بعد تخرجها من الجامعة، تزوجت الكاتبة وكاتبة السيناريو تاي ثي هونغ داو (33 عامًا) وانتقلت إلى مدينة تان آن، مقاطعة لونغ آن، حيث عاشت وعملت حتى الآن. اختارت العمل في المنزل لتتمكن من العمل ورعاية أسرتها عمومًا وابنها خصوصًا. وتحدثت عن ابنها بحزن قائلةً: "عندما وُلد، كان يعاني من مرض في العين، ولم يكن يرى الضوء كغيره من الأطفال. حاولت عائلته علاجه بطرق مختلفة في أماكن مختلفة، وكانت أصعب لحظة عندما نقلوه إلى سنغافورة للعلاج بتكلفة تجاوزت 800 مليون دونج فيتنامي. إنه دافعي لبذل قصارى جهدي، وأؤكد لنفسي على عدم الاستسلام...". حاليًا، تتولى العديد من الأدوار، مثل تأليف كتب الأطفال، وكتابة السيناريوهات للعديد من القنوات التلفزيونية، وإنتاج المحتوى،...
لقد حققت نجاحا كبيرا في مجالها مع منتجات متميزة مثل نحو قوس قزح (HTV)؛ المواهب الصغيرة في العاصمة الغربية ( Can Tho )؛ العائلة بخير جدا ( Ben Tre )؛ أفلام الأطفال على قناة HTVC ( أسطورة الآلهة الخمسة، متدرب الربيع، قصة في بلد الثلج، معجزة المعجزات، أسطورة مهرجان منتصف الخريف، الأحذية السحرية، الجنيات السبع، أسطورة الربيع، الورقة المتكلمة،... ) .
علاوة على ذلك، لاقت مجموعتها القصصية للأطفال استحسانًا واسعًا. بعد نجاح قصتي "سوبرمان بون باو" و"سوبرمان بلانكيت راش"، واصلت هي وفريقها إصدار مجموعتها القصصية الثالثة عن الأبطال الخارقين، متضمنةً رسالةً تُذكّر القراء الصغار بالشجاعة وروح "المحبة المتبادلة" في مواجهة الظروف الصعبة. وقد طُبعت من العمل، المعنون "سوبرمان أون إن"، أكثر من 3000 نسخة.
المؤلف وكاتب السيناريو - تاي ثي هونغ داو (الثاني من اليسار) في حفل إطلاق نموذج "رف الكتب الحلم"
رغم عبء العمل الكبير ورعاية ابنها، لا تزال تحاول قضاء وقت فراغها بنشاط كبير في الأعمال الخيرية. فهي تدعم تكاليف الفحص الطبي والعلاج للعديد من الحالات الصعبة، وتقدم منحًا دراسية لأكثر من 20 طالبًا في أماكن مختلفة بالمحافظة، وتدعم التبرعات لمتجر أرز بقيمة 5000 دونج فيتنامي (الحي الأول، مدينة تان آن). وقد نسقت مؤخرًا مع اتحاد شباب مدينة تان آن لتنظيم حفل الافتتاح، وهي الراعي الرئيسي لنموذج مكتبة الأحلام، الذي يعمل مجانًا تمامًا لنشر ثقافة القراءة بين الأطفال. تفتح المكتبة أبوابها خلال أيام الأسبوع، مما يتيح للأطفال خيارات متعددة لقراءة الكتب، ويساعدهم على إدراك أهمية القراءة، ويهيئ لهم بيئة مناسبة للالتقاء والتفاعل وتبادل المعرفة.
"أحاول أيضًا إكمال المزيد من القصص ذات الطول المتوسط واللغة اللطيفة والقريبة من الأطفال حتى يتمكنوا من تجربة العديد من الشخصيات مع العديد من المواقف المختلفة وتعلم العديد من الدروس القيمة المضمنة في القصص" - شارك المؤلف هونغ داو./.
ثاو مي
[إعلان 2]
رابط المصدر
تعليق (0)