Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

নহা নাম থেকে সংগৃহীত ২০টি প্রতিনিধিত্বমূলক প্রকাশনার একটি বিশেষ সংকলন:

নহা নাম কালচার অ্যান্ড কমিউনিকেশন জয়েন্ট স্টক কোম্পানি (নহা নাম)-এর ২০তম প্রতিষ্ঠাবার্ষিকী উপলক্ষে ২০টি প্রতিনিধিত্বমূলক বই সম্বলিত একটি সীমিত সংস্করণের বই সেট ৬ই নভেম্বর হ্যানয়ে উন্মোচন করা হয়েছে।

Hà Nội MớiHà Nội Mới06/11/2025

২০০৫ সালে পাঁচ লক্ষ কপি মুদ্রিত ‘ডাং থুই ট্রামের ডায়েরি’ বই থেকে শুরু করে আজ পর্যন্ত, ন্যা নাম ২০ মিলিয়নেরও বেশি বই প্রকাশ করেছে, যা প্রতি বছর গড়ে ২০০টি নতুন শিরোনাম। এর মাধ্যমে, এটি সারা দেশের সকল স্তরের পাঠকদের মধ্যে জ্ঞান ছড়িয়ে দিতে এবং কর্ম ও জীবনে শিক্ষা ও সৃজনশীলতাকে অনুপ্রাণিত করতে অবদান রেখেছে।

নহা নাম কয়েক ডজন প্রকাশনা সংস্থা, পরিবেশক এবং অনেক দেশীয় ও আন্তর্জাতিক সাংস্কৃতিক ও শিক্ষামূলক সংস্থার অংশীদারও হয়েছে। নহা নামের মাধ্যমেই শত শত ভিয়েতনামী লেখক এবং নোবেল, গোনকুর, রেনোদো, ম্যান বুকার, পুলিৎজার ও আকুতাগাওয়া পুরস্কার বিজয়ী প্রায় ১০০ জন লেখক ভিয়েতনামী পাঠকদের কাছে পরিচিত হয়েছেন।

quang-canh-20-nn.jpg
বইয়ের মোড়ক উন্মোচন অনুষ্ঠানের কিছু দৃশ্য। ছবি: থুই ডু

নহা নাম-এর ২০তম প্রতিষ্ঠাবার্ষিকী স্মরণে এই সীমিত সংস্করণের বই সেটে, এ পর্যন্ত প্রকাশিত হাজার হাজার বইয়ের মধ্য থেকে নির্বাচিত ২০টি প্রতিনিধিত্বমূলক রচনা অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।

বইটির প্রকাশনা অনুষ্ঠানে বক্তব্য রাখতে গিয়ে ন্যা নাম কালচার অ্যান্ড কমিউনিকেশন জয়েন্ট স্টক কোম্পানির জেনারেল ডিরেক্টর জনাব নগুয়েন নাত আন বলেন যে, বিগত ২০ বছরে প্রকাশিত প্রতিটি বই এক একটি দার্শনিক ভাষা, যা প্রকাশকরা পাঠকদের সাথে ভাগ করে নেওয়ার এবং তাদের মনে অনুরণন তোলার আশায় অত্যন্ত যত্ন সহকারে রচনা করেছেন। জনাব নগুয়েন নাত আন আরও বলেন যে, গভীর একীকরণের এই সময়ে দেশের রূপান্তরে সঙ্গী হতে পেরে এবং অবদান রাখতে পেরে ন্যা নাম সৌভাগ্যবান, যেখানে পাঠক ও লেখকেরা মুক্তমনা এবং বইয়ের পাতার মাধ্যমে জীবনের সৌন্দর্য ও নতুনত্ব ছড়িয়ে দিতে আগ্রহী।

bo-sach-20-nn.jpg
নহা নাম প্রকাশনা সংস্থা থেকে প্রকাশিত ২০টি বইয়ের একটি বিশেষ সেট। ছবি: নহা নাম

স্মারক প্রকাশনার প্রতিটি রচনা তার বৌদ্ধিক ও আধ্যাত্মিক মূল্য; ব্যাপক পাঠকগোষ্ঠী; প্রতিটি ধারার প্রতিনিধিত্বশীলতা; এবং ন্যা নাম-এর বিকাশের প্রতিটি পর্যায়ে তার বিশিষ্ট ভূমিকার মতো মানদণ্ডের ভিত্তিতে যত্নসহকারে নির্বাচন করা হয়েছে। এই সংকলনটি প্রকাশনা শিল্পে ন্যা নাম-এর ২০ বছরের যাত্রার একটি ক্ষুদ্র প্রতিচ্ছবি; যার প্রাথমিক লক্ষ্য ছিল ভিয়েতনামী ও আন্তর্জাতিক সাহিত্যকে জনসাধারণের কাছে প্রচার ও পৌঁছে দেওয়া, এবং যা এখন ইতিহাস, সংস্কৃতি, দর্শন, মনোবিজ্ঞান, অর্থনীতি, ব্যবস্থাপনা, ব্যবসা, বিজ্ঞান ও প্রযুক্তি, ভূ-রাজনীতি এবং শিল্পকলার ইতিহাসের মতো বিভিন্ন ধারার বই পর্যন্ত বিস্তৃত হয়েছে।

সবগুলো ২০টি বইয়েরই রয়েছে একই ধরনের হার্ডকভার, যেগুলোতে সোনালি ফয়েলের ছাপ দেওয়া হয়েছে। প্রতিটি বই ১,০০০টি ক্রমিক নম্বরযুক্ত সীমিত সংস্করণে প্রকাশিত হয়েছে, যেগুলোতে নহা নাম-এর ২০তম বার্ষিকীর সীলমোহর রয়েছে এবং ১ থেকে ৯৯৯ পর্যন্ত ক্রমিক নম্বর দেওয়া হয়েছে, যা প্রতিটি বইকে একটি অনন্য সংগ্রাহকের সামগ্রীতে পরিণত করেছে।

nguyen-quang-thieu-nn.jpg
ভিয়েতনাম লেখক সমিতির সভাপতি, কবি নগুয়েন কোয়াং থিউ তাঁর ভাবনা তুলে ধরেছেন। ছবি: থুই ডু

এই বিশেষ সংস্করণ প্রসঙ্গে, ভিয়েতনাম লেখক সমিতির সভাপতি, কবি নগুয়েন কোয়াং থিউ বলেন যে, ২০ খণ্ডের এই সংকলনটি একটি ডিএনএ অনুক্রমের মতো, যা ‘নহা নাম’-এর আদর্শ, দৃষ্টিভঙ্গি, নান্দনিকতা এবং বই সম্পর্কিত আকাঙ্ক্ষাকে প্রতিষ্ঠা করে। ‘নহা নাম’ কর্তৃক প্রকাশিত অন্যান্য বইয়ের মতোই, এই সংকলনটিও পাঠকদের শিক্ষা, নান্দনিকতা, দর্শন, ধর্ম, সাহিত্য এবং আরও অনেক বিষয়ে মৌলিক জ্ঞান প্রদান করে। কবি নগুয়েন কোয়াং থিউ বলেন, “‘নহা নাম’ তার নিজস্ব দৃষ্টিভঙ্গির মাধ্যমে ভিয়েতনামে বই প্রকাশনা ও পঠন-পাঠনের উন্নয়নে অবদান রেখেছে।”

nguyen-nguyen-nn.jpg
সংস্কৃতি, ক্রীড়া ও পর্যটন মন্ত্রণালয়ের প্রকাশনা, মুদ্রণ ও বিতরণ বিভাগের পরিচালক নগুয়েন নগুয়েন কথা বলছেন। ছবি: থুই ডু

বইটির প্রকাশনা অনুষ্ঠানে বক্তব্য রাখতে গিয়ে সংস্কৃতি, ক্রীড়া ও পর্যটন মন্ত্রণালয়ের প্রকাশনা, মুদ্রণ ও বিতরণ বিভাগের পরিচালক নগুয়েন নগুয়েন, পাঠকদের কাছে জ্ঞান পৌঁছে দেওয়ার ক্ষেত্রে ন্যা নাম-এর নিরলস ও পরিশীলিত পদ্ধতির প্রশংসা করেন। প্রতিটি বইয়ের মাধ্যমে পাঠকরা ক্রমান্বয়ে নতুন মূল্যবোধের সাথে পরিচিত হন, যা অনেককে তাদের বই পড়ার অভ্যাসে ফিরিয়ে আনে। ন্যা নাম হলো সংস্কৃতির প্রতি নিবেদিত একটি বেসরকারি উদ্যোগের প্রধান উদাহরণ, যা ব্যবসা, নান্দনিকতা এবং সংস্কৃতিকে সুসমন্বিতভাবে সংযুক্ত করে। এই সংযোগ এক অনন্য ও প্রশংসনীয় সৌন্দর্য সৃষ্টি করে।

জনাব নগুয়েন নগুয়েনের মতে, ভবিষ্যতের দিকে তাকিয়ে ন্যