Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

خيط من الدخان، وعمر من الحب.

لا يُذكر المكان بالضرورة لجماله؛ هذا ما قالته لي والدتي عندما التحقت بالجامعة، وكنت متشوقة لمغادرة قريتي واستكشاف العالم.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ11/01/2026

mái ấm - Ảnh 1.

صورة للعائلة في فصل الربيع الجنوبي، على بُعد 1700 كيلومتر من مطبخهم - الصورة: مقدمة من الكاتب

وأنا أُفكّك شظايا الذكريات في ركن المطبخ بمسقط رأسي، أشعر بفراغٍ هائلٍ في قلبي، كانحناءة نهرٍ في موسم الفيضان. لقد مرّ أكثر من ثلاثين عامًا؛ ظننتُ أن الطحالب قد غطّت تلك الذكريات، وأن الكثير منها قد تبخّر كطائرةٍ ورقيةٍ مقطوعة الخيط، تحلّق نحو الأفق.

لكن في الحقيقة، لا يزال قلبي يفيض بالحنين. أتذكر كل شيء، من حبل الغسيل المعدني في نهاية الفناء إلى المطبخ البسيط بسقفه المصنوع من القش، صغير كبيت الأقزام السبعة في الحكاية الخرافية.

في ذلك اليوم، هبّت ريح الشتاء الشمالية الشرقية، ونامت القطة نوماً عميقاً في الرماد الدافئ. كانت تلك الأشهر خالية تماماً من الهموم؛ فحلوى جوز الهند وبعض الكرات الزجاجية كانت كافية لتبديد كل حزن كما يتبدد الدخان من نار المطبخ.

في أيام ما بعد الظهر بعد المدرسة، كنت أركض عائدًا إلى المنزل، وأدخل المطبخ لأجد البطاطا الحلوة التي كانت أمي تشويها في قشور الأرز المحترقة. كنت أشعر بسعادة طفولية غامرة. خلال تلك الأشهر، تبددت كل مخاوفي من التنمر؛ كل ما كنت أحتاجه هو الركض إلى المطبخ والاختباء خلف أمي.

لقد مضى ذلك اليوم منذ زمن بعيد...!

يقع منزلي في قرية صغيرة هادئة وجميلة. أمامه حقل، وخلفه نهر. وعلى جانبه مقبرة القرية، حيث نصطاد اليراعات ليلاً ونضعها في مرطبانات زجاجية لنستخدمها كفوانيس.

قالت أمي إن لكل يراعة روحًا تسكنها. لا أعرف إن كان هذا صحيحًا، لكنني صدقته منذ ذلك الحين. على بُعد بضع مئات من الأمتار، يوجد متجرٌ عام يبيع كل أنواع البضائع، من رقائق الأرز بخمسمائة دونغ إلى عبوة من مسحوق غلوتامات الصوديوم بألف دونغ. يصطف على جانبي الزقاق الطويل والمتعرج أشجار جوز التنبول التي لم تنضج بعد، وأغصانها مثقلة بثمار ناضجة غير صالحة للأكل.

كان غروب شمس أواخر الشتاء رماديًا كئيبًا، والدخان الأزرق يتصاعد من المداخن، عاجزًا عن مقاومة البرد. في المطبخ الصغير، انشغلت الأم بإشعال النار ووضع قدر الأرز على الموقد، ظهرها منحني كعلامة استفهام وهي تنفخ على اللهب. في تلك اللحظة، سيُعلن مكبر الصوت في الحي، المعلق على عمود الإنارة، عن الساعة السادسة مساءً.

بطريقة ما، كانت أمي تُعدّ العشاء دائمًا في موعده. كانت الوجبة البسيطة لذيذة بشكلٍ مُدهش. كانت قشرة الأرز مقرمشة وذهبية اللون، وذات رائحة زكية بنكهة دخانية. كانت أمي تُجهّز المائدة في المطبخ للحفاظ على دفء الطعام، وتجتمع العائلة بأكملها حول طبق من السبانخ المائية المسلوقة، وبعض الفول السوداني المحمص مع صلصة السمك المنزلية، والأفضل من ذلك كله، سمك الكارب المطهو ​​مع الزنجبيل وقشور الأرز حتى أصبحت العظام طرية.

