Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

إحياءً لذكرى المغني كوان هو...

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết16/03/2024


img_8092.jpg
تشيوان هو المطربين الشعبيين. الصورة: لو مينه.

كل مفاجأة في الحياة، عند التأمل فيها، تنبع أحيانًا من رابط عميق وغامض. زميلي القديم، تران مينه، وصديقي منذ زمن طويل، مصور صحفي. لكن الأهم بالنسبة لي، أن تران مينه مغنٍّ شعبي من نوع كوان هو. وأفضل أداء له، والذي يُبكيني، هو أغنية "العيش في الغابة". من بين جميع أغاني كوان هو الشعبية، هذه هي المفضلة لدي، لما فيها من حزن عميق وإحساس دائم بالوجود الإنساني، صغيرًا وهشًا كزهرة زنبق الماء تطفو على سطح الماء، كقارب بلا دفة وسط أمواج نهر عميق هائجة...

رغبةً مني في الكتابة عن أغاني كوان هو الشعبية، استمعتُ مجدداً إلى العديد من الأغاني القديمة، وتذكرتُ السيد تران مينه. قبل ثلاث سنوات، رحل عن عالمنا تاركاً وراءه غناء كوان هو الشعبي. وما زلنا، نحن الذين اعتدنا الاستماع إليه، نذكره بين الحين والآخر ليس فقط كزميل، بل كفنانٍ حقيقيٍّ من فناني كوان هو.

كنت غارقاً في أفكاري، أتذكر التجمعات الأدبية النابضة بالحياة في تلك الأيام، والتي كان يحضرها في كثير من الأحيان الشعراء دو ترونغ لاي ونغوين ثانه فونغ، والرسام فان كام ثونغ، وغيرهم... كان الجميع يريد أن يسمع تران مينه يغني.

تران مينه، من باك جيانغ أصلاً، رجلٌ لطيفٌ حزين، يُذكّر بأغاني كوان هو الشعبية القديمة، طيب القلب، يُكنّ لأصدقائه محبةً كبيرة. يُغني بصوتٍ جميلٍ وعاطفي، ويعيش حياةً حرةً متجولة. يستطيع الغناء بأصواتٍ متعددة، لكن أكثرها سحراً هو غناؤه لأغنية "العيش في الغابة" - وهي أغنية شعبية قديمة من كوان هو بصوتٍ منخفض، تتشارك اللحن نفسه مع أغنيتي "العيش في القارب" و"العيش في العبّارة".

في الماضي، كان المغنون والمغنيات يؤلفون أغاني التجاوب خلال عروض غناء كوان هو، مثل أغنيتي "الجلوس متكئًا على نافذة زهر الخوخ" و"الجلوس متكئًا على حافة القارب". ربما تكون أغاني كوان هو الثلاث، "العيش في الغابة" و"العيش في القارب" و"العيش في العبّارة"، قد أُلفت جميعها بأسلوب التجاوب هذا بين المغنين والمغنيات. قد تكون هناك أيضًا أغنية أخرى، تتألف من مجموعتين من أربع أغنيات، لا أعرفها.

dsc_2585.jpg
يساعد مغنو موسيقى كوان هو الشعبية الضيوف على تجربة أزياء كوان هو.

تُعدّ أغاني كوان هو الشعبية تعبيرات صادقة تنبع من أعماق الإنسانية، تشكّلت عبر زمن طويل وتغلغلت بعمق في الحياة الروحية الشعبية، لتتطور إلى العديد من قرى كوان هو الأصلية في منطقة كينه باك الثقافية، التي كانت تضم سابقًا باك نينه وباك جيانغ. إضافةً إلى ذلك، انتشرت بعض ألحان كوان هو إلى أماكن في هانوي وهونغ ين ولانغ سون وغيرها، متأثرةً بالمشاعر الجياشة، بحيث يتمنى كل شخص، عند سماعه لحنًا ما، أن يحتفظ به في أعماق قلبه.

