وُلد ثاتش لام في هانوي لعائلة من الماندرين. كان اسمه الأصلي الذي أطلقه عليه والداه نغوين تونغ فينه. عندما بلغ ثاتش لام الخامسة عشرة من عمره، أدرك أنه بطيء التعلم ويحتاج إلى زيادة عمره ليتجاوز أربع سنوات، فغيّر شهادة ميلاده إلى نغوين تونغ لان.
الكاتب ثاتش لام
الصورة: وثيقة
توفي والد ثاش لام مبكرًا، وتولت والدته تربية حماتها وسبعة أطفال بمفردها. رغبةً منه في إعالة أسرته مبكرًا، طلب ثاش لام من والدته التحدث مع عمدة القرية لتغيير اسمه وزيادة عمره ليتمكن من الدراسة بنفس المستوى. بعد ذلك، اجتاز امتحان القبول في كلية الزراعة في هانوي، لكنه لم يدرس إلا لفترة وجيزة، ثم التحق بمدرسة ألبرت ساروت الثانوية. بعد حصوله على شهادة البكالوريا الأولى، توقف ثاش لام عن الدراسة ليعمل صحفيًا مع شقيقيه.
في البداية، انضم إلى منظمة "تو لوك فان دوان" التي أسسها شقيقه نغوين تونغ تام (نهات لينه)، وكُلِّف بتحرير صحيفة "فونغ هوا" الأسبوعية وصحيفة " ناي ناي" . في فبراير 1935، عُيِّن رئيسًا لتحرير صحيفة "ناي ناي" . ورغم أن منزله كان مجرد سقف من القش وجدران ترابية، إلا أنه كان ملاذًا للفنانين والكتاب. إلى جانب أعضاء منظمة "تو لوك فان دوان"، كان هناك أيضًا ذا لو، وفو هوانغ تشونغ، ودينه هونغ، ونغوين شوان سان، ونغوين توان، وهوين كيو، ونغوين شوان خوات...
وفقًا لأقارب ثاتش لام، على الرغم من أن طوله كان 1.7 متر، أي أطول بكثير من متوسط طول الفيتناميين في ذلك الوقت، إلا أن صحته لم تكن جيدة. أدت طفولة صعبة، مقترنة بحياة شاقة من العمل الشاق لتأمين الطعام والملابس، إلى إصابته بمرض السل، وهو أحد الأمراض المستعصية آنذاك. توفي عام 1942، وهو لا يزال في أوج عطائه الأدبي.
نُشرت معظم أعمال ثاتش لام في الصحف قبل طبعها في الكتب. ومن بينها أعمال نموذجية مثل: ريح باردة في بداية الموسم ، وشمس ساطعة في الحديقة ، ويوم جديد ، واتباع الجدول ، وشعر خيط ...
روى الكاتب فو بانغ: "كان ثاتش لام يُحب الحياة أكثر من أي شخص آخر. كان يُقدّر كوبًا من الشاي الساخن الطازج، يُحضّره بوقار ليشربه بتوقيرٍ شديد... وكأنه يشكر السماء والأرض على منحه الحياة ليتمتع بهذه اللذة. كان حريصًا في كل كلمة ينطق بها للبائعة خشية أن يُخطئ... ويُشعر الناس بالألم والحزن. كان ثاتش لام يسير برشاقة... كان شخصًا فريدًا، موهوبًا ومتواضعًا...".
ثاتش لام كاتبٌ بارزٌ في جماعة تو لوك فان دوان، وكاتبٌ ذو مكانةٍ مرموقةٍ في الأدب الفيتنامي الحديث قبل ثورة أغسطس. إلى جانب دوره ككاتب قصصٍ قصيرةٍ غنيةٍ بالشعر والإنسانية، يُعدّ ثاتش لام أيضًا صحفيًا بارعًا، ترك بصمةً عميقةً في هذا المجال بفضل أسلوبه الكتابي الرقيق والراقي، المفعم بالصفات الأدبية، إلى جانب أفكاره التقدمية والإنسانية.
