Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

لونغ آن وأرض وشعب كوانغ تري

Việt NamViệt Nam07/02/2024

بطبعي المرح، وفي تلك الأيام الدافئة المشمسة التي أعقبت المطر، وترقباً لقدوم الربيع، دعاني صديق لزيارة منطقة حرب با لونغ. تذكرت فجأةً أبياتاً شعرية للونغ آن: "قاربي يصعد وينزل با لونغ / حاملاً الكوادر عبر منطقة الحرب (...) من يذهب إلى رصيف الترام، فليصعد على متنه. انطلق مبكراً، فمطر الليل يجعل التجديف صعباً" (المرأة ذات القارب).

لونغ آن وأرض وشعب كوانغ تري

مقطع من نهر ثاتش هان يمر عبر بلدة كوانغ تري - الصورة: V.LAN

هذه الأبيات، المفعمة بحب الأرض وأهل كوانغ تري، تدفقت عبر حربين من المقاومة، وحتى اليوم، بعد نصف قرن من السلام وإعادة التوحيد، لا تزال تتردد أصداؤها على أنهار ومجاري منطقة غنية بالأنهار والموانئ وضفافها المتعددة. وهذه أيضاً أشهر قصائد لونغ آن، لدرجة أنه بمجرد ذكر اسمه، يتبادر إلى الذهن مباشرةً قصيدة "راكبة القارب"، ويعتقد الكثيرون خطأً أنها القصيدة الوحيدة التي كتبها، فيلقبونه بـ"شاعر القصيدة الواحدة".

في الواقع، على الرغم من أنه كان مسؤولًا سياسيًا /ثقافيًا وفنيًا، إلا أنه كان لديه أيضًا مهنة أدبية تتميز بعمق بالريف الغني ثقافيًا حيث ولد ونشأ: نينغ هين لونج (شعر، 1962)، في تشونج Phap (بحث، 1984)، ثو تونج ثين فونج مين ثام (بحث، 1994)، Thơ Mai Am và Huệ Phố (بحث، 2002)، و Tuyển tập Lương An (2004).

وُلد لونغ آن، واسمه الحقيقي نغوين لونغ آن، عام 1920 في تريو تاي، تريو فونغ، مقاطعة كوانغ تري. درس في مسقط رأسه قبل التحاقه بمدرسة هوي الوطنية، حيث تخرج منها بشهادة الثانوية العامة. أثناء دراسته الثانوية، انضم إلى فيت مين (مايو 1945) وشارك في ثورة أغسطس. عمل في اللجنة الإدارية المركزية ثم في اللجنة الإدارية لمقاطعة كوانغ تري.

ومنذ ذلك الحين، شغل العديد من المناصب مثل العمل في الأنشطة الثقافية والفنية في لجنة الحزب الإقليمية، وجبهة فيت ليان في مقاطعة كوانغ تري، ثم لجنة الحزب الإقليمية الرابعة (1949)، ورئيس هيئة تحرير صحيفتي سينه هوات فان هواك وثونغ نهات (1958-1972)، ونائب رئيس إدارة الثقافة في كوانغ تري (1973)، وعضو دائم في اتحاد الأدب والفنون الإقليمي في بينه تري ثين (1983) حتى تقاعده (1984).

يقول البعض: "قبل ثورة أغسطس حوالي عام 1941، عمل موظفًا إداريًا مدنيًا وبدأ بكتابة الشعر، لكن دون نجاح يُذكر" (تران مانه ثونغ، الأدباء الفيتناميون، المجلد الأول، دار النشر الثقافية والإعلامية، 2008، ص 1045). في الواقع، اتجه لونغ آن إلى الشعر منذ أن غادر مسقط رأسه للدراسة في مدرسة كوك هوك الثانوية، وبدأ بنشر قصائده الأولى في صحيفة ترانغ آن ( ربيع في الوطن، على ضفاف نهر العطور، في الماضي، حياكة سترة...).

وبالطبع، ضمن الاتجاه العام لحركة الشعر الجديد في ذلك الوقت، امتزجت أشعار شاب في التاسعة عشرة أو العشرين من عمره مثله أيضاً بالطابع الرومانسي للشعر: "الربيع في وطني يشبه الأزهار المتفتحة / الطرق المتعرجة تعج بالناس المارين / ضباب رقيق يتدلى فوق الأقدام الدافئة / الأغصان والأوراق تنتظر بهدوء ضوء الشمس الخافت" (الربيع في وطني، مؤلفة في هوي، 1939).

بعد إتمام تعليمه الثانوي، واصل دراسته لبضعة أشهر، لكن بسبب الفقر وكثرة إخوته، لم يكن يملك المال الكافي لمواصلة تعليمه. لذلك، في عام 1941، شارك لونغ آن في امتحان الخدمة المدنية في عهد أسرة ساوثرن، وعُيّن "سكرتيراً" - وهو كاتب يومي مسؤول عن تسجيل الوثائق الرسمية في وزارة شؤون الموظفين.

