Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

توفي مؤخرا الأستاذ المشارك الدكتور بوي هيين، "أب" مشروع إصلاح اللغة الوطنية المثير للجدل.

توفى الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين، الذي أحدث ضجة بعمله على تحسين اللغة الوطنية في نهاية عام 2017، في مدينة فيت تري، فو ثو.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên12/05/2025

وبحسب معلومات من أقارب وبعض الأصدقاء، توفي الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين بعد ظهر يوم 11 مايو في منزله في مدينة فيت تري، بمقاطعة فو تو، عن عمر يناهز 90 عامًا.

ستتم الزيارة في الساعة الواحدة ظهرا. ستقام مراسم التأبين والجنازة في تمام الساعة 6:30 صباح يوم 13 مايو في مسقط رأسه فينه تشان، ها هوا، فو ثو.

أثار مشروع تحسين اللغة الوطنية جدلا حادا.

في نوفمبر 2017، نشرت صحيفة ثانه نين مقالاً عن إصلاح اللغة الوطنية بقلم الأستاذ المشارك، الدكتور بوي هين (عندما تُكتب "الفيتنامية" باسم "Tieq Viet")، مما جذب انتباه مئات الآلاف من القراء. هناك العديد من الآراء المتضاربة حول كلمة "تحسين"، حتى أن شبكات التواصل الاجتماعي في ذلك الوقت كانت تدور العديد من المناقشات العنيفة. لقد أطلق العديد من الأشخاص كلمات متطرفة، مهينة للأستاذ المشارك، الدكتور بوي هين.

PGS-TS Bùi Hiền,

التقط الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين هذه الصورة في نهاية عام 2023.

وبناءً على ذلك، فإن اللغة الوطنية المحسنة للمؤلف بوي هيين تعتمد على اللغة الثقافية للعاصمة هانوي من حيث الصوتيات الأساسية والنغمات القياسية الستة، والمبدأ هو أن كل حرف يمثل فونيمًا واحدًا فقط، وكل فونيم له حرف واحد فقط يمثله. سيتم إزالة الحرف Đ من الأبجدية الفيتنامية الحالية وسيتم إضافة بعض الحروف اللاتينية مثل F، J، W، Z. بالإضافة إلى ذلك، سيتم تغيير القيم الصوتية للأحرف الـ 11 الموجودة في الجدول أعلاه، وتحديدًا: C = Ch، Tr؛ د = د؛ ج = ج، جح؛ ف = ف؛ ك = ج، س، ك؛ س = نج، نج؛ ر = ر؛ س = س؛ س = خ؛ و = ث؛ Z = د، ج، ر. نظرًا لأن الصوت "nhờ" (nh) ليس لديه حرف جديد ليحل محله، فإن النص أعلاه يستخدم مؤقتًا الحرف المركب n' للتعبير عنه.

ويرى العديد من اللغويين أن اقتراح الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين معقول لأن هذه الكتابة لها مبدأ موحد. ولكن هناك أيضًا العديد من الآراء المعارضة، لأنهم يعتقدون أن مثل هذا التحسن سيكون معقدًا وسيكون له عواقب كثيرة.

ومع ذلك، وفقًا للأستاذ المشارك هين، فإن هذا التحسين سيوحد نظام الكتابة في جميع أنحاء البلاد، ويزيل معظم أوجه القصور والتناقضات التي تسببت في السابق في صعوبات للمستخدمين (أخطاء الإملاء)، ويبسط الأبجدية من 38 حرفًا إلى 31 حرفًا فقط، مما يجعل من السهل فهم القواعد وسهلة التذكر. بالإضافة إلى ذلك، فهو يوفر أيضًا الوقت والجهد والمواد في عملية إنشاء المستندات على الورق وعلى أجهزة الكمبيوتر.

PGS-TS Bùi Hiền,

العمل البحثي حول تحسين اللغة الوطنية محمي بحقوق الطبع والنشر

بعد ذلك، واصل الأستاذ المشارك بوي هيين أبحاثه لإتقان عمله في تحسين اللغة الوطنية. في ديسمبر 2017، حصل على شهادة تسجيل حقوق الطبع والنشر من مكتب حقوق الطبع والنشر (وزارة الثقافة والرياضة والسياحة) عن عمله تحسين اللغة الوطنية.

في أوائل عام 2018، قام بتحويل العمل Truyen Kieu، الذي يتكون من 3254 بيتًا من ستة إلى ثمانية أبيات، إلى نصه المحسن الخاص، ثم طبعه بنفسه في كتاب. في نهاية عام 2018، قام حفيد الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين، بوي تيان (خريج جامعة هانوي للهندسة المعمارية)، وصديق مقرب له بإنشاء برنامج تحويل "فيتنامي" لجده، مما ساعد في تحويل الأعمال الأدبية أو الصحفية إلى نص محسن ببضع خطوات فقط.

كرّس الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين حياته للغة الروسية وتحسين الكتابة.

تم إرسال الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين من قبل الدولة لدراسة اللغة الروسية في الصين. وبعد تخرجه في عام 1955 عاد إلى وطنه وتم تكليفه بالإشراف على قسم اللغة الروسية في مدرسة اللغات الأجنبية في هانوي. عندما تأسست جامعة هانوي للغات الأجنبية والدراسات الدولية (التي تسمى الآن جامعة اللغات الأجنبية، جامعة فيتنام الوطنية، هانوي) في عام 1967، تم تكليف الأستاذ المشارك، الدكتور بوي هين، بالإشراف على قسم اللغة الروسية.

في عام 1973، دافع عن أطروحته للدكتوراه (دكتوراه الآن) بنتائج ممتازة في جامعة موسكو الحكومية إم. في. لومونوسوف.

وبعد أن نجح في الدفاع عن أطروحته، عاد إلى وطنه وواصل عمله في جامعة هانوي للغات الأجنبية.

في عام 1974 شغل منصب نائب مدير جامعة هانوي للغات الأجنبية. وفي عام 1978 عاد إلى وزارة التربية والتعليم مكلفاً باللغات الأجنبية في الإصلاح التربوي.

بعد ذلك، عمل الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين نائبًا لمدير معهد محتوى وطرق التدريس العامة التابع لمعهد فيتنام للعلوم التربوية حتى تقاعده في عام 1993.

خلال عقود تقاعده وفي سنواته الأخيرة، كان الأستاذ المشارك الدكتور بوي هين لا يزال يقرأ الكتب بجد ويجري الأبحاث وكان دائمًا شغوفًا بتحسين اللغة الوطنية. كتب العديد من المقالات مثل "دور اللغة الوطنية في الثورة الصناعية 4.0"، "دليل اللغة الوطنية المحسن"...

المصدر: https://thanhnien.vn/pgs-ts-bui-hien-cha-de-cong-trinh-cai-tien-chu-quoc-ngu-day-song-vua-qua-doi-1852505121000336.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

عندما تصبح السياحة المجتمعية إيقاعًا جديدًا للحياة في بحيرة تام جيانج
المعالم السياحية في نينه بينه التي لا ينبغي تفويتها
التجوال في سحاب دالات
قرى على سلسلة جبال ترونغ سون

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج