টেট দ্বিপদী একটি অনন্য সাহিত্য ধারা। এগুলি মাত্র দুটি পঙক্তি নিয়ে গঠিত, যেগুলি শব্দচয়ন, অর্থ ও ধ্বনিতে বিপরীতধর্মী, এবং এগুলি কঠোরভাবে অন্ত্যমিল ও মাত্রা মেনে চলে। সংক্ষিপ্ত ও বাহুল্যবর্জিত হলেও, যখন এই দুটি পঙক্তি একত্রিত হয়ে একটি সুসামঞ্জস্যপূর্ণ রূপ ধারণ করে, তখন তা লেখকের ভাবনা ও অনুভূতিকে নিপুণভাবে প্রকাশ করে এবং এর মধ্যে ভিয়েতনামি সংস্কৃতির এক অমূল্য ভান্ডার নিহিত থাকে – ‘শব্দাতীত অর্থ’।

যেহেতু দ্বিপদী কবিতা সংক্ষিপ্ত, পরিশীলিত এবং কঠোর নিয়ম দ্বারা আবদ্ধ, তাই এগুলো রচনা করা একটি কঠিন কাজ। "দ্বিপদী কবিতা রচনা করা সহজ, কিন্তু তার উত্তর দেওয়া কঠিন," কেবল সাহিত্য ও ঐতিহাসিক প্রসঙ্গের গভীর জ্ঞানসম্পন্ন বিদ্বান পণ্ডিতরাই এই কাজটি করতে পারেন।
জাতি ও যুগের এক মহান সাংস্কৃতিক ব্যক্তিত্ব হিসেবে হো চি মিনের কাব্যিক উত্তরাধিকারের মধ্যে রয়েছে কিছু অত্যন্ত আকর্ষণীয় ও অর্থবহ নববর্ষের দোঁহা, যা পাণ্ডিত্যপূর্ণ ও সংক্ষিপ্ত ভাষায় রচিত, ভিয়েতনামি ও প্রাচ্য সংস্কৃতিতে অনুপ্রাণিত এবং যা বিপ্লবী কবি হো চি মিনের স্বতন্ত্র কাব্যশৈলীর পরিচায়ক।
১৯৪৪ সালের বসন্তে, হো চি মিন দং মিন পত্রিকায় "বসন্তকে অভিবাদন" শিরোনামে একটি প্রবন্ধ লিখেছিলেন, যেখানে বসন্তের আনন্দময় পরিবেশ, টেট উৎসব উদযাপন, বিপ্লব উদযাপন এবং সাফল্য কামনার মধ্যকার সম্পর্ক নিয়ে গভীর অর্থবহ একটি দ্বিপদী শ্লোক ছিল: " বসন্তের সুরা ঢালা, বিপ্লব উদযাপন / টেট উৎসবকে অভিবাদন জানিয়ে প্রবন্ধ লেখা, সাফল্য কামনা ।"

