অনেকেই লুং কু সম্পর্কে জানেন, বিশেষ করে বিখ্যাত ডং ভান কার্স্ট মালভূমির ড্রাগন পর্বতের চূড়ায় অবস্থিত লুং কু পতাকাদণ্ডটির কথা। কিন্তু এখানকার সীমান্তরক্ষীদের কঠোর পরিশ্রমের কথা হয়তো সবাই জানেন না, যারা দিনরাত সীমান্তের চিহ্নগুলো পরিচালনা করেন এবং লুং কু পতাকাদণ্ডটি পাহারা দেন। ড্রাগন পর্বতের চূড়ায় সগর্বে উড়তে থাকা জাতীয় পতাকাটি ৫৪ বর্গমিটার এলাকা জুড়ে বিস্তৃত এবং এটি ভিয়েতনামের ৫৪টি জাতিগোষ্ঠীর প্রতিনিধিত্ব করে, যা দেশটির উত্তরতম প্রান্তে সার্বভৌমত্বকে নিশ্চিত করার একটি প্রতীক হয়ে উঠেছে।

এই প্রত্যন্ত সীমান্ত অঞ্চলে, সীমান্তরক্ষীরা হ'মং, লো লো এবং জিয়াই জাতিগোষ্ঠীর জীবনযাত্রাকে স্থিতিশীল করতে, তাদের অর্থনীতি ও সংস্কৃতির উন্নয়নে এবং বিশেষ করে হা জিয়াং প্রদেশের মা লে ও লুং কু এলাকায় ২৬টি সার্বভৌমত্ব চিহ্নযুক্ত ২৫.৫ কিলোমিটার দীর্ঘ সীমান্ত ব্যবস্থাপনার জন্য তাদের সাথে কাঁধে কাঁধ মিলিয়ে কাজ করছে। রুপালি সুতোর মতো এঁকেবেঁকে বয়ে চলা নহো কুয়ে নদীটি যেন এই অঞ্চলের প্রজন্মের পর প্রজন্মের মানুষের ঘাম ও কঠোর পরিশ্রমের প্রতীক।

কথিত আছে যে, চিং সেনাবাহিনীকে পরাজিত করার পরপরই সম্রাট কুয়াং ত্রুং ড্রাগন পর্বতের চূড়ার প্রহরা চৌকিতে একটি বিশাল ঢোল রাখার আদেশ দেন। যখনই ঢোলটি বাজত, তার শব্দ বহু মাইল দূর পর্যন্ত শোনা যেত। এটি ছিল সার্বভৌমত্ব জাহির করার, দাই ভিয়েতের মহিমান্বিত শক্তি ও প্রতিপত্তি প্রদর্শন করার এবং আগ্রাসনের উচ্চাকাঙ্ক্ষীদের ইতিহাস থেকে শিক্ষা নেওয়ার কথা স্মরণ করিয়ে দেওয়ার একটি উপায়। সেই বীরত্বপূর্ণ ঢোলের ধ্বনি আজও এবং ভবিষ্যতেও অনুরণিত হতে থাকবে।

