1.
في ذلك اليوم، كنتُ أجمع الأبقار عائدةً إلى المنزل من الحقول، وكان العشاء لا يزال يُحضّر عندما قامت أمي بطي الدلو ذي الطرف الحبل على عجل ونادت قائلةً:
- لا يُسمح لنام بلعب مباريات الزوجي أو المباريات التنافسية مع أي شخص الليلة؛ بعد العشاء، سيذهب إلى الحقول ويساعد أمه في الري.

|
رسم توضيحي: تران ثانغ |
أجابت نام على مضض: "نعم يا أمي". وأضافت: "أعتقد أنه كان عليكِ إخباري مسبقًا، لأن لدي موعدًا مع خوي اليوم. تناولوا العشاء أولًا، وسأذهب إلى منزله". ثم خرجت نام من المنزل وهي تتجهم.
بصراحة، لا يوجد أي حرج في تفريغ المياه تحت ضوء القمر. فالمزارعون مشغولون بحقولهم ومواشيهم وخنازيرهم وبطهم ودجاجهم... لذا عادةً ما تُفرغ الحقول الجافة ليلاً. وبالطبع، يُعدّ القمر ضرورياً.
ليلة مقمرة في وسط الحقل ستكون بهيجة كالمهرجان: ضحكات، صيحات، نداءات، حفيف ملابس تحتك بندى الليل، صوت دلاء الماء، وحتى التنهدات كانت تبدو محببة. تخيلت كل هذا وتمنيت لو تسمح لي أمي بالذهاب إلى الحقل لجلب الماء.
- أمي، هل يمكنني الذهاب معكِ؟
- ابق في المنزل مع العمة ستة وركز على دراستك.
طرحتُ سريعاً موضوع الدراسة كوسيلة للتأقلم مع الموقف:
- استمرت أمي وأخي في إخراج الماء من الماء، بينما كنت أجلس وأدرس؛ لم أكن أشاركهم اللعب.
قال العم نام: "هل تجلسون هنا كطعم للبعوض بدلاً من تعلم أي شيء في الحقول؟"
- جلست وشاهدتك أنتِ وأمي تعملان حتى أتعلم كيفية كتابة المقالات.
عندما رأت الأم جدية ابنتها، تنهدت:
- إذا كنت ترغب حقاً في ذلك، فاذهب.
عندما وافقت والدتي، قفزت من الفرح.
كان الطريق إلى الحقول طويلاً بشكلٍ لا يُصدق، أطول بكثير مما كنت أتخيل. كانت هذه المرة الأولى التي تسمح لي فيها أمي بالذهاب إلى الحقول؛ ففي السابق، إن ذهبت معها، كان ذلك فقط إلى الحقول الخارجية. آه، يقع منزلي بين حقلين، كقلبٍ بين رئتين، لكن أحدهما يتنفس بسهولة، والآخر يتنفس بصعوبة.
الحقول الخارجية مسطحة وخصبة، تتخللها حقول أرز عميقة وقنوات ضحلة، وفيرة المياه، ونباتات أرز خضراء وارفة. أما الحقول الداخلية - يا إلهي - للوصول إليها، عليك عبور الأنهار وتسلق التلال. الحقول عبارة عن مزيج من حقول الأرز الضحلة والعميقة، ونظام الري غير كافٍ، لذا فإن معظم نباتات الأرز تعيش على الماء المأخوذ من... دلاء مربوطة بحبال.
لقد وصلنا. حقل بارد ومنعش. نباتات الأرز في أوج ازدهارها، خضراء يانعة، تغمرها أشعة القمر، وتضفي عليها وهجاً ذهبياً ناعماً.
كانت أمي وأخي يغرفان الماء من الضفة. في هذه الأثناء، كنت أتجول نحو حقول الأرز المجاورة. كانت الحقول تغمرها أشعة القمر، ولأنها لم تكن مقتصرة على منزلنا فقط، فقد كانت تعج بالحركة والنشاط. وطأت قدماي الصغيرتان العشب المغطى بالندى، وكنت أثرثر بلا انقطاع مع كل من أقابله، مما دفع العمة تو إلى مداعبة أمي.