بعد العشاء، كنت أسرع إلى منزل جاري، وسروالي القصير متكتل، وأركض كما لو كنت أخشى أن تفوتني شروق الشمس، لمشاهدة برنامج "الزهور الصغيرة" على تلفزيونهم الأبيض والأسود، وكان عليّ أن أدير الهوائي سبع مرات قبل أن تصبح الصورة واضحة.

mái ấm - Ảnh 3.

أجواء سوق عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت) في الريف - صورة توضيحية

في ذلك الوقت، تمنيتُ بسذاجة أن أكبر بسرعة وأصبح بالغة. أما الآن، وقد امتلأت حياتي بالهموم والمسؤوليات، أتمنى لو كنتُ الطفلة التي كانت عليها أمي. كم كانت طفولتي ساذجة ومندفعة!

أحياناً أنسى كم كان مطبخي القديم دافئاً ومريحاً. أنسى الأيام التي كنت أركض فيها في رياح الخريف الجافة التي كانت تجفف آخر بقايا المحصول. آخر بقعة من الكرنب في الشتاء، وأزهارها الصفراء تتفتح في زاوية من الحديقة.

قطفت أمي الطماطم وطبختها مع سمك الفرخ، وتناولت العائلة بأكملها الطعام حتى آخر قطرة من الحساء، وما زالوا يتوقون للمزيد. كانت الطماطم والكرنب متناثرة تحت الخزانة. روت أمي قصصًا عن القرية، ويداها الخشنتان، اللتان صقلتهما سنوات من العمل الشاق، ما زالتا تقلبان سمك الفرخ المقرمش والشهي في مقلاة الزيت بجد واجتهاد.

جلستُ في ركن المطبخ، أُحدّق في الخارج، وأتوق إلى صوت دراجة أمي وهي تذهب إلى السوق. وبينما أُشاهدها نحيلةً على السدّ، تحمل الكثير من الأشياء استعدادًا لعيد رأس السنة الفيتنامية، اشتاق قلبي إلى دونات مقلية حلوة مليئة بالسكر.

أنا الآن شخص مختلف تماماً عن الشخص الذي ظهر في تلك الصورة العائلية النادرة، والتي لا أذكر حتى في أي عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت) التُقطت. لم أعد ذلك الطفل حاسر الرأس، الذي كان يجلس متجمعاً مع عائلته يركل كرة بلاستيكية رخيصة تحت غابة الخيزران في القرية.

تُجبرنا الحياة على النضوج بطرقٍ تختلف تماماً عما علمتنا إياه أمهاتنا. وفي سعينا الدؤوب وراء الأحلام، تُعرّضنا الحياة لكثيرٍ من الخسائر.

وهكذا، في كل مرة أنظر فيها إلى الماضي، أشعر بوخزة من الحنين إلى الماضي وأنا أتذكر أمي وهي تطبخ علف الخنازير بينما تعلم أختي كيفية ربط أزهار البوملي لصنع قلائد ترتديها كعروس، وأنا أرتدي حصيرة منسوجة على رأسي لألعب دور العريس، وحتى كيفية تجديل القش لصنع المكانس.

خلال تلك الأوقات العصيبة، كانت أمي قلقة دائمًا بشأن مكان شراء الأرز بالدين عندما ينفد. مرّ وقت طويل منذ أن سمعت آخر مرة صوت غليان الماء، أو صوت الأرز وهو يُطهى على الموقد. مرّ وقت طويل منذ أن سمعت أمي تُذكّرني بتصفية ماء الأرز. ولأننا لم نكن نملك سكرًا، كانت تضيف بضع حبات من الملح لتحسين طعم الأرز وجعله أسهل للشرب.

في تلك الأيام الخوالي، كان برد الشتاء القارس يتوقف عند باب المطبخ. كانت حرارة الرماد والنار المتوهجة تُدفئ كل نفس. وهكذا، عندما كان الأصدقاء يدعوننا للخروج، كنا نرتدي على الفور السراويل الجديدة التي خيطتها لنا أمهاتنا لنذهب ونهنئهم بالعام الجديد، ونأخذ دراجاتنا ونتجول في القرية، وإذا انفكّت السلسلة، كنا نمشي تحت المطر الخفيف.

أتذكر تلك الأمسيات الباردة، وأنا أحتضن أمي، أستمع إلى نشرة الأحوال الجوية على ذلك الراديو القديم الذي كان يصدر صوت طقطقة ويعمل ببطاريات قديمة. فجأة، رأيت أمي تتنهد عندما أعلن الراديو عن الصقيع، ربما كانت قلقة بشأن الخضراوات التي نبتت حديثًا في الحديقة ومحصول البطاطس لشهر ديسمبر بمناسبة رأس السنة القمرية (تيت).