Cát Bà, Hải Phòng- এ সীমান্তরক্ষীদের সাথে লেখক ফুং ভান খাই।

লুং কু সীমান্তরক্ষী চৌকিটি ১৯৭৮ সালে পোস্ট ১৬১ নামে প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল। ১৯৯০ সালে, পরিচালনগত প্রয়োজনের কারণে, লুং তাও সীমান্তরক্ষী চৌকিটি বিলুপ্ত করে লুং কু চৌকির সাথে একীভূত করা হয়, যা এখন পোস্ট ১৬৯ নামে পরিচিত। বর্তমানে, এই চৌকিটি সীমান্ত চিহ্নিতকারী ৪১১ থেকে ৪২৮ পর্যন্ত এলাকাটি পরিচালনা করে, যা দং ভানের সবচেয়ে বাইরের দিকে প্রসারিত অংশ। যদিও এটিকে পাথুরে মালভূমি বলা হয়, ২৫.৫ কিলোমিটার সীমান্তের মধ্যে ৮ কিলোমিটারই হলো নদী সীমান্ত। এখানে পাথরের উপর পাথর স্তূপীকৃত। ঘাম ঝরে পড়ে। ভূখণ্ডটি অত্যন্ত খণ্ডিত। কখনও কখনও, টহল দেওয়ার সময়, আমাদের সৈন্যদের দিনের পর দিন নিজেদের খাবার সাথে করে নিতে হয় অথবা বুনো শিকড় খুঁড়ে বের করতে হয় এবং ঝর্ণা থেকে মাছ ধরতে হয়। এখানকার জলবায়ু খুব কঠোর। বর্ষাকালে মাটি ও পাথর কর্দমাক্ত থাকে এবং রাস্তা ক্রমাগত ক্ষয় হতে থাকে। শুষ্ক মৌসুমে, ঘন কুয়াশা দৃষ্টিসীমা আচ্ছন্ন করে ফেলে; সাত-আট পা দূরে থাকা মানুষও দেখা যায় না। লুং কু-তে তাপমাত্রা কখনও কখনও ০ ° সেলসিয়াস পর্যন্ত নেমে যেতে পারে এবং তুষারপাত একটি সাধারণ ঘটনা। এমনও সময় আসে যখন ফসল ফলানো এত কঠিন হয়ে পড়ে যে, মানুষ কেবল পাথরগুলোর দিকে তাকিয়ে কাঁদতে পারে। তারা কামনা করে, যদি এই পাথরগুলো নিচুভূমিতে নিয়ে গিয়ে সিমেন্ট তৈরি করা যেত; তাতে প্রচুর অর্থ উপার্জন করা যেত। কিন্তু তা বড্ড অবাস্তব। নিচুভূমিতে নিয়ে যাওয়া একটিমাত্র পাথরের মূল্য সোনার সমান হবে। এই কারণেই ডং ভান মালভূমিতে ধূসর পাথরের এই বিশাল বিস্তৃতি চিরকাল রয়ে গেছে।

*

* *

আমি অনেক জায়গায় ভ্রমণ করেছি, কিন্তু যতবারই সেন্ট্রাল হাইল্যান্ডসে আসি, এই ভূমি আমার মধ্যে এক শক্তিশালী ও অবর্ণনীয় আবেগ জাগিয়ে তোলে। গিয়া লাই প্রদেশের চু প্রং জেলার ইয়া মো কম্যুনের সবচেয়ে সুবিধাবঞ্চিত সীমান্তরক্ষী চৌকিগুলোর মধ্যে অন্যতম, নবপ্রতিষ্ঠিত ৭৩১ নম্বর সীমান্তরক্ষী চৌকিতে (যা ইয়া লোপ নামেও পরিচিত) যখন পৌঁছালাম, তখন প্রায় বিকেল হয়ে এসেছে। যেহেতু এটি একটি নবপ্রতিষ্ঠিত চৌকি, তাই সবকিছুরই অভাব, বিশেষ করে জলের। আমরা কেবল অল্প পরিমাণ খাবার জোগাড় করতে পেরেছি, এবং এখন আমরা ৭৩১ নম্বর সীমান্তরক্ষী চৌকির একটি অস্থায়ী প্রহরা চৌকিতে আছি।

এক ঝোড়ো বিকেলে, প্রত্যন্ত সীমান্ত অঞ্চলে অবস্থিত সাধারণ প্রহরা চৌকিটির কর্মীদের মনে বিষাদের একটি ঢেউ খেলে গেল। প্লেকুর কেন্দ্র থেকে এই জায়গাটির দূরত্ব ১০০ কিলোমিটারেরও বেশি, এবং রাস্তাঘাটও ছিল বেশ দুর্গম। নিচে ছিল কোলাহলপূর্ণ ও প্রাণবন্ত; আর এখানে ছিল শান্ত, সাদামাটা ও নিস্তব্ধ। অনেক জায়গায় বিদ্যুৎ ছিল না, কয়েক ডজন কিলোমিটার দূর থেকে জল বয়ে আনতে হতো, এবং সেই অপরিষ্কার জলও ব্যবহার করতে হতো। অমসৃণভাবে খোদাই করা কাঠের তাকের ওপর উল্টো করে রাখা কালো হয়ে যাওয়া হাঁড়িগুলো এই চৌকির কঠোর পরিবেশকে আরও বাড়িয়ে তুলেছিল।

এখানে চারজন অফিসার ও সৈনিক আছেন। তাদের মধ্যে তিনজন বিবাহিত। সর্বকনিষ্ঠ হলেন প্রাইভেট রো চাম সু, ইয়া জোম - দুক কো - গিয়া লাই-এর একুশ বছর বয়সী জো রাই সম্প্রদায়ের একজন পুরুষ, যিনি মাত্র আঠারো বছর বয়সী রো মাহ ফোমকে বিয়ে করেছেন, যিনি বাড়িতে মাঠে কাজ করেন। রো মাহ ফোমের পরিবারে সাতজন ভাইবোন আছেন এবং তারা সবাই প্রায় আঠারো বা উনিশ বছর বয়সে বিয়ে করেছেন। অতীতে, এটি আরও কম বয়সে হতো, কখনও কখনও তেরো বা চৌদ্দ বছর বয়সেও, এবং এটি স্বাভাবিকভাবেই দারিদ্র্য ও রোগের সাথে জড়িত ছিল।

তেল পাম ও ডিপটেরোকার্পাস গাছে ছড়ানো নিচু পাহাড়ের ঢালের দিকে, যেখানে সূর্য অস্ত যাচ্ছিল, সীমান্তরক্ষীকে উদ্বিগ্নভাবে তাকিয়ে থাকতে দেখে আমার গলা ভার হয়ে এল। পোস্ট ৭৩১-এর সীমান্ত চৌকিতে চারটি ভিন্ন ভিন্ন শহর থেকে আসা চারজন অফিসার ও সৈনিক রয়েছেন। নগুয়েন চি থিয়েত এসেছেন পশ্চিমের সাদা মেঘের দেশ সন টে থেকে; নগুয়েন ভান হাও এসেছেন অদম্য ও দৃঢ়চেতা থান হোয়ার দেশ থান হোয়া থেকে; এবং প্রাইভেট চু ডুক শাম এসেছেন মাং জিয়াং, গিয়া লাই থেকে। এই সৈনিকদের জন্য, সেন্ট্রাল হাইল্যান্ডস আজ এক উষ্ণ ও অতিথিপরায়ণ ভূমি, যেখানে দূর-দূরান্ত থেকে মানুষ বেড়াতে আসে। সীমান্তরক্ষীসহ এই সৈনিকদের কাঁধে সেন্ট্রাল হাইল্যান্ডসের ছাপ খোদাই করা আছে। আজ, সেন্ট্রাল হাইল্যান্ডসের জাতিগোষ্ঠীগুলোর একটি উল্লেখযোগ্য অংশ নিজেদের ভূমির নিয়ন্ত্রণ নিয়ে সীমান্তরক্ষী হয়েছে।

লাং সন প্রদেশের ১১১৬ নম্বর সীমান্ত চিহ্নিত স্থানে সামরিক লেখকদের একটি প্রতিনিধিদল।
Lạng Sơn-এ শহীদ Ngô Văn Vinh এর পারিবারিক বাড়িতে লেখক ফুং ভান খাই।

সেদিন সকালে, ৭২৯ নম্বর সীমান্ত চৌকিতে থাকাকালীন, ডেপুটি কমান্ডার আমাকে জানালেন যে আমাদের পাঁচজন কমরেড এলাকার সংখ্যালঘু জাতিগোষ্ঠীর নারীদের বিয়ে করেছেন। তাদের স্ত্রীরা সাক্ষরতা শিক্ষা দিতেন এবং চিকিৎসা সেবা প্রদান করতেন, আর স্বামীরা জনসংগঠনের কাজে নিযুক্ত ছিলেন। যদিও তারা কাছাকাছি বিয়ে করেছিলেন, তবুও কখনও কখনও মাসে মাত্র একবার তাদের দেখা হতো। মধ্য উচ্চভূমির সীমান্ত চৌকিগুলোতে একজন কিন পুরুষ ও একজন বানা, জোরাই বা এদে নারী, কিংবা একজন সুদাং বা মনং পুরুষ ও গ্রামের একজন সুন্দরী কিন শিক্ষিকার সম্পর্ক এক সাধারণ ঘটনা হয়ে দাঁড়িয়েছিল। দুই বা তিন দশক আগেও এমনটা খুব কম লোকই কল্পনা করতে পারত।

সেন্ট্রাল হাইল্যান্ডস সীমান্ত বরাবর সবকিছুই যেন ফুলে-ফলে ভরে উঠেছে। এখানে-সেখানে ঢালগুলো উজ্জ্বল লাল বুনো আদা ফুল, লাল বুনো কলা এবং গাঢ় লাল ডিপটেরোকার্পের জঙ্গলে ছেয়ে আছে, মাঝে মাঝে চোখে পড়ছে উজ্জ্বল হলুদ সূর্যমুখীর ঝোপ। সীমান্ত চৌকির কাঠের দেয়ালের পাশে, গ্রাম্য বুনো অর্কিডের ডালপালা, যা তখনও গভীর জঙ্গলের গন্ধ বয়ে বেড়াচ্ছে, পড়ন্ত বিকেলের আলোয় তাদের গোলাকার, দোদুল্যমান কুঁড়িগুলো মেলে ধরছে, যেন সীমান্তরক্ষীদের সাথে শান্তির এক মুহূর্ত ভাগ করে নিচ্ছে। কে কী ভাবছে তা বলা কঠিন। সবকিছুই যেন মাটি, আকাশ আর গাছপালার সাথে মিশে যাচ্ছে, নিজেদের সম্মিলিত চিন্তায় মগ্ন।

আমরা ডাক লাক প্রদেশের বুওন ডন জেলার ক্রং না কম্যুনের ৭৪৭ নম্বর পোস্টে (পো হেং পোস্ট) এসে পৌঁছালাম। এটি প্রদেশের সবচেয়ে দুর্গম এবং কঠিন পোস্ট। এই যাত্রাপথে ডাক নং প্রদেশের জেলাগুলোর মধ্যে দিয়ে বন, পাহাড়ের ঢাল এবং ঝর্ণাধারার আঁকাবাঁকা পথ অতিক্রম করতে হয়।

পোস্ট ৭৪৭ কম্বোডিয়ার মন দুন কি রি প্রদেশের পাচ চান দা জেলার ক্রং তে কম্যুনের বিপরীতে অবস্থিত। পোস্ট কমান্ডার অনুপস্থিত ছিলেন। দুজন ডেপুটি কমান্ডার আমাদের উষ্ণ অভ্যর্থনা জানালেন। সীমান্তে বসে গল্প করতে করতে সবাই একে অপরের আরও কাছাকাছি অনুভব করল। এক কাপ সবুজ চায়ের সাথে স্ত্রী-সন্তান, গ্রাম, রীতিনীতি ও সংস্কৃতি থেকে শুরু করে চাষাবাদ, উৎপাদন এবং ব্যক্তিগত আকাঙ্ক্ষা—দেশের বিভিন্ন প্রান্ত থেকে আসা তরুণ সৈন্যরা একে অপরের কানে কানে কথা বলছিল এবং মনের কথা খুলে বলছিল।

আমি অনেকবার বলেছি যে সীমান্তরক্ষী বাহিনী তাদের ইউনিটগুলোতে, বিশেষ করে প্রত্যন্ত অঞ্চলে, সামরিক লেখকদের আগমনকে অত্যন্ত গুরুত্ব দেয় এবং এর জন্য অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করে, এবং এর একটি কারণও আছে। যখন ‘মিলিটারি আর্টস অ্যান্ড লিটারেচার ম্যাগাজিন’ বিন দিন প্রদেশের কুই নোন-এ একটি লেখক শিবিরের আয়োজন করে এবং আমাকে সেই শিবিরের রসদ ব্যবস্থাপনার দায়িত্ব দেওয়া হয়, তখন আমি খুব চিন্তিত ছিলাম, এমনকি মাঝে মাঝে মানসিক চাপেও ছিলাম। শিবির শুরু হওয়ার আগেই, হ্যানয়ে থাকাকালীন, আমি আমার ঊর্ধ্বতন কর্মকর্তাদের কাছে শিবিরের কিছু কার্যক্রম সম্পর্কে রিপোর্ট করেছিলাম, যার মধ্যে নোন চাও দ্বীপের অফিসার, সৈন্য এবং সাধারণ মানুষের সাথে সান্ধ্যকালীন আলাপচারিতার বিষয়টিও অন্তর্ভুক্ত ছিল। তাদের সমর্থন ও বিশ্বাসে, আমি সাহসের সাথে বিন দিন সীমান্তরক্ষী বাহিনীর কাছে লেখক ও কবিদের দ্বীপে নিয়ে যাওয়ার জন্য একটি জাহাজের অনুরোধ জানাই। আমি কল্পনা করতে পারছিলাম যে ২০ জনেরও বেশি লোকের একটি পুরো দলকে একসাথে সমুদ্রে নিয়ে যাওয়ার অসুবিধাগুলো কী কী। তারা কীভাবে খাবার ও থাকার ব্যবস্থা করবে? তারা কীভাবে পরিষেবা সরবরাহ করবে? আর জ্বালানি, খরচ, জাহাজের প্রস্থানের আদেশ এবং এই ভ্রমণের কারণগুলোরই বা কী হবে?