كان يكتب بانتظام لصحيفة فونغ هوا ونغاي ناي ، وهما الناطقتان الرسميتان باسم تو لوك فان دوان. تولى ثاش لام مسؤولية التحرير، مساهمًا في أسلوب نغاي ناي الجاد والعميق والودود في آن واحد. كتب افتتاحيات ومراجعات كتب ومقالات عن الشؤون الجارية وتعليقات أدبية بأسلوب لطيف، ولكنه يتضمن أفكارًا تقدمية، مع إيلاء اهتمام خاص لحياة الناس العاديين والنساء والأطفال. قاد القراء إلى ثقافة القراءة والحياة الروحية. في العديد من مقالاته، شجع ثاش لام على القراءة، محافظًا على أسلوب حياة نبيل وأخلاقي، مع التركيز بشكل خاص على القيم الثقافية والتعليمية .
غالبًا ما تُبنى مقالات ثاتش لام على هيئة مقالات قصيرة، تروي قصصًا حياتية بسيطة، مُلاحظةً برقة، مصحوبةً بتعليقات ثاقبة. عادةً ما كانت المقالات المنشورة في قسمي "متابعة التيار" و"الذهاب هنا وهناك" في صحيفة "ناي ناي" تُلاحظ وتُتأمل في التغيرات في الحياة الاجتماعية مع كل نفس يومي.
بالنسبة لثاتش لام، يجب أن تكون اللغة الصحفية غنية بالعاطفة، ولكن واضحة ومفهومة. يستخدم لغة بسيطة، قريبة من القارئ، مع الحفاظ على معاييرها وأناقتها. أسلوبه في الحديث عن الباعة الجائلين، والأزقة الضيقة، أو أطفال ماسحي الأحذية، كلها تُلامس مشاعر القراء بأسلوب كتابي يلامس أعماق النفس البشرية. بدلًا من النقد البليغ أو اللاذع كما يفعل العديد من الكُتّاب المعاصرين، يكتب ثاتش لام بدقة وتعاطف ولطف وفعالية. لا يتجنب الواقع، بل يختار أن يُلامس قلوب الناس بدلًا من النقد.
وسّع ثاتش لام مفهوم الصحافة: فهي ليست مجرد منصة تعكس السياسات الاجتماعية، بل هي أيضًا منصة لبناء الحياة الروحية، وتنمية الشخصية، ونشر اللطف بجودة أدبية تجعل الصحافة مستدامة وعميقة. لا تزال مقالات ثاتش لام قيّمة كأعمال أدبية صغيرة. وهذا يُظهر أن المقال يمكن أن يصبح خالدًا إذا كُتب بقلب وعين فنان.
في فترةٍ اختار فيها العديد من الكُتّاب طريق النقد اللاذع، اختار ثاتش لام اللطف، ولكنه لم يكن أقل تأثيرًا في إيقاظ القراء. وهذا درسٌ عظيمٌ للصحفيين المعاصرين: اللطف هو أيضًا شكلٌ من أشكال المقاومة. يُعدّ ثاتش لام ظاهرةً فريدةً في الصحافة والأدب الفيتنامي قبل ثورة أغسطس. لقد بنى بهدوءٍ نوعًا من الصحافة الإنسانية والفنية، مما جعل القراء لا يرون المجتمع بوضوح فحسب، بل يرون أنفسهم أيضًا. تحت قلمه، أصبحت الصحافة جسرًا ثقافيًا يربط الناس ببعضهم البعض من خلال المشاعر الجميلة والأفكار العميقة. (يتبع)
المصدر: https://thanhnien.vn/nha-van-thach-lam-voi-nhung-tuy-but-bao-chi-giau-chat-van-18525062022044485.htm
تعليق (0)