- أحضرت أختي الكبرى جهاز الراديو الخاص بها اليوم، والاستماع إليه ساعدني على تخفيف التعب.
ضحكت أمي وشرحت قائلة: "لقد أنجبتها قبل ولادتها، لذا فهي تتحدث بلا انقطاع أينما ذهبت. ولكن اليوم فقط؛ بعد ذلك، سأبقيها في المنزل حتى أتمكن من الحصول على بعض الوقت الحر للعمل."
لم أفهم نكتة أمي إلا لاحقاً – لقد كانت نكتة امرأة أمضت حياتها كلها في العمل والتضحية، لكنها كانت دائماً تترك مجالاً لضحك أطفالها.
لكن الأمر لم يكن مجرد كلام؛ لم أستطع أن أبقى مكتوف الأيدي عندما رأيت شيئًا مثيرًا للاهتمام. ولأنني لم أكن أرغب في البقاء على الهامش، لجأت إلى التوسل:
أمي! هل يمكنني أن أحاول غرف دلو من الماء؟ دلو واحد فقط!
نظرت إليّ أمي، وعيناها تفيضان بالحب والقلق. لكن العم نام تدخل:
لا يمكنك تجربة ذلك. فغرف الماء بالدلو والحبل ليس كالقفز بالحبل!
عبستُ، متظاهرةً بمعرفة واسعة:
- قف مع مباعدة ساقيك، انحنِ للأمام، اترك الحبل، اغرف الماء، اسحبه لأعلى، وارمه! هذا كل شيء، أليس كذلك؟
يقولون شيئاً، لكنهم يفعلون شيئاً آخر.
- حسناً، لن نعرف إلا بعد تجربته.
تنهدت الأم:
- أجل، سأصفعك مرة أخرى لتعرف معنى المعاناة، ثم عد إلى المنزل وادرس بجد حتى لا تضطر لحمل دلو لإخراج الماء مثل والدتك في المستقبل.
غمرتني السعادة عندما وافقت أمي على أن أجرب. كنتُ في غاية الحماس لسماع ذلك. ركضتُ لآخذ حبل الدلو من يدها، وعيناي تلمعان كقطة رأت فأراً.
العم نام يقف على ذلك الجانب، وأنا على هذا الجانب.
كان الحبل مشدوداً، وضوء القمر يتلألأ على الماء. أخذت نفساً عميقاً، كما لو كنت على وشك المشاركة في منافسة رياضية .
واحد... اثنان... ثلاثة... انطلق!
انحنيتُ كدجاجة تنقر الحبوب، وأمسكتُ طرفي الحبل بإحكام، ثم... أفلتُّه. سقط الدلو في الخندق بصوت "بُقعة".
سحبتها للأعلى. كانت خفيفة جداً. أين الماء؟
- هذه مسودة، دعني أعيد كتابتها، حسناً يا نام؟
في المرة الثانية، أملتُ الدلو قليلاً، وتركته يسقط ببطء أكبر. هذه المرة نجحت! امتلأ الدلو بالماء! صرختُ من الفرح:
- هاها، اتضح أنني ولدت بموهبة في غرف الماء بالدلو والحبل.
"الآن املأ الدلو، حسناً؟" قال شيئاً ملهماً، ثم بدأ العد:
واحد... اثنان... ثلاثة! اسحب!
سحبتُ بقوة، مستخدمًا كل قوتي. ثم... يا إلهي! سقطتُ على رأسي في الحقل، بينما سقط الدلو على الضفة. يا لها من "مفارقة" فريدة من نوعها في مسيرتي في جمع الماء بدلو الحبل في حقول الأرز!
كان ماء البركة باردًا كالثلج، والأرض الموحلة غارقة في الوحل. صرختُ وتخبطتُ في الماء. ألقى العم نام حبلًا وقفز ليسحبني. هرعت أمي إليّ، وعانقتني بشدة، قلقة و... منزعجة في آنٍ واحد.
قلت لك ابقَ على الضفة! الماء في الحقل بارد جدًا، وهناك ندى يتساقط أيضًا. البقاء في الحقل طوال الليل سيؤدي إلى إصابتك بنزلة برد وموتك.
صمتُّ. لا مزيد من الضحك، ولا مزيد من الثرثرة أو الجدال. لم أرَ سوى كتفي أمي ترتجفان في الضباب. خلعت عباءتها وغطتني بها، تربت على ظهري بيد، وتمسح وجهي باليد الأخرى، وتتمتم كما لو كانت تلوم نفسها:
- هذه المرة فقط، ولن تتكرر. ابقَ في المنزل وادرس من أجل والدتك.
كنت أشعر بالبرد وأرتجف. سألتني العمة با من الحقل المجاور إن كنت قد أصبت بأذى في يدي أو قدمي. قالت أمي إنني أشعر بالبرد فقط، وعانقتني بشدة. وقالت للعمة با: "ليتني أستطيع القفز في الماء بدلاً منها، لفعلت".
مجرد تعليقٍ طريفٍ من أمي جعلني أرغب بالبكاء. ثم، كطفلةٍ صغيرة، دفنت رأسي في صدرها، أستنشق عبيرها ودفئها المنبعث من جسد امرأةٍ كانت تُغطى بالطين يوميًا. ما زالت ذكراي عالقةً في ذهني: رائحة الطين على ملابس أمي، ورائحة جسدها المُتصبب بالعرق، تلك الرائحة الحلوة الغريبة.
لعلها كانت المرة الأولى التي أدركت فيها حقًا معاناة أمي وحبها. رغم أن جسدي كان يرتجف من البرد، إلا أن قلبي شعر بدفء لا يوصف. عانقتني أمي، وشعرت بارتجاف يديها، ورأيت عينيها تحمران في ضوء القمر.
لم تكن والدتي لتحتاج إلى زراعة حقول الأرز الإضافية تلك لولا قاعدتها الصارمة التي تنص على أن يذهب جميع أطفالها الستة إلى المدرسة، وأنها منعت أيًا منهم من العمل في الزراعة، وجمع كل قطرة ماء بعناية كما كانت تفعل.
بعد تلك الليلة، مُنعتُ من "مهمة جلب الماء". لكنني تمكنتُ أيضًا من النمو قليلًا - ليس في الطول، بل في الفهم. فهمتُ لماذا كان القمر فوق الحقول جميلًا جدًا. جعلني القمر أرى بوضوح أمي وهي تنحني، تسحب الدلو، ظهرها غارق بالعرق، وقلبها مليء دائمًا بالقلق على طفلها.
2.
تيتمت والدتي في سن مبكرة، واضطرت للاعتماد على رعاية أهل القرية منذ ولادتها. في سن الثامنة أو التاسعة، كانت تحمل إخوتها الصغار حتى تؤلمها وركاها لمجرد الحصول على الطعام؛ ومع تقدمها في السن، كافحت للتنقل من حقل إلى آخر، ومن الريف إلى أماكن أخرى.
رأت السيدة نام، إحدى الجيران، والدتي وقالت: "أنتِ من عائلة قوية، لذا لا يمكن للنمل الأبيض أن يأكلكِ، أنتِ تتمتعين بقدرة هائلة على التحمل..."
نعم، إنها موهوبة بشكل لا يُصدق. لا أستطيع حتى أن أتخيل كيف كنت سأكون في وضع أمي. لم تذهب إلى المدرسة قط، وعاشت طفولة خالية من حنان الوالدين، وتزوجت من مزارع قوي ومجتهد، واضطرت إلى تحمل مسؤولية ثمانية أطفال على ظهرها لتحقيق طموحات زوجها.
خلال سنوات الحرب، انخرط والدي في الأنشطة الثورية وكان كثيرًا ما يغيب عن المنزل. أما والدتي، فكانت تعتني بالحقول والأطفال بمفردها. وغني عن القول إنها كانت تقوم بكل شيء: حرث الأرض، وبذرها، وبناء السدود، وتقليب التربة، وتسميدها، وإزالة الأعشاب الضارة، وزراعة الشتلات، وحصاد الأرز، وحمل الأثقال، وتجفيف القش، وتربية الماشية، وجر العربات... كانت قادرة على فعل كل شيء. كانت تجيد جميع أنواع الأعمال الزراعية، وكانت تؤديها على أكمل وجه.
