مشط، يحافظ على روح الماضي.
بحسب السجلات التاريخية المحلية وكتاب "أنساب هواش تراش نهو" الذي جمعه الدكتور نهو دينه توان (1701-1773) في منتصف القرن الثامن عشر، اجتاز السيد نهو دينه هين، من قرية هواش تراش، امتحان الدكتوراه في عام كانه ثان (1680). وفي عام دينه سو (1697)، عمل نائبًا للمبعوث لتقديم الجزية لسلالة تشينغ، برفقة زوجته السيدة لي ثي هيو. وفي الصين، صادف الرجلان قرية تشتهر بصناعة أمشاط الخيزران، وسعيا إلى تعلم هذه الحرفة. وعند عودتهما إلى فيتنام، قاما بتدريب القرويين على ممارستها. كان القرويون يُجلّونهم باعتبارهم القديسين الراعيين لحرفة صناعة الأمشاط، وأقاموا مذبحًا في معبد القرية، يعبدونهم إلى جانب إله القرية الحامي. وقد صُنِّف معبد عائلة نهو في تاي لاك دينه سابقًا، والذي يُعد أيضًا مزارًا للأجداد لحرفة صناعة الأمشاط، كمعلم وطني في عام 1993.
في أوائل القرن التاسع عشر، اشتهرت صناعة الأمشاط وأُدرجت في التاريخ المحلي. في الواقع، يسجل كتاب " هاي دونغ فونغ فات خوك خاو ثيتش" الجملة التالية:
"كانت مساهمة Lược Hoạch Trạch ضئيلة."
"تنتشر رائحة عباد الشمس في الهواء."
السيد نهو دينه ثانغ، وهو مسؤول في مكتب اللجنة الشعبية لبلدية تاي هوك، هو الجيل السابع عشر من أحفاد مؤسس قرية صناعة الأمشاط. ولذلك، فهو يعرف تاريخ القرية عن ظهر قلب منذ صغره، بفضل كبار عائلته الذين نقلوا هذه المعرفة لغرس الفخر في نفوس أحفادهم.
وبناءً على ذلك، كانت قرية فاك تُعرف سابقًا باسم هواش تراش. تعني كلمة "هواش" المرجل، و"تراش" تعني النعمة أو الفضل، لذا فإن هواش تراش تعني "نعمة المرجل المستخدم في طهي الأرز". ولا يزال كبار السن يتذكرون أن القرية كانت تطبخ الأرز لإطعام جيش الملك باستخدام المراجل، ومن هنا جاء الاسم. وفي وقت لاحق، تم اختصار الاسم إلى قرية فاك.






تعليق (0)