১৯৪৬ সালের টেট উৎসব, যা ছিল কুকুরের বছর, সফল আগস্ট বিপ্লব এবং ভিয়েতনামের গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র প্রতিষ্ঠার পর প্রথম ঐতিহ্যবাহী চান্দ্র নববর্ষ ছিল। রাষ্ট্রপতি হো চি মিন একটি নববর্ষের দ্বিপদী রচনা করেছিলেন: “ প্রজাতান্ত্রিক সুরা, সমগোত্রীয় ফুল, স্বাধীনতার বসন্ত উদযাপন / স্বাধীনতার পিঠা, ভ্রাতৃত্বপূর্ণ সসেজ, গণতন্ত্রের টেট উদযাপন ।” সেই একই আনন্দ ভাগ করে নিয়ে, প্রথম স্বাধীন টেট উপলক্ষে তাঁর “জাতীয় সংবাদপত্র উদযাপন” কবিতায় তিনি দুই জোড়া দ্বিপদী লিখেছিলেন:
স্বাধীন, তিন গ্লাস ওয়াইন, একটি ভরা এবং অন্যটি খালি।
স্বাধীনতা, সোনালী ও লাল, ফুলের বন
সর্বত্র ঘরবাড়ি গণতান্ত্রিক বসন্তকে স্বাগত জানাচ্ছে।
সমগ্র জাতি প্রজাতন্ত্রের আশীর্বাদে আনন্দিত।
১৯৪৭ সালের শূকর বর্ষের টেট উৎসবের সময়, রাষ্ট্রপতি হো চি মিন হা ডং-এর (পূর্বতন) ট্রাম প্যাগোডায় অবস্থিত ‘ভয়েস অফ ভিয়েতনাম’ বেতার কেন্দ্রে গিয়েছিলেন সৈন্যদের এবং সমগ্র দেশের জনগণকে নববর্ষের শুভেচ্ছা জানিয়ে একটি কবিতা আবৃত্তি করতে। প্যাগোডার মঠাধ্যক্ষ কাগজ ও কলম প্রস্তুত রেখেছিলেন এবং বসন্তকে স্বাগত জানাতে তাঁর কাছে একটি দ্বিপদী কবিতা চাইলেন। তিনি উজ্জ্বলভাবে হেসে আনন্দের সাথে লিখলেন:
প্রতিরোধ অবশ্যই জিতবে।
জাতি গঠন সর্বদা সফল হবে।
কঠিন প্রতিরোধ যুদ্ধে অবতীর্ণ হওয়ার সময় আঙ্কেল হো-র দ্বিপদী শ্লোকটি সমগ্র জাতির জন্য একটি ভবিষ্যদ্বাণী, উৎসাহ ও বিশ্বাসের উৎস হয়ে উঠেছিল।

১৯৫৩ সালের চান্দ্র নববর্ষটি জাতির জন্য ছিল এক প্রাণবন্ত বছর, যখন সমগ্র সেনাবাহিনী ও জনগণ অত্যন্ত উৎসাহের সাথে একটি সাধারণ পাল্টা আক্রমণ শুরু করেছিল। নহান দান সংবাদপত্রে প্রকাশিত তাঁর 'নববর্ষের শুভেচ্ছা কবিতা'-তে আঙ্কেল হো এক সমবেত আহ্বানের মতো, এক রণহুঙ্কারের মতো লিখেছিলেন, সমগ্র জাতিকে সেই চূড়ান্ত যুদ্ধে ঝাঁপিয়ে পড়তে উদ্বুদ্ধ করে যা ডিয়েন বিয়েন ফু-তে এমন এক বিজয় এনে দেবে যা বিশ্বকে কাঁপিয়ে দেবে:
দীর্ঘস্থায়ী প্রতিরোধ অবশ্যই বিজয়ী হবে।
স্বাধীনতা ও জাতীয় ঐক্য অবশ্যই সাফল্য বয়ে আনবে।
গভীর কনফুসীয় পাণ্ডিত্যের অধিকারী হিসেবে, আঙ্কেল হো তাঁর দ্বিপদী কবিতায় নিপুণভাবে প্রাচীন বাগধারা ব্যবহার করেছেন এবং সেগুলোকে জনপ্রিয় ও সহজবোধ্য ভাষার সাথে মিলিয়ে প্রাচীন ও আধুনিক অনুভূতির এক সুরেলা মিশ্রণ সৃষ্টি করেছেন। ১৯৫৫ সালের টেট উৎসবের (ছাগল বর্ষ) সময়, ফরাসিদের বিরুদ্ধে প্রতিরোধ যুদ্ধে পূর্ণ বিজয় অর্জিত হয়েছিল, উত্তরাঞ্চল সম্পূর্ণরূপে মুক্ত হয়েছিল এবং শান্তি, স্বাধীনতা ও গণতন্ত্র—যদিও সারাদেশে তখনও সম্পূর্ণ হয়নি—সত্যিই উত্তরে এসে গিয়েছিল। বসন্তকে উদযাপনকারী সেই দ্বিপদী কবিতাগুলোতে আঙ্কেল হো লিখেছিলেন:
শান্তি, ঐক্য, স্বাধীনতা, গণতন্ত্র - তিনটি শুভ লক্ষণ।
ঐক্য, প্রতিযোগিতা, বর্ধিত উৎপাদন এবং সঞ্চয় - গৃহে আগত পাঁচটি আশীর্বাদ।
এই দ্বিপদীতে আঙ্কেল হো ভিয়েতনামী এবং প্রাচ্য সংস্কৃতি থেকে পরিচিত নববর্ষের শুভেচ্ছা ব্যবহার করেছেন। ‘তিনটি ছাগল পথ খুলে দেয়’ এই প্রবাদটি আই চিং-এর তিনটি ছাগল থেকে নেওয়া হয়েছে, যা সৌভাগ্য ও সুযোগ এবং কষ্টের অবসানের প্রতীক। ‘পাঁচটি আশীর্বাদ ঘরে প্রবেশ করে’ এই প্রবাদটি পাঁচটি আশীর্বাদকে নির্দেশ করে: ‘দীর্ঘায়ু,’ ‘সম্পদ,’ ‘স্বাস্থ্য,’ ‘পুণ্য,’ এবং ‘শান্তিপূর্ণ মৃত্যু,’ যা নতুন বছরে প্রবেশ করার সময় প্রত্যেক ব্যক্তির আকাঙ্ক্ষা ও ইচ্ছার প্রতিনিধিত্ব করে। প্রাচীন ও আধুনিক সংস্কৃতির এই সংমিশ্রণ এই দ্বিপদীটিকে একই সাথে ঐতিহ্যবাহী ও আধুনিক এবং মানুষের কাছে সহজে বোধগম্য করে তুলেছে।

প্রতি বসন্তে, আঙ্কেল হো সৈনিক ও সাধারণ মানুষকে নববর্ষের শুভেচ্ছা জানিয়ে কবিতা লিখতেন। তাঁর নববর্ষের কবিতাগুলো সবসময় ‘সাত-শব্দ আট-পঙক্তি’ বা ‘চার-পঙক্তি’ শৈলীতে লেখা হতো, এবং একারণে তিনি প্রায়শই সমান্তরালতা ব্যবহার করতেন। তাঁর নববর্ষের কবিতায়, অনেক জোড়া পঙক্তিকে আলাদা করলে নববর্ষ ও বসন্তকে উদযাপনকারী আকর্ষণীয় এবং অর্থবহ দ্বিপদী ছন্দ তৈরি হতো। ১৯৫৬ সালের বসন্তে, যখন উত্তরাঞ্চল যুদ্ধের ক্ষত সারিয়ে সমাজতন্ত্রের দিকে দ্রুত এগিয়ে যাওয়ার প্রতিযোগিতায় মেতেছিল এবং দক্ষিণাঞ্চল তার অটল বিশ্বাস বজায় রেখেছিল, সেই আনন্দের মাঝে আঙ্কেল হো তাঁর নববর্ষের কবিতায় লিখেছিলেন:
উত্তরাঞ্চল নির্মাণকাজে প্রতিযোগিতা করছে।
দক্ষিণ এক দুর্ভেদ্য দুর্গের মতো অটল ছিল।
আঙ্কেল হো-র কাছে দ্বিপদী কবিতা কেবল বসন্ত ঋতুর একটি সাংস্কৃতিক ঐতিহ্যই ছিল না, বরং তা ছিল তাঁর বিপ্লব পরিচালনার একটি অস্ত্রও; টেট (চন্দ্র নববর্ষ) এসে বসন্ত আসার সাথে সাথে অস্ত্রধারণের রণভেরী ছিল জাতির 'ঘোষণা'।
তাঁর দোঁহাগুলো ভিয়েতনামের টেট উৎসবের দোঁহা ভাণ্ডারে এক নতুন শৈলী যোগ করেছে, যা প্রথাগত নিয়মের দ্বারা অতিরিক্তভাবে আবদ্ধ না হয়েও আমাদের পূর্বপুরুষদের দোঁহার সারমর্মকে অক্ষুণ্ণ রেখেছে।
উৎস: https://baohatinh.vn/bac-ho-viet-cau-doi-tet-post305849.html






মন্তব্য (0)