إضافةً إلى ذلك، كانت تعمل في الحقول طوال العام، وتنسج السلال وغيرها من المنتجات لكسب بعض المال الإضافي كلما سنحت لها الفرصة. كانت تجيد صنع كل شيء، من السلال والمناخل إلى صواني التذرية وغيرها من الأوعية، لكن مهارتها الأبرز كانت في صناعة دلاء الحبال. وبفضل الجفاف الذي ضرب الحقول، ساعدها هذا العمل على توفير دخل إضافي لتعليم أطفالها. قد تتساءلون: لماذا تُطلق على نسج دلاء الحبال اسم "مهارة خاصة"؟
صحيح، أنا أحب أمي كثيراً. وبسبب هذا الحب، سأقدم لكم نبذة عن هذا الدلو المصنوع من الحبل كطريقة للتعبير عن فخري بها.
"إن "دلو الحبل" - وهو نوع من أدوات نقل المياه، يستخدم تحديدًا لنقل المياه من البرك والخنادق والحقول العميقة إلى أرض مرتفعة - صعب الصنع للغاية. لا يعرف الجميع كيفية نسجه. عادة ما تكون حافة الدلو مصنوعة من خيزران رفيع مدبب، مثني على شكل دائرة، ومضفر بشرائط من الخيزران أو ألياف الموز المجففة."
قاعدة الدلو عبارة عن طبقة سميكة من غمد النخيل أو غمد الخيزران أو الخيش، مربوطة بإحكام بحلقة من الخيزران لتشكيل كيس لحفظ الماء. ولصنع دلو حبل جيد، تختار أمي خيزرانًا قديمًا، وتشقه، وتزيل العقد، ثم تنقعه في الماء لبضعة أيام ليصبح مرنًا. تقول أمي إن صنع دلو الحبل لا يتطلب فقط مهارة في الحياكة اليدوية، بل يتطلب أيضًا معرفة كيفية اختيار المواد المناسبة لضمان متانته.
بعد الانتهاء من صنعها، وقبل طرحها في السوق، كانت أمي تختبرها دائمًا. كانت تمسك الحبل، وتدير الدلو لتتأكد من تدفق الماء بسلاسة وانتظام. كانت دلاء أمي التي تعمل بالحبل خفيفة ومتينة في آن واحد؛ فالحبل لا ينقطع ولا الماء ينسكب حتى بعد استخدامها طوال اليوم، ولذلك كانت تحظى بشعبية كبيرة لدى الأعمام والعمات الذين اشتروها.
3.
كبرت، وذهبت إلى المدرسة، وغادرت القرية. أصبحت ليالي بلدتي المقمرة، وخاصة الليالي التي كانت تلي الحقول الشاسعة التي تعصف بها الرياح وتفوح منها رائحة شتلات الأرز الصغيرة، مجرد ذكريات. لا أحد يسأل، ولكن إن سنحت لي الفرصة، فسأجد طريقة لأخبركم.
لأنني ولدت ونشأت في الحقول، تعلمت كيف أسقط. وتعلمت أيضاً كيف أنهض من بين يدي أمي.
في المرة الأولى التي استخدمت فيها دلوًا لغرف الماء وانتهى بي الأمر بالسقوط رأسًا على عقب في حقل الأرز، تعلمت درسًا لن أنساه أبدًا: عندما تعملون معًا، لا يمكنك فعل الأشياء بطريقتك الخاصة.
علينا أن ندعم بعضنا بعضًا، ونتفهم بعضنا بعضًا، ونتعاون لننجح. والأهم من ذلك كله، أدركتُ أعظم شيء: حب الأم لا يُوصف. ليلة مقمرة، ودلو مربوط بحبل، وعناق في الوحل، كلها كافية لتُحفر في ذاكرتي، ولأكون ممتنة لها طوال حياتي.
نغوين ثي بيتش نهان
المصدر: https://baovinhlong.com.vn/van-hoa-giai-tri/tac-gia-tac-pham/202509/truyen-ngan-chiec-gau-day-va-uoc-mo-cua-me-4750650/
تعليق (0)