أتذكر أن السيد تران مينه نظم ذات مرة رحلة لمجموعتنا، التي ضمت الشعراء دو ترونغ لاي، وتشو هونغ تيان، وترونغ شوان ثين، والعديد من الأصدقاء الآخرين، لزيارة قرية ديم، موطن معبد الملكة الأم ثوي، مؤسسة فن الغناء الشعبي كوان هو. في ذلك اليوم، استقبلتنا عائلة من الحرفيين من قرية ديم بأداء لأغانٍ شعبية تقليدية من فن كوان هو، تلاها وليمة تضمنت حساء السلطعون وكعكة الأرز المميز - وهو طبق تقليدي من كوان هو يُقدم للضيوف.

dsc_2773.jpg
وداعاً لقرية ديم. في الصورة، يقف السيد تران مينه - مرتدياً قميصاً رمادياً - في الصف الخلفي (تم التقاط الصورة عام 2009).

في ذلك اليوم، غنى السيد تران مينه العديد من الأغاني مع فناني كوان هو الشعبيين، ولكن كالعادة، تأثر الجميع بشدة عندما غنى أغنية "العيش في الغابة". تحتوي الأغنية على كلمات حزينة ومؤثرة حول مصير امرأة ضلت طريقها في الحياة، وتتجول وحيدة لتربية طفلها في منطقة غابة وجبل نائية وعميقة.

كلما صادفت أغنية شعبية قديمة من أغاني كوان هو، أحرص على البحث عن كلماتها وقراءتها وفهمها أولاً. "العيش في الغابة" تعبير عن معاناة الإنسان.

"عشنا في الغابة لمدة ثلاث أو أربع سنوات."

تغرد الطيور، وتعوي القرود، مزيج من الفرح والقلق.

وطأت قدمي عن طريق الخطأ على حافة القارب.

لا يمكن الوصول إلى نهر عميق باستخدام عصا قصيرة.

تهب نسمة لطيفة في المساء.

سرب من السنونو الأبيض يرفرف فوق الجبال.

في ليلة شتوية باردة، لا يزال القرد واقفاً، متوسلاً أن يهدئ طفله لينام.

حاولتُ مرارًا وتكرارًا العثور على أصل أغنية "العيش في الغابة"، لكنني لم أجد سوى كلمات الأغنية ولحنها وتسجيلاتها. أتذكر أن السيد تران مينه ذكر مرارًا أن أغنية "العيش في الغابة" من مقاطعة باك جيانغ، وليست من باك نينه . أظن أنه من باك جيانغ، ومن فرط حبه لوطنه، نسبها إلى مسقط رأسه. لكن ربما يكون محقًا، لأن أغاني كوان هو الشعبية كانت في الأصل أغاني شعبية لمنطقة كينه باك، التي تضم باك نينه وباك جيانغ الحاليتين. توجد قرى كوان هو في كل من باك جيانغ وباك نينه، بالإضافة إلى العديد من المقاطعات المجاورة. أظهرت إحصائية عام 2016 وجود 67 قرية كوان هو على مستوى البلاد مدرجة في قائمة الحفاظ على التراث، منها 23 قرية في مقاطعة باك جيانغ (أكثرها في مقاطعة فيت ين بـ 19 قرية) و44 قرية في مقاطعة باك نينه.

لكن الأمر الأكثر إثارة للاهتمام أثناء بحثي عن أصول أغنية "العيش في الغابة" هو أنني سمعت أغنيتين بنفس اللحن. في الواقع، لم أستطع تحديد أيّهما سبقت الأخرى. وهذه كلمات أغنية "العيش في القارب":

"عشنا على متن القارب لمدة ثلاث أو أربع سنوات."

يشق النهر العميق طريقه عبر منطقة واسعة على ضفافه.

يتدفق الماء في مجريين.

