تأسست إذاعة التحرير في الأول من فبراير عام ١٩٦٢ في غابة ما دا بمنطقة الحرب "المنطقة د"، واستمرت في العمل بشكل متواصل حتى إعادة توحيد البلاد. عمل فريقنا من المحررين والمراسلين مباشرةً في الغابة منذ مايو عام ١٩٧١، أي بعد تسع سنوات من تأسيس إذاعة التحرير. ويمكن اعتبارنا أصغر جيل من المراسلين في المحطة وآخرهم.

A1.jpg صحفيون يسيرون من ساحة المعركة استعداداً للاستيلاء على السلطة في سايغون.
صورة: أرشيف
بالحديث عن العمل اليومي لمحطة الراديو في الأدغال، كان العمل منظمًا للغاية. كل مهمة كانت تُنجز بدقة متناهية. في الصباح الباكر، كنا نحن المراسلين نستيقظ، نتناول فطورًا سريعًا، ثم نشرب الشاي. كان الشاي آنذاك شاي براعم الخيزران، الذي كان المدير يشتريه من المعبر الحدودي ويوزعه علينا نحن عشاق الشاي. في الواقع، كان جميع المراسلين والمحررين آنذاك مدمنين على الشاي.
كانت موائد الشاي التي تُنصب كل صباح في الغابة سمة مميزة لمنطقة الحرب آنذاك. بعد أن ينتهي المراسلون من شرب الشاي، كان مدير المحطة يستدعيهم لاجتماع. كان يُعقد اجتماع إحاطة جاد كهذا كل صباح. كان المدير آنذاك السيد هاي زوين، لكن السيد ساو ها كان المسؤول عن الشؤون المهنية. كان السيد ساو ها يتمتع بمهارة مهنية عالية وخبرة طويلة، لذا لاقت اقتراحاته لمقالات مراسلينا استحسانًا كبيرًا.
كان أهم جزء في كل إحاطة صباحية هو تكليف مراسلين أكفاء بكتابة التعليقات الإخبارية. وقد تم اختياري أيضاً من بين هؤلاء المعلقين. تخصصت في التعليق على الشؤون العسكرية، وكنت أحظى بثقة كبيرة من رؤساء اللجان الفرعية للدعاية العسكرية.
انتهى اجتماع الصباح، وعاد الجميع إلى خيامهم لبدء العمل. أما من كتبوا بسرعة، فقد قدموا مقالاتهم إلى السيد ساو ها للموافقة عليها قبل الظهر. تُرسل المقالات المعتمدة برقيةً إلى هانوي للبث. عادةً ما كنت أنا والكاتب لي ديب (من إدارة الشؤون الحضرية الجنوبية) ننهي العمل مبكرًا، وبعد الغداء، كنا نأخذ صنارات الصيد ونتوجه إلى الجدول خلف المحطة.
كنت أنا ولي ديب صيادين محظوظين. كان الجدول عميقًا نسبيًا، لذا كان هناك الكثير من الأسماك، معظمها من نوع السمك أحمر الذيل. جلسنا بصبر وألقينا صناراتنا، ليس للاسترخاء أو التفكير في أمور كبيرة، بل للتركيز على صيد السمك لعشاءنا. في ذلك الوقت، كان الطعام شحيحًا، وكنا أنا ولي ديب شاحبين بسبب الملاريا وسوء التغذية، لذا كان صيد السمك لتحسين نظامنا الغذائي "أمرًا نحتاج إلى القيام به فورًا".
كنا نجلس هناك طوال فترة ما بعد الظهر، ويصطاد كل منا بضع سمكات حمراء الذيل، صغيرة الحجم، بطول إصبعين أو ثلاثة، لكنها كانت لذيذة، تكفي للعشاء. بل إنها كانت أفضل من الطعام، إذ يمكن أن تكون وجبة خفيفة رائعة، إذا كان لدينا مال لشراء بعض المشروبات الكحولية المحلية. وللحصول على المال، كان عليّ أنا ولي ديب الذهاب إلى العيادة الطبية في المحطة لطلب دواء الملاريا، وأن "نُصرّح بصدق" بأننا نعاني من هزال شديد.
