لا، ولاي تشاو.

يتواصل فوك تينه مع العديد من شباب الهيمونغ في جميع أنحاء البلاد ليغني أغاني بلغة الهيمونغ. تتميز كلماته بالرقة، حيث يمزج بين الموسيقى الشعبية والموسيقى الحديثة. وقد حظي بدعم ومحبة الكثيرين، وصرح قائلاً: "بالنسبة لي، يجب أن تعود الشهرة بالنفع على المجتمع، وأن تخلق قيمة من الفيديوهات التي أنشرها. بصفتي شابًا من الهيمونغ، يجب أن أجد طرقًا للمساهمة في تعزيز ثقافتي العرقية، وأن أحقق النجاح على المنصات الرقمية، وأن أستثمر شغفي على نطاق أوسع."

كواليس تصوير الفيديو الموسيقي لـ لي فوك تينه.

كواليس تصوير الفيديو الموسيقي لـ لي فوك تينه.

عند النظر إلى توين كوانغ اليوم، يمكن للمرء أن يلمس بوضوح تدفقًا ثقافيًا متواصلًا. فالقيم التقليدية، التي اعتزت بها الأجيال السابقة وتناقلتها عبر الأجيال، تُستقبل باحترام وتُصان من قبل الأجيال اللاحقة. كل هذا بفضل جهود أيادي وعقول وقلوب عدد لا يحصى من الحرفيين - الحُماة الصامتين للتراث. وبفضلهم، لم تعد السمات الثقافية القديمة مجرد ذكريات، بل أصبحت جزءًا لا يتجزأ من الحياة، متناغمة مع إيقاع الحياة المعاصرة، لتخلق توين كوانغ غنية بطابعها الفريد!

أداء: هوانج باخ - هوانج آنه - جيانج لام - بيان لوان
ثو فونغ - بيتش نغوك

الجزء الأول: الكشف عن كنوز الجماعات العرقية في توين كوانغ

الجزء الثالث: الصمت الذي أعقب التناغم الرائع

المصدر: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/202508/ky-2-truyen-lua-di-san-8600fc2/


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
شروق الشمس فوق وطني

شروق الشمس فوق وطني

رقصة النور

رقصة النور

أطفال ها جيانغ

أطفال ها جيانغ