في ذلك العام، كان رأس السنة القمرية أبرد من المعتاد. فرشت أمي القش في المطبخ، ونشرت الحصائر على الأرض، حتى تتمكن العائلة بأكملها من النوم بدفء. أصررتُ على النوم في المنتصف. همست في أذني بكلمات لم أفهمها إلا بعد حين: "في الحياة، تذكر التواضع، ولا تضع توقعات غير واقعية، ولا تأمل في نهاية مجيدة، بل تمنى أن تكون قويًا بما يكفي لمواجهة الأيام العاصفة وغير المؤكدة".

لم أصدق أن امرأة من الريف، لم تُكمل سوى الصف السابع في مدرسة قروية، تستطيع أن تتحدث ببلاغة مُعلمة أدب. ثم، مع تقدمي في السن، اضطررتُ لمغادرة مسقط رأسي لأعيش وأبني مستقبلي في الخارج، ساعيًا لكسب المال لشراء منزل وسيارة، محاولًا تحسين حياتي، وفجأة نسيتُ نصيحة أمي التي كانت تُوجهها لي في المطبخ قبل سنوات.

أشعر بمودة عميقة لتلك الأشياء الصغيرة التي كانت أمي تطلب مني تناولها بسرعة، بينما كنتُ آكل بقايا الأرز المقلي لألحق بالمدرسة في الصباح. لعل كلمة "مودة" هي أجمل الكلمات، وكل تلك "المودة" التي غلّفتها أمي في كل خيط من مربى جوز الهند المنزلي، الذي كان يُطهى على نار هادئة لأنها كانت تقول: "بإمكاننا صنعه بأنفسنا، فلماذا نشتريه ونُهدر المال؟" كل تلك "المودة" التي غلّفها أبي مع لحم الخنزير والفاصولياء الخضراء في كعكات الأرز اللزجة التي كنا أنا وأخواتي نُشكّلها في زاوية المطبخ المليئة بالقش، ننتظرها لتنضج احتفالاً بليلة رأس السنة. كانت رائحة الكعكات والمربى زكية للغاية، يكفي أن نتنفسها مرة واحدة لنشعر بها!

ثم جاء الوقت الذي بدأ فيه الشيب يغزو شعر والديّ، وكنتُ قد بلغتُ من العمر ما يكفي لأدرك أن المطبخ هو بيتي. لكن الأمور تغيرت، واختفت تلك المشاهد القديمة. في قريتي القديمة، لم يعد الطريق مُزيّنًا بأشجار التنبول. وقفتُ هناك، شارد الذهن، أبحث عن بوابة الخيزران وسياج الكركديه الذي كان والدي يُقلمه بعناية، مُزيّنًا إياه بخيوط من الحرير الأحمر، أتوق لرؤية دخان المطبخ يتصاعد، لكن لم يكن هناك شيء على الإطلاق.

رحل كبار السن في القرية، كالسحب البيضاء التي تتهادى إلى بلاد بعيدة. ينظر إليّ الأطفال كغريب، وكأنهم لم ينشأوا هنا. مرت ثلاثون سنة بصمت، شاهدةً على تغيرات كل شيء. عندما استيقظت، لم أعد طفلاً؛ فقد مضى أكثر من نصف عمري دون أن أشعر. ومع ذلك، لم أعش حياة ذات معنى حقيقي.

يحلّ عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت) قريباً. هل ما زال أحدٌ من المغتربين يتذكر ركناً من وطنه يكتنفه دخان الماضي الكثيف؟

هل ما زال أحد يتذكر صوت صراصير الليل وهي تغرد حول كومة القش في ليلة شتوية؟

هل ما زال هناك أحد ينتظرني عند الباب عندما أعود متأخراً إلى المنزل بعد الاحتفال بعيد رأس السنة الفيتنامية (تيت)؟

هل نسي أحد طريق العودة إلى الحب؟

ندعو القراء للمشاركة في مسابقة الكتابة "المنزل في الربيع" .

