في رواية "من ترام" ، يأخذ الصحفي والشاعر فان في القراء إلى مسقط رأسه في جو سان، حيث تتخلل كل طبقة من الفخار المكسور، وكل خط من الطمي ونسمة بينه دينه (مقاطعة جيا لاي حاليًا) كل كلمة يكتبها.

غلاف مذكرات "من الترام" (دار النشر الأدبية، ٢٠٢٥)
الصورة: NVCC
مازلت أتذكر رحلة ذلك العام (رحلة عبر جزر المنطقة الوسطى نظمها خفر السواحل)، عشرة أيام أمضيناها في البحر، شقيقان على نفس السفينة، مصابان بدوار البحر، "مريضان" من بلدنا.
خلال تلك الرحلة كتب "البحر الأزرق" ، وهي مذكرات مشبعة بالهواء المالح، حيث يمتزج لون زي الجنود مع لون السماء، حيث يصبح صوت الأمواج وضحكات وغناء الفنانين والجنود البحريين صوت الوطنية.
في كل كلمة، تعرّفتُ على صورة تلك الأيام: حفيف ريح الشرق، ونور الشمس يتدفق على سطح السفينة، والأغنية ترتفع في قلب المحيط. كل ذلك كنغمة زرقاء عميقة، مهيبة وهادئة في آن واحد، عادية ومقدسة في آن واحد.
بالنسبة لي، لا يعتبر "منت دام " مجرد ذكرى، أو مساحة من الأرض والناس، "محفورة" بالكلمات.
أنا أصنع أشكالاً من الطين، ومن الخشب، ومن المشاعر المتراكمة على مر السنين، والتي امتصتها طبقات الطوب والحجارة في وطني، لذلك أفهم أن التيار الخفي في كلمات في ينبع أيضاً من أعمق مكان في الأرض، حيث يستقر حب الوطن في أبخرة الذكريات.
في كل صفحة، أسمع أصداء رياح غو سان، وأغصان المشمش تُنادي تيت، والطيور تُنادي الصباح، وفنون تاي سون القتالية، وقيثارات الترونغ والغونغ، وألحان الهمون في الغابة الشاسعة، وإيقاع الحياة الهادئ الذي يحمل روح أرض بينه دينه. هذه الأصوات، بالنسبة لفي، ليست مجرد مشهد طبيعي، بل هي أيضًا أنفاس ونبضات قلب، شيء يحمله البعيدون معهم دائمًا، حتى لو لم يبقَ منهم سوى سطر من الكلمات.
من على المسرح الصغير المُقام في الهواء الطلق، بدا صوت الطبول وكأنه يداعب قلوب المستمعين، كان الصوت صاخبًا ومألوفًا . بدت هذه الكلمات وكأنها تصدح من ذكريات أرض ناو، حيث امتزجت أصوات الطبول وفنون القتال والآلات الموسيقية، مُشكّلةً الروح الثقافية لبينه دينه. بالنسبة لفان في، كل صوت من أصوات الوطن ليس مجرد إيقاع للحياة، بل هو أيضًا صدى لذكريات أناسٍ تعلقوا بالأرض ومارسوا المهنة طوال حياتهم.