خلال تلك السنوات، وبفضل إقامته في منطقةٍ تُعدّ موطنًا للعديد من أبرز شعراء البلاد، فضلًا عن أوقات فراغه، نشر لونغ آن أولى قصائده في صحيفة ترانغ آن، التي كان يتعاون معها بانتظام بصفته "مراسلًا رياضيًا" (نغوين خاك فيه، مقدمة، مختارات لونغ آن، دار ثوان هوا للنشر، 2004، ص 568-569). ومن خلال هذه الصفة، قدّم معلوماتٍ قيّمة لحركة فيت مين، عبر مواطنه وزميله في الدراسة، الصحفي هونغ تشونغ.

كتب الشاعر لونغ آن خلال حياته قصيدة بعنوان "القرية"، أهداها "إلى قرى كوانغ تري"، حيث أقر فيها بالنهضة: "نباتات الأرز تنعش أرض فوهة القنبلة / كروم البطاطا الحلوة تغطي طبقة الرماد / ومع عودة الخضرة إلى كل شيء / مع ضحكات القرية المنعشة / في قلبي، تبدو القرية فجأة شابة / كل اسم يبدو فخوراً / كما لو لم يُفقد شيء / كما لو أنها ستنمو أكثر جمالاً في المستقبل".

إلى جانب القصيدة الملحمية "قطرة من دم مشترك "، التي تتجاوز ألف سطر (نُشرت لأول مرة في مختارات لونغ آن، 2004)، والتي تُصوّر نضال شعب كينه ثونغ في المرتفعات الوسطى، يُمكن القول إن مسيرة لونغ آن الأدبية الممتدة لأكثر من ستين عامًا متجذرة بعمق في أرض وشعب بينه تري ثين، مسقط رأسه ومكان إقامته، حيث أمضى حياته العملية، بما في ذلك المجالات الأدبية الثلاثة التي انخرط فيها: الشعر، والبحث، ورسم البورتريه. إنها منطقة ثرية جماليًا، منبع الحساسيات الجمالية والمضامين، والموطن الإبداعي للكاتب.

يكفي إلقاء نظرة سريعة على عناوين الأعمال لتتضح هذه الحقيقة. ففي الشعر، نجد قصائد متألقة مثل "شمس هين لونغ"، و"العودة إلى هين لونغ"، و"ضفاف هين لونغ"، و"الطريق إلى فينه كيم"، و"أمواج كوا تونغ"، و"أتذكر كوا فيت، وطني"، و"على نهر سا لونغ"، و"الاستماع إلى أسطورة نهر داكرونغ"، و"أغنية نهر ثاتش هان"، و"ليلة في هاي لانغ"، و"تام جيانغ"، و"بجانب نهر العطور"، و"يا هوي، بعد ستة عشر عامًا "... ثم هناك الناس - أولئك الذين ضحوا يومًا من أجل المقاومة، بسطاء وطيبون كالبطاطس وحبوب الأرز، مجتهدون لكنهم أذكياء ومرنين في جميع أنحاء المنطقة الحدودية. بمجرد قراءة العناوين، يمكن للمرء أن يتخيل هؤلاء الأشخاص وهم يتألقون وسط الدخان والقنابل: "المرأة ذات القارب"، "الجندي العجوز"، "الرجل العجوز ذو المياه العليا"، "الرجل العجوز بجانب النهر"، "الفتاة بجانب النهر"، "إرسال رسالة إلى أختي أثناء عبور الخط"، "لقاء طبيب جبلي شاب في الحافلة"، "إحدى عشرة فتاة من هوي"...

تتسم قصائده بطابع سردي، إذ تحكي قصصًا عن الناس والأرض والأنهار والجداول، معبرة عن تطلعات السلام والوحدة، وتعكس مشاعر الناس في المناطق الريفية الفقيرة والمعاناة والساخطة بسبب الانقسام وآثار القنابل المدمرة: "عندما يتحدث لونغ آن عن وطنه في الجنوب، فإنه لا يعبر عن حزن مؤلم، ولا يصرخ بكراهية فارغة. إنه يحاول أن يستمع ويختار الأحداث التي تلامس قلب القارئ" (هوانغ مينه تشاو، قصائد عن النضال من أجل التوحيد ، مجلة الأدب، 207).

في النثر، تدور أعماله البحثية الدقيقة والقيمة في الجمع والبحث، ذات الأهمية الرائدة، حول الأرض والناس الذين كان يعتز بهم، مثل "Vè chống Pháp" (التي جُمعت بشكل رئيسي في منطقة Binh Tri Thien والمنطقة 4 السابقة)، و"Tung Thien Vuong Mien Tham"، و"قصائد ماي آم وهوي فو"، وهي أعمال لا تقل إثارة للإعجاب عن أعمال أي باحث محترف حاصل على شهادات وألقاب أكاديمية.