আমি অবাক হয়ে দেখলাম, ফোনের অপর প্রান্তে বিন দিন সীমান্তরক্ষী বাহিনীর ডেপুটি কমান্ডার জনাব চাও সানন্দে আমার আমন্ত্রণ গ্রহণ করলেন এবং আমাদের প্রতিটি অনুরোধ সম্পর্কে পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে খোঁজখবর নিলেন। তিনি লেখক ও কবিদের প্রদেশের সীমান্তরক্ষী বাহিনী পরিদর্শনের জন্য আন্তরিকভাবে আমন্ত্রণ জানালেন। তাদের এই সৌজন্যে আমি সত্যিই অভিভূত হয়েছিলাম। সীমান্তরক্ষী বাহিনী এমনই হয়: আন্তরিক, অকপট, শ্রদ্ধাশীল এবং অতিথিপরায়ণ। আমরা যখন জাহাজে ওঠার প্রস্তুতি নিচ্ছিলাম, তখন সীমান্তরক্ষী বাহিনীর সৈন্যরা অনেকক্ষণ ধরে আমাদের জন্য অপেক্ষা করছিল। তাদের করমর্দন ছিল দৃঢ়, আর রোদ-বাতাসে তাদের চোখ ও হাসি ছিল রুক্ষ। তাদের প্রশ্ন ও সম্ভাষণ ছিল আন্তরিক ও সরল, কিন্তু তা ছিল সমুদ্রের নির্যাসে পরিপূর্ণ। আমার নাকে জ্বালা করছিল। প্রতিনিধিদলের অন্য সদস্যদেরও একই রকম অনুভূতি হচ্ছিল। দ্বীপের পথে যাত্রাপথে আমরা এবং নোন চাউ-এর সীমান্তরক্ষী সৈন্যরা থান হোয়া, ন্গে আন, কোয়াং নাম, দোয়াই এবং ডং প্রদেশের বিভিন্ন উচ্চারণে সবসময় উচ্চস্বরে গান গাইতাম... সমুদ্রের ধারে গান গাওয়া এবং আমাদের কমরেডদের গান শোনার চেয়ে সতেজকারক আর কী হতে পারে?

সেই রাতে আমরা নোন চাউ দ্বীপের কমিউনের কর্মকর্তা, সৈন্য এবং সাধারণ মানুষের সাথে মতবিনিময় করেছিলাম।

এই প্রথম আমি সঞ্চালকের ভূমিকা পালন করছি।

আশ্চর্যজনকভাবে, আমি একটুও বিচলিত হইনি। আমি আমার কমরেড, সহকর্মী, বিশেষ করে সেখানে বসে থাকা সীমান্তরক্ষীসহ সৈন্যদের কাছে আমার হৃদয়, একজন লেখকের হৃদয়, খুলে দিয়েছিলাম। আর রোদে-পোড়া চুলের শিশুরা, এবং সাক্ষরতা ও নৈতিকতা শেখাতে আসা শিক্ষকরা, আমাদের মতো লেখকদের মধ্যে এক গভীর ও আন্তরিক অনুভূতি জাগিয়ে তুলছিলেন বলে মনে হচ্ছিল। লেখক ও কবি ফাম ট্রং থান, বিন নগুয়েন, নগুয়েন ডু, নগোক তুয়েত, মান হুং, ত্রান ত্রি থং, থাই সাক, ফাম জুয়ান ফুং, নিন ডুক হাউ, ডু আন...-কে মঞ্চে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছিল গান গাইতে, কবিতা আবৃত্তি করতে এবং দ্বীপের কঠোর পরিস্থিতি সহ্য করা সৈন্যদের সাথে তাদের গভীরতম ও সত্যতম ভাবনাগুলো ভাগ করে নিতে। রাত গভীর হলো। আমরা গান গাইতে, কবিতা আবৃত্তি করতে এবং একে অপরের কাছে মনের কথা বলতে থাকলাম। বহুদূরে ছিল সমুদ্র। অনেক উপরে, তারারা মিটমিট করে জ্বলছিল আর ফিসফিস করছিল, সৈন্য, লেখক এবং কবিদের উৎসাহিত করছিল। আমরা একে অপরের কাছাকাছি বসে জীবন আর সৈন্যদের জীবন নিয়ে অবিরাম গান গাইছিলাম।

    উৎস: https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/bien-phong-du-ky-1025235