في السادسة عشرة من عمره، نُشرت قصصه في الصحف، وبعد ذلك مباشرةً، انغمس في الكتابة والصحافة بكل شغف. في السابعة عشرة من عمره، نشر أول أعماله، "زجاجة الأدب ". في مجال الصحافة، في ثلاثينيات وأربعينيات القرن الماضي، عندما كان لا يزال شابًا، كان رئيس تحرير صحيفة "ساترداي نوفيل" ، وسكرتير تحرير صحف شهيرة مثل "ترونغ باك صنداي"، و"نجاي ناي"، و"ها نوي نيوزبيبر "، وتعاون مع العديد من الصحف في هانوي وسايغون.

الكاتب فو بانج
صورة: فيلم وثائقي
وفقًا للكتاب السنوي للكتاب الفيتناميين المعاصرين (دار نشر رابطة الكتاب)، كان اسم الكاتب فو بانغ عند الولادة فو دانغ بانغ، المولود عام ١٩١٣ في هانوي، وهو أصلاً من منطقة بينه جيانج بمقاطعة هاي دونغ . بالإضافة إلى الاسم المستعار فو بانغ، كان يوقع أيضًا بأسماء مستعارة أخرى: تيو ليو، فيت كون، ثين ثو، فان لي ترينه، لي تام، هوانغ ثي ترام. توفي عام ١٩٨٤ في مدينة هو تشي منه.
بعض الأعمال المنشورة: جرة الأدب (مجموعة ساخرة، 1931)؛ وحيد في الظلام (رواية، 1937)؛ قصة شخصين (رواية، 1940)؛ الجريمة والندم (رواية، 1940)؛ البرق والمطر (رواية، 1941)؛ كويتش وكواك (قصة أطفال، 1941)؛ سرخس الماء (رواية، 1944)؛ كاي (مذكرات، 1942)؛ موك هوا فونغ (رواية، 1953)؛ قطع لذيذة من هانوي (مقال، 1955)؛ ثوي تيان تيت (1956)؛ الاثني عشر المفقودون (مقال، 1960)؛ قطع غريبة من الجنوب (مذكرات، 1969)؛ أربعون عامًا من الأكاذيب (مذكرات، 1969)؛ البحث في الروايات (1951، 1955)؛ حب الكلمات (مجموعة قصصية، 1970)؛ الكاتب الثرثار (1971)؛ أشجار الضحك قبل الحرب (1971)؛ شبح منزل السيدة هوت (رواية، 1973)؛ مختارات فو بانغ (3 مجلدات، دار النشر الأدبية، 2000)؛ أولئك الذين يزرعون الريح (مجلدان، دار النشر الأدبية، 2003)؛ الأعمال الكاملة لفو بانغ (4 مجلدات، دار النشر الأدبية، 2006)؛ فو بانغ ، أعمال مكتشفة حديثًا (جمعها لاي نجوين آن؛ دار النشر الثقافية سايجون، 2010)؛ هانوي في العاصفة (دار النشر النسائية، 2010)؛ الثقافة... فك التشابك (دار النشر النسائية، 2012)... والعديد من الكتب المترجمة الأخرى. حصل على جائزة الدولة في الآداب والفنون الدورة الثانية 2007م.
في نهاية عام ١٩٤٦، هجر فو بانغ وعائلته منطقة المقاومة. وفي نهاية عام ١٩٤٨، عاد إلى هانوي، وبدأ المشاركة في أنشطة شبكة الاستخبارات الثورية (الاسم الرمزي X10). وفي عام ١٩٥٤، بتكليف من المنظمة، ذهب إلى سايغون، تاركًا زوجته وابنه في هانوي، واستمر في الكتابة والعمل حتى ٣٠ أبريل ١٩٧٥. وبعد عودته إلى هانوي، اعتُرف رسميًا بعضويته في رابطة كتاب فيتنام.
يُعد الكاتب والصحفي فو بانج وجهًا ممثلًا للأدب والصحافة الفيتنامية الحديثة، وله مساهمات عميقة قبل وبعد ثورة أغسطس عام 1945. وهو لا يبرز فقط من خلال كتابته للتقارير والمقالات والصحافة، ولكن أيضًا بأسلوبه الأدبي الموهوب والمتطور والعاطفي، تاركًا بصمة مميزة في الأدب الوطني.
تتميز تقارير فو بانغ الصحفية ورسوماته وصوره الشخصية بطابعها الحاد، المفعم بالإنسانية، والمتشبع بالروح الوطنية. لم يتردد في انتقاد المجتمع الاستعماري شبه الإقطاعي، وحماية العمال الفقراء، وفي الوقت نفسه استخدام قلمه كسلاح. كتب العديد من القصص القصيرة والروايات ذات التوجه الواقعي الاجتماعي، لكنها مليئة بالرومانسية، تعكس الحياة الروحية لسكان المدن. من بين أعماله النموذجية في تلك الفترة: "رائحة الأرز الأخضر المبكر"، و"الحفل"، و"الليلة الأخيرة من رسالة حب".
يتميز أسلوب فو بانغ الصحفي بالحدّة والمرونة والرشاقة. غالبًا ما تكون مقالاته ساخرة بعض الشيء لكنها عميقة، وأسلوبه في الكتابة رقيق لكنه عميق. لا يكتب بأسلوب جاف، بل يروي دائمًا قصصًا، ويخلق صورًا، ويثير المشاعر بلغة يومية مصقولة، سهلة الفهم، وإن كانت صعبة. يُعدّ رائدًا في دمج العناصر الأدبية في الصحافة، راسخًا أسلوبًا فريدًا بين الصحافة آنذاك.
أسلوب فو بانغ الأدبي مُشبع بمقالات غنائية عميقة، لا سيما في "ثونغ نهو موي ثاب" - تحفة فنية من هذا النوع الأدبي، حيث ينسج بمهارة الذكريات والعواطف والثقافة الشعبية، مُبدعًا سيمفونية من الحنين إلى الماضي. لغته غنية بالصور والموسيقى والجمل الإيقاعية، رقيقة كالشعر، تُثير المناظر الطبيعية والعواطف برقة. كتاباته تُجسد معاناة من يعيشون بعيدًا عن أوطانهم، وفخر الثقافة الوطنية، وكفاح من يعيشون في بلد مُقسّم، بروح وطنية وحنين إلى الماضي.
إنه فنان لغوي في مجالي الأدب والصحافة، جسرٌ بين الواقع وروح الشعب الفيتنامي خلال فترةٍ من الاضطرابات التاريخية. ويمكن القول إن العملين "ثونغ نهو موي ثاب" و "فورتي نام نوي لي" يمثلان قمتين بارزتين في مسيرة فو بانغ الأدبية والصحفية، إذ يُظهران بوضوح أسلوبه في كتابة المقالات، وشاعريته، وأفكاره الإنسانية العميقة.
يُظهر العملان "ثونغ نهو موي تيو" و "فورتي نام نوي لي" جانبين من أسلوب فو بانغ: جانب غنائي عميق، مفعم بالمشاعر الوطنية والعاطفية. أما الجانب الآخر، فهو نبرة فكاهية ساخرة، تعكس روح الحرية والنقد اللاذع. كلاهما دليل على الموهبة اللغوية والعاطفية والشجاعة الفكرية لكاتب عظيم، جدير بأن يكون صرحًا في الأدب والصحافة الفيتنامية الحديثة. (يتبع)
المصدر: https://thanhnien.vn/nha-van-vu-bang-tu-tru-tinh-sau-lang-den-cham-biem-tham-thuy-185250622211453382.htm






تعليق (0)