الصحفي والشاعر فان في (الغلاف الأيسر) في موقع لو كاي كوانغ الأثري (جزء من مجموعة آثار أفران الفخار القديمة في غو سان). وهو عضو في رابطة كتاب فيتنام ورابطة الصحفيين الفيتناميين ؛ وقد نشر مجموعتين شعريتين: " يوم تقطعت به السبل" (2020)، و "خزف متجول" (2024).
الصورة: NVCC
يكسب فان في رزقه من العمل الصحفي، لكنه نادرًا ما يُرى وهو يُحدث ضجةً وسط الأخبار. يختار لنفسه ركنًا هادئًا متواضعًا، بلا أضواء ساطعة، مساحةً بنية داكنة، هادئةً كجسده. لكن في هذا المظهر الهادئ، تختبئ روح شاعرٍ حساسة، لطيفة، وعميقة.
نشر مجموعتين شعريتين، " يوم تائه" و "خزف تائه" ، تاركًا أثرًا فريدًا في نفوس القراء. شعره، مثل نثره، يخفي سمةً من التجوال، لكنه مشبع بروح الريف الريفية، خشنة، ريفية، وبسيطة كالفخار، كتربة دفنتها الرياح والمطر. من هذا المنطلق الشعري، انتقل إلى الكتابة كخطوة انتقالية طبيعية: لا يزال مراقبًا للحياة، ولكنه أعمق وأهدأ، كصوت الأرض وهي تتنفس تحت أقدام الناس.
لا يكتب عن المشاهير، ولا يطارد الضجيج. يختار أن ينظر إلى الأشياء الصغيرة، إلى الوجوه البسيطة، إلى مصائر البشر الهادئة والمشرقة، كشعلة صغيرة لا تزال مشتعلة في مطبخ ريفي. يكتب غالبًا عن جمال الحياة اليومية، كما لو كان يريد الحفاظ عليه، كما لو كان يخشى أن يتلاشى هذا الجمال تدريجيًا في حياة اليوم السريعة والواقعية. لذلك، تحمل كلماته دائمًا شفقة خفية، وندمًا مكتومًا - كما لو كان يلمس الذكريات، يخشى أن تتلاشى وتختفي مع الريح.
عند قراءتي له، أتذكر بوي شوان فاي، الرسام الذي رسم زوايا الشوارع القديمة، لا لتجميلها، بل للتمسك بجمالها المفقود. وفان فاي كذلك. يكتب كوسيلة للحفاظ على، للحفاظ على نَفَس الريف، للحفاظ على نور قلوب الناس، للحفاظ على الأشياء الصغيرة التي تبدو في ظاهرها، لكنها في النهاية تبقى الأكثر ثقلًا وديمومة في النفوس.
رجال الظلام : عندما تُخبز الكلمات بنار الحياة
في رواية "من تام" ، يتعرف القراء على صورة متكاملة لبينه دينه: مزارع أزهار الماي في آن نون، الذي يقضي حياته منتظرًا تفتح الأزهار كما لو كان ينتظر شيئًا جميلًا. الأم ثين في كون شيم، امرأة صغيرة تحمل النهر كله لكسب عيشها مع الحفاظ على ابتسامة رقيقة. نام هانه، فنان القتال، الذي يشعل شعلة الفنون القتالية في خضم عالم متغير. لي آن، "المتجولة الجميلة" الرومانسية واللطيفة. وديب تشي هوي، الموسيقي المتجول الذي يعزف على عوده مع الريح، يعيش بحرية وعمق كأصواته الرومانسية.
يبدو هؤلاء الأشخاص، في كتابات فاي، مثل النقوش البارزة غير المنحوتة في الحجر ولكن من الكلمات، غير المتألقة من الخارج، ولكن المتألقة من الداخل: نور العمل، والصدق، والإنسانية.
وكما أن الطين يُنتج الفخار، فكذلك كلماته تُخبز بنار الحياة.
في كتابات فاي، أرى رائحة دخان المطبخ، ونكهة نسيم البحر المالح، ورطوبة الأرض المحروقة، الأرض التي تحولت إلى فخار، وحافظت على طبقات عديدة من الذكريات الإنسانية. إنها كتابة ليست مُتكلفةً ولا مُبهرجة، بل تُشرق بنورٍ حقيقي - نور القلوب الطيبة.
وُلِد في أرض غو سان، حيث لا تزال الطوب القديم يحترق بالرواسب، حيث تتشابك الذكريات والحاضر كطبقة خزفية لم تبرد بعد. في قلب تلك الأرض، لا تزال قطع الخزف المكسورة مختبئة في الأعماق، كحبات ذاكرة تتألق بهدوء. أعتقد أن جوهر تلك الأرض قد تسرب إلى دمه، بحيث تحمل كل كلمة نسمة وطنه: بسيطة لكنها راسخة، مشبعة بنسيم الأرض، مفعمة بروح الوطن.
"مين ترام" ليست مجموعة مقالات تُبالغ في عظمة الأمور. كل مقال لفان في هو نسمة هادئة، تفوح منها رائحة بخور نبيذ القرية وتراب الأرض المخبوز، تتغلغل بعمق ودفء، كعرق الوطن الغني الذي لا ينضب. ومثل تيار رسوبي يتدفق بهدوء تحت طلاء فخار غو سان المكسور، كلما استقر، ازداد وضوحًا، حاملاً معه شظايا من ثقافة ومصير شعب أرض ناو. وأعتقد أن تيار الرسوبي لا يزال يُغذي أرض نهر كون ليلًا ونهارًا، وسيبقى مينا كتابات فان في، ينتشر بهدوء، دافئًا وحقيقيًا كصوت طبل تونغ البعيد الذي لا يزال يتردد صداه في قلوب الناس...
المصدر: https://thanhnien.vn/men-chu-tu-long-dat-go-sanh-185251114095824386.htm






تعليق (0)