كانت الطبيبة لطيفة للغاية، فقد أعطتنا الدواء، بل ووصفت لنا وصفة طبية لفحص حصصنا الغذائية. حصلت أنا ولي ديب على 100 ريال كمبودي لكل منا. كان ذلك رائعًا! فبـ 200 ريال يمكننا شراء أكثر من لترين من المشروب الكحولي المحلي. أنفقنا المبلغ باعتدال، نشتري نصف لتر في كل مرة نذهب فيها إلى القرية. وبهذه الطريقة، كنا ندعو كل مساء بعض الأصدقاء، ونتناول السمك الذي اصطدناه كوجبة خفيفة، وكان نصف لتر من المشروب الكحولي المحلي يكفينا لشرب كأس على مهل. بعد الشرب، كنا ننام في الملجأ هربًا من قنابل بي-52.
في ذلك الوقت، كانت قنابل B52 وB57 تُلقى بكثرة على غابات منطقة الحرب. كانت تُلقى عشوائيًا، دون أن تصيب شيئًا، لكننا مع ذلك كنا نضطر للنوم في الملاجئ حفاظًا على سلامتنا. في أحد تلك الملاجئ كتبتُ قصيدتي الطويلة "محاولة الحديث عن السعادة". هذه القصيدة، التي كُتبت الآن في عام 2025، تبلغ من العمر 53 عامًا.
كان الملجأ الذي كتبت فيه تلك القصيدة ملكًا للسيد دين، وهو "معلم متمركز ... في الغابة". كان الملجأ متينًا للغاية؛ وكان مالكه من مقاطعة ثانه هوا ، لذلك كان يتم صيانته جيدًا.
أثناء عملنا في إذاعة التحرير، كانت تربطنا مجموعة من الأصدقاء المقربين، من بينهم لي ديب، فو آن ثي، وأنا من هانوي، وخا لونغ نغاي، وتوييت نغا من سايغون. كان كل منا يعمل في قسم فرعي مختلف، لكن منازلنا كانت متقاربة في الأدغال، وبما أننا كنا جميعًا صحفيين، فقد كنا على علاقة وثيقة. أما عن تويت نغا، فهي الشقيقة الصغرى لتو نغا، التي اشتهرت عالميًا في السنوات الأخيرة بدعوى قضائية مثيرة ضد الشركات والحكومة الأمريكية التي أنتجت ورشت العامل البرتقالي في جميع أنحاء جنوب فيتنام خلال الحرب، مما تسبب في معاناة هائلة للطرفين والمدنيين.
كانت السيدة تويت نغا أول مذيعة في إذاعة التحرير عام ١٩٦٢. بعد ذلك، اختفت عن الأنظار في سايغون، لكن انكشف أمرها واضطرت للعودة إلى منطقة الحرب، حيث عملت كمراسلة للجنة النسائية الفرعية في الإذاعة. عملنا معًا لأكثر من عام، حتى "صيف النار الحمراء" عام ١٩٧٢، حين ودّعنا إذاعة التحرير وانتقلنا للعمل كمراسلات مباشرة في ساحات القتال.
رغم أنني لم أعمل كصحفي في الأدغال إلا لأكثر من عام بقليل، إلا أن تلك الفترة تركت في نفسي ذكريات لا تُنسى. لقد بدأت أنضج حقًا منذ ذلك الحين. بعد عودتي من ساحة معركة ماي ثو إلى منطقة المقاومة، أصبحت شاعرًا وصحفيًا كفؤًا. وهذا يُظهر أن الظروف ليست سوى عامل واحد بالنسبة للصحفي؛ فمهما كانت صعوبة الموقف، طالما أنه يتجاوزها، فإنه يستطيع كتابة مقالات قيّمة.
لقد شكلت الحرب صحفيين مثلي، ولحسن الحظ، حتى الآن، وبعد مرور 55 عامًا، ما زلت أستطيع كتابة مقالات تُنشر.
المصدر: https://thanhnien.vn/lam-bao-trong-rung-185250619011434313.htm







تعليق (0)