تُعدّ الصحف مصدراً للتغذية الروحية خلال موسم رأس السنة القمرية. شباب بالتعاون مع شريكنا، شركة INSEE Cement، نواصل دعوة القراء للمشاركة في مسابقة الكتابة "منزل الربيع" لمشاركة وتقديم منزلكم - ملاذكم الدافئ والمريح، وميزاته، وذكرياتكم التي لا تُنسى.

المنزل الذي ولد فيه أجدادك ووالداك وأنت ونشأتما فيه؛ المنزل الذي بنيته بنفسك؛ المنزل الذي احتفلت فيه بأول عيد رأس السنة القمرية (تيت) مع عائلتك الصغيرة... يمكن تقديم كل هذه المنازل للمسابقة لتقديمها للقراء على مستوى البلاد.

يجب ألا يكون المقال "بيت دافئ في الربيع" قد شارك سابقًا في أي مسابقة كتابة أو نُشر في أي وسيلة إعلامية أو شبكة تواصل اجتماعي. يتحمل المؤلف مسؤولية حقوق النشر، ولللجنة المنظمة الحق في تعديل المقال في حال اختياره للنشر. شباب سيحصلون على عوائد.

ستقام المسابقة في الفترة من 1 ديسمبر 2025 إلى 15 يناير 2026، وجميع الفيتناميين، بغض النظر عن العمر أو المهنة، مدعوون للمشاركة.

يجب ألا يتجاوز المقال "بيت دافئ في يوم ربيعي" باللغة الفيتنامية ألف كلمة. يُشجع على إرفاق الصور والفيديوهات (لن تُقبل الصور والفيديوهات المأخوذة من مواقع التواصل الاجتماعي دون حقوق ملكية). تُقبل المشاركات عبر البريد الإلكتروني فقط؛ ولن تُقبل المشاركات عبر البريد العادي تجنبًا لضياعها.

يجب إرسال المشاركات إلى عنوان البريد الإلكتروني maiamngayxuan@tuoitre.com.vn.

يجب على المؤلفين تقديم عنوانهم ورقم هاتفهم وعنوان بريدهم الإلكتروني ورقم حسابهم المصرفي ورقم هويتهم الوطنية حتى يتمكن المنظمون من الاتصال بهم وإرسال حقوق الملكية أو الجوائز.

طاقم الصحيفة شباب يحق لأفراد العائلة المشاركة في مسابقة الكتابة "دفء الربيع"، ولكن لن يتم النظر في ترشيحهم للفوز بالجوائز. قرار اللجنة المنظمة نهائي.

Mái nhà của ngoại trong mùa gió nắng - Ảnh 1.

حفل توزيع جوائز مأوى الربيع وإطلاق النسخة الخاصة بربيع الشباب

ضمت لجنة التحكيم صحفيين مرموقين وشخصيات ثقافية وممثلين عن الصحافة. شباب ستقوم لجنة التحكيم بمراجعة المشاركات التي اجتازت الجولة التمهيدية واختيار الفائزين.

من المقرر إقامة حفل توزيع الجوائز وإطلاق العدد الخاص من مجلة Tuoi Tre Spring في شارع Nguyen Van Binh Book Street بمدينة هو تشي منه، في نهاية يناير 2026.

جائزة:

الجائزة الأولى: 10 ملايين دونغ فيتنامي + شهادة، إصدار ربيع من مجلة Tuoi Tre؛

الجائزة الثانية: 7 ملايين دونغ فيتنامي + شهادة، إصدار ربيع من مجلة Tuoi Tre؛

الجائزة الثالثة: 5 ملايين دونغ فيتنامي + شهادة، إصدار ربيع من مجلة Tuoi Tre؛

5 جوائز ترضية: مليونا دونغ فيتنامي لكل جائزة + شهادة، إصدار ربيعي من مجلة Tuoi Tre.

10 جوائز اختيار القراء: مليون دونغ فيتنامي لكل جائزة + شهادة، إصدار ربيع Tuoi Tre.

يتم حساب نقاط التصويت بناءً على التفاعل مع المنشور، حيث أن 1 نجمة = 15 نقطة، و1 قلب = 3 نقاط، و1 إعجاب = 2 نقطة.

نعود إلى الموضوع
دو دوك آن

المصدر: https://tuoitre.vn/mot-goc-khoi-ca-mot-doi-thuong-20260111074415297.htm


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
الطريق إلى المدرسة

الطريق إلى المدرسة

الاستعداد لموسم المحاصيل الجديد

الاستعداد لموسم المحاصيل الجديد

جناح

جناح