عند قراءة مجموعة قصائد "الهلال" للشاعر نجوين دوك تيان، نشعر في البداية بالندم على الماضي والامتنان والحزن الغامض.
الغوص في نصف العمر
أسمع بوضوح ضحكات ودموع الحياة
الحزن أمام الأشباح
كم من الشخصيات القاسية والحزينة
أشفق على الليل المتجول
أبكي حتى تسيل الدموع من القلب...
(حياة)
من البديهي أن الحزن سمة نفسية من سمات "الطبائع السبع" المتأصلة في الإنسان. فكما أن للأرض ليلًا ونهارًا، للألوان درجات دافئة وباردة، وللحياة فرح وحزن، ولكن عادةً ما يكون الحزن أكثر من الفرح.
ولذلك، فإن التحفة الأدبية التي أحبها الناس القدماء والمعاصرون على حد سواء ــ من الإمبراطور الأعظم الذي أحب ثوي كيو في القرن الماضي، إلى أرض الحرب ــ حيث كان تلاميذ الصف السابع يرددون قصيدة كيو بعد المعارك، هي صرخة "مفجعة".
نجوين تراي، مؤلف قصيدة "ثين كو هانغ فان"، مُرحّبًا بأجمل فصول السنة، أعرب عن أسفه قائلاً: "الاستيقاظ مع الربيع يُحزن بعضنا البعض". هل الحزن هو ما يجعلهم أقل شأنًا؟ هل يُعزى ذلك إلى تحملهم هذا الحزن العميق الذي يجعل العباقرة أكثر إنسانيةً وقربًا منا؟
فمن ذا الذي يستطيع الوقوف على رؤوس أصابعه للأبد، أمرٌ غير طبيعي! فالحزن ليس مجرد حقيقة نفسية تختلف عن الفرح، بل هو أيضًا كحزمة قشّ تُبطّن عشّ الفرح، كبياض بيضة السعادة الذي يجعل الفرح الحقيقي أثمن. أليست هناك دموع فرح وسعادة؟ لذا، فالحزن في "هلال القمر السفلي" ليس غريبًا علينا - وخاصة حزن الندم على الماضي، وتذكر موانئ الماضي القديمة، فقد أصبح الوطن مزاجًا مألوفًا للبشرية. في "هلال القمر السفلي"، للحزن والامتنان للماضي جمالهما الفريد:
أنا أحب شمس الصباح ومطر بعد الظهر
وفي الوطن تنمو أغصان وأوراق الوطن أيضاً.
يتبع ذلك رائحة الربيع اللطيفة
في العيونِ القَسَمُ على الكتفِ
السنة طويلة والشهر اطول
الحياة مثل الياسمين في ندى الصباح...
(كرة الربيع)
في "هلال القمر"، الحزن ليس مخيفًا، بل تحذير لمساعدتنا على تجنب الوقوع في متاهة الحياة الواقعية اليوم، وعدم إهدار وقتنا الثمين المحدود على أوهام دائرية لا معنى لها.
الألوان الأبيض والأرجواني والوردي والأزرق التي ذكرها الكاتب مرارًا في ديوان "الهلال" هي ألوان باردة. باردة ووحيدة أيضًا، كما في قوله: "بعد المباراة، جلستُ ونظرتُ إلى الوراء/ وجوه أصدقائي المألوفة/ بعضهم فقراء، وبعضهم أغنياء/ بعضهم مسؤولون وبعضهم جنود"، تُذكرنا، تُذكرنا بـ"كوكب بارد - نجم وحيد في نهاية سماء بعيدة" للشاعر تشي لان فيان في الماضي! وتزداد هذه الوحدة إثارةً للإعجاب بفضل سياقها المُثير، حيث يمتزج الكون كله بمشاعر الشاعر:
عندما أشعر بالحزن أريد أن أكتب الشعر.
للحفاظ على عقولنا من الفراغ
انظر إلى الضباب المتطاير، انظر إلى آلاف الأمواج
ضرب قلبي بإيقاع غامض
عندما احزن احلم
تمشى معي على المراعي الخضراء العميقة...
(سعيد وحزين)
لا بد من القول إن الكاتب استخدم في قصيدة "الحزن والفرح" جملًا وكلماتٍ قيّمة. فهي تُشعرنا بقسوة الزمن، وعذاب القدر، والحاجة إلى استخدام "النبيذ الحار" لتهدئة الحزن غير المبرر. هذه ليست تقنيةً لغويةً فحسب، بل تُجسّد أيضًا المعاناة الإنسانية التي انتشرت في كل مكان.
زهور الذرة بحد ذاتها ليست حزينة، ولكن في قصيدة هان ماك تو "جدول الماء حزين، وزهور الذرة تتمايل" تبدو حزينة حقًا. وبالمثل، يحمل "الهلال" في قصيدة نجوين دوك تيان معنىً مفاجئًا - فهو مشبع بمشاعر الكآبة التي رافقت نضجه، بعد أن مر بالعديد من التقلبات في حياته.
يوم الربيع يقلب الصفحة
يرى كيو ما أن القدر يحمل حظًا جيدًا أو سيئًا.
من يدري، بين طبقات الكتب السميكة
هذه الخطوط القليلة من اليد المضغوطة من القلب إلى القلب
التعاطف مع البطل
مرة أخرى أعط الجسد من أجل الحب...
(قراءة الطالع)
نعم، في سن النضج، يُمكن لـ"هلال القمر السفلي" أن يُضاهي بحقّ الأفكار الحزينة للطبيعة الدوارة التي لا يُمكن إيجادها في سن الثلاثين فما فوق. وكثيرون في سن "معرفة القدر" وما فوق سيشكرون سرّاً مؤلف "هلال القمر السفلي".
قد لا يكون في هذا العصر قلب الشباب الناري، لكن غروب الشمس يكون أحيانًا أكثر روعة وفتنة من الفجر، لذلك قد يكون لقلب الشخص الناضج أحيانًا تردد نبض وعاطفة أعلى من قلب الشخص الشاب.
ليس السر في العمر، بل في مستوى الوعي بالحياة، في روح الروح. معرفة كيفية عيش الحياة على أكمل وجه، ثم "خمسون عامًا قبل عشرين، وثلاثة وعشرون عامًا قبل" ستكون أكثر سخاءً من شاب في العشرين من عمره، غير مبالٍ وقاسٍ. فقط جمود الوجود البيولوجي يتقلب وفقًا لسعر صرف السوق:
لا تحزن، كلمة أخيرة
لذلك قمت بتقسيم قلبي المؤلم إلى نصفين.
نصف الشفاء كافٍ لجعلك تبكي.
لتوفير المال للمستقبل طيلة الحياة...
(لا تحزن)
يصعب التمييز بين ما إذا كان هذا ثملاً من الجمال كسمكة شبوط تراقب القمر، أو صوتًا حائرًا يندب أن الجمال أشبه بألغاز ساخرة، تفلت من المتناول دائمًا. ثم "عاد الإنسان إلى أحلامه"، إلى "حزمة الحزن المختبئة بين نجوم الليل المتأخر".
هذا لون الذكريات، جمالٌ حقيقيٌّ وغير حقيقي، ولكنه يُثير الحزن أيضًا. ذلك اللون الأصفر البارد يُريد أن يُخدرنا للحظة: "الغد بعيد، فهل تعلم الأيام والشهور؟" يرتجف بقلق الشاعر وإيمانه:
الحزن يبتعد مع الغيوم
لماذا نحجب ضباب الخريف الكثيف؟
معيب ثم ممتلئ
سوف يراك القمر المتضائل مرة أخرى في يوم اكتمال القمر...
(القمر المكتمل)
نشعر بالتأثر لتلقي الجمال المتبلور في الشعر المتجمع في الندى - تجسيد ليالٍ طويلة من الأرق، ممزوجة بتجارب حياة الكاتبة الغنية، المعبّر عنها في "الهلال". ذلك الجمال الساحر والرائع عندما "أشعر بالأسف على قليل من البراءة / يرفرف لون القميص الأبيض كالحلم". ولو سُمح لي باختيار "ملكة الجمال" هنا، لاخترت هذا المقطع الساحر:
الزوج والزوجة يلوحان على الشاطئ البعيد
أذهب بعيدًا ضوء القمر يتلاشى
انسى الأغنية بجانب البركة
بئر جاف، حجر بارد، حديقة، مضطرب وحزين...
(الشخص العائد إلى الرصيف القديم)
في هذه الأبيات الستة والثمانية، التي تبدو إلهية، نرى تركيزًا للعديد من نقاط القوة في أسلوب نجوين دوك تيان الكتابي، وأبرزها تركيز الحنين المتدفق والعميق إلى الماضي. في رأيي، الحنين إلى الماضي في الشخصية الحقيقية ليس مجرد بقايا "طحلب كثيف"، بل هو أيضًا مصدر طاقة، وبطارية، ومنصة انطلاق للحاضر.
ربما يكتشف القراء جوانب أخرى عديدة في شعر نجوين دوك تيان. على سبيل المثال، المعنى والفلسفة في الكلمات التي تظهر فجأةً، أو لا تظهر فجأةً. على سبيل المثال، منظور الانسجام مع الطبيعة والطبيعة البشرية - وخاصةً القلب الطيب والحساس الذي نلاحظه متناثرًا في هذه المجموعة الشعرية. على سبيل المثال:
اعرف كيف تكره وتحب، الطبيعة تمنح الناس
على الرغم من طبيعة العالم المتقلبة
القلب يستمر في التنفس
لا تتحول يومًا ما إلى شاحب ومتحجر...
(تكلم إلى قلبك)
بنفس النبرة الهادئة من الحزن والامتنان، تتألق قصيدة "القمر في الهلال السفلي" أيضًا بأشعة خضراء جذابة ومبهجة. في الواقع، يصعب التمييز بوضوح بين الحزن والجمال في شعر نجوين دوك تيان. السماء صافية، وفجأة تمطر بغزارة، والريح تعوي "المطر ينزل، يبلل قلبي/ الكعوب الناعمة على الشرفة باردة، وتردد موجات الصوت/ تدفع الأيام الضائعة بعيدًا/ أنت تذهب في هذا الاتجاه، والريح تعوي هنا". تجذب هذه النغمة المتنوعة المتغيرة للطبيعة الرؤية، وفي الوقت نفسه حزن مفاجئ على التغيير السريع يلسع أيضًا في أعماق القلب. ولكن حسنًا، لكل شخص ذوقه الخاص. شخصيًا، أعتقد أنه من خلال طبقتين كبيرتين فقط من المشاعر في "القمر في الهلال السفلي"، فقد أنارنا، وتعاطف معنا، وحوار معنا - "حزن القدر" و"جمال العالم البشري".
لقد حظي نغوين دوك تيان بمزيد من الأصدقاء الممتنين. هذا البيت الشعري الموضوعي في قصيدته السيمفونية رسالةٌ مُستمدة من تجارب إنسانية شخصية عديدة. يحمل في طياته بصمة نضج وشباب روحٍ تتوق دومًا لانتظار الأمواج: "إن غاب القمر الرقيق/أين موعد يوم الصيف؟"، يُشاركنا الألم، قليلًا من الحنين، لحظةً من الطفو: "أعمى تمامًا، نصف حقيقي، نصف وهمي/يحتضن البحر الجبال الضبابية". في حياتنا التي نبحث فيها عن أنفسنا، وفي الوقت نفسه، في حياتنا التي نبحث فيها عن الأصدقاء، نلتقي حاملين فينا الكثير من الألم والفرح، والكثير من الجمال الرائع والعمق في هذا العالم.
فان ساو
مصدر
تعليق (0)