إن السماء بارعة في نسج خيوط القدر المعقدة هذه.

تعقيدات خيوط الحب المتشابكة

غالباً ما يخون الأشخاص الطيبون ثقة بعضهم البعض.

النهر عميق، وتنتشر فيه أمواج عاتية لا حصر لها.

يطير طائر السنونو الأبيض إلى الجنة.

"سنلتقي مجدداً في الآخرة ونحن نتذكر بعضنا البعض ونشتاق لبعضنا البعض - مصيرنا متشابك مثل الخيزران وأزهار البرقوق."

كما تصور أبيات قصيدة "العيش على متن قارب" حياة أولئك الذين يعيشون في ضياع وتيه:

"عشنا على متن القارب لمدة ثلاث أو أربع سنوات."

تنجرف بلا هدف على الماء، إلى أين أنت ذاهب؟

لون الماء أزرق عميق وصافٍ.

"تتحطم الأمواج على الجسر، تداعب وتسخر..."

قرأت القصائد، واستمعت إلى الأغاني مراراً وتكراراً، في ليلة ربيعية باردة كالشتاء، متخيلاً الحزن العميق في عيون الشبان والشابات، وهم يغنون حتى الفجر، غير راغبين في المغادرة، في تلك الليالي الشتوية البعيدة في الشمال المتجمد...

"أعيش للأبد، للأبد في الغابة، لثلاث أو أربع أو خمس سنوات / أعيش للأبد، للأبد في الغابة، في ذلك المكان في الغابة / تغرد الطيور، وتغني القرود، نصف سعيد، نصف حزين، نصف قلق، انزلقت قدمي، سقطت قدمي، نزلت إلى النهر... / النهر عميق، والعصا قصيرة، من الصعب العثور عليها، لكن الرياح تهب بلطف في المساء..."

ثم جاء الرد مصحوباً بنبرة حزينة: "العيش في قارب".

"...أوه، أنت شخص طيب للغاية، كيف يمكنك أن تكون عديم الرحمة إلى هذا الحد، أوه..."

يعتقد البعض أن أغاني كوان هو الشعبية نشأت في القرن الحادي عشر، بينما يعتقد آخرون أنها تعود إلى القرن السابع عشر. على أي حال، كلا الفترتين بعيدتان جدًا عن عصرنا، لذا تُعتبر هذه الأغاني من الأغاني الشعبية القديمة. وبالمثل، فيما يتعلق بأغنية "العيش في الغابة"، فقد أصرّ صديقي تران مينه على أنها من باك جيانغ، وليس باك نينه، لكنني أعتقد أن مكانها ليس مهمًا. "العيش في الغابة" - أغنية جميلة من تراث أغاني كوان هو الشعبية القديمة - كافية.

لستُ من منطقة كوان هو، لكنني لطالما شعرتُ بمودةٍ وتقديرٍ عميقين لتلك الألحان، المفعمة بالمعاني والمشاعر. إنها تعبيراتٌ صادقةٌ عن مشاعر لا تُحصى، نابعةٌ من أجيالٍ تربطها روابط إنسانية عميقة. لقد جمعوا، في صمت، حكمتهم وجوهرهم الفريدين، ومزجوهما في نسيج الثقافة الشعبية الغني ليُشكّلوا "كلماتهم، وعاداتهم، وأسلوب حياتهم" المُميّز لشعب كوان هو. هذا الإرث، عبر قرونٍ من التغيير، لا يزال مؤثراً وعميقاً، يأسرنا، ويستحضر الذكريات، ويُنمّي فينا المودة...



مصدر

علامة: كوان هو

تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
مواجهة البحر المفتوح

مواجهة البحر المفتوح

طلاب من الأقليات العرقية يزورون معبد الأدب - أول جامعة في فيتنام.

طلاب من الأقليات العرقية يزورون معبد الأدب - أول جامعة في فيتنام.

السلام جميل.

السلام جميل.