بالإضافة إلى ذلك، قدم أيضًا صورًا حية، مثل نبذات تعريفية عن شخصيات مشهورة ومؤلفين وأولئك الذين ساهموا في البلاد، مليئة باكتشافات ثاقبة ترتبط ارتباطًا وثيقًا بتاريخ وثقافة وطنه، مثل دوونغ فان آن، ونغوين هام نينه، ولي ثانه فان، ودونغ تونغ، وتران شوان هوا، ونغوين دوك دون...

بل إنه كان يمتلك نظرة عامة شاملة وكاملة نسبيًا لتاريخ مؤلفي مقاطعة كوانغ تري قبل عام 1945، مثل دانغ دونغ، وبوي دوك تاي، ونغوين هو ثان، ونغوين كونغ تيب، ونغوين فان هين، ونغوين كو ترونغ، وتران دين توك، وفان فان هوي، وهوانغ هو شونغ، ونغوين نهو خوي، ونغوين ترونغ، ولي دانغ ترينه، ونغوين هو باي، وهوانغ هو كيت، ولي ثي تيت، وفان فان هي، وفان فان دات، مع اهتمام دائم وشعور قوي بالمسؤولية كمثقف تجاه وطنه: "بالنظر فقط إلى سلالة نغوين، كان لدى كوانغ تري 4 من حاملي أعلى درجة علمية (هوانغ جياب)، و11 من حاملي درجة الدكتوراه (تيان سي)، و10 من حاملي ثاني أعلى درجة علمية (فو بانغ)، وأكثر من 165 من حاملي درجة البكالوريوس (كو نهان) (حاملو شهادات في الدراسات الصينية)، ولكن حتى يومنا هذا، يبدو عدد المؤلفين الذين تم تحديد أعمالهم بدقة غير كافٍ. بالتأكيد، إلى جانب الخسائر الناجمة عن الكوارث الطبيعية والحرائق والحروب، فإن بحثنا غير المكتمل هو أحد الأسباب أيضًا. (مختارات لونغ آن، مرجع سابق) (ص 375).

إضافةً إلى ذلك، وبصفته مطلعًا على بواطن الأمور، عرّف أيضًا بالمنظمات الأدبية والفنية خلال حرب المقاومة في كوانغ تري، مثل جماعة نغوون هان (ليس فقط في الداخل، بل أيضًا في منبع نهر هان)، وقدّم آراءً أو ناقش بعض القضايا الأدبية الراهنة، مثل "بعض الآراء من خلال أعمال التجميع والترجمة في بعض الكتب المنشورة حديثًا والمتعلقة بـ ثوا ثين هيو"، و"مزيد من النقاش حول مؤلف قصيدة "عض اللسان"، و"بعد قراءة المراسلات مع السيد نام تشي..."؛ أو في اتجاه آخر، تعمّق في البحث الجغرافي عن أرض وأنهار وجبال وطنه، مثل "أسطورة نهر داكرونغ"، و"أدب شوان مي"، و"جبال وأنهار ماي ونهر هان"، و"نهر يتدفق إلى الأبد...".

تزخر أبحاثه ومقالاته السيرية بالحقائق والوثائق الموثوقة، وهي غنية بالاكتشافات والتحليلات النقدية، ومنطقية في طرحها، ومصورة بأسلوب حيوي، ما يجذب القارئ. والأهم من ذلك، يمكن للمرء أن يسمع صدى كل كلمة بين سطورها، متأملاً في الطبقات الثقافية الغنية لريف كوانغ تري، وبشكل أوسع، في الحياة الروحية المتدفقة الممتدة من ممر ديو نغانغ إلى ممر هاي فان.

في هذه الأيام الربيعية المشرقة، وبينما كنتُ ألتقي بالفتيات الجميلات الشابات، أحفاد تلك المرأة العجوز التي كانت تنقل الناس ذهابًا وإيابًا على طول طريق با لونغ، غمرني الحنين إلى الماضي، وتمنيتُ أمنيةً مستحيلة: لو كان لونغ آن حيًا اليوم، لشهد بنفسه التغيرات التي طرأت على وطنه الحبيب. حقًا، أصبحت كوانغ تري الآن نابضةً بالحياة كفصل الربيع، أكبر وأجمل بكثير، مع الطريق السريع العابر لآسيا، والمناطق الصناعية، والموانئ البحرية... وحتى مشروع بناء المطار. ترحب كوانغ تري بأكملها بالربيع بفرحٍ غامر، بأزهارها الصفراء الزاهية التي تشبه أزهار المشمش.

فام فو فونغ


مصدر

تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

يتفاجأ السياح الدوليون بأجواء عيد الميلاد النابضة بالحياة في هانوي.
تتألق كنائس دا نانغ تحت الأضواء، فتصبح أماكن للقاءات رومانسية.
المرونة الاستثنائية لهذه الورود الفولاذية.
توافدت الحشود إلى الكاتدرائية للاحتفال بعيد الميلاد مبكراً.

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

في مطعم هانوي هذا المتخصص في حساء الفو، يقومون بصنع نودلز الفو الخاصة بهم مقابل 200,000 دونغ فيتنامي، ويجب على الزبائن الطلب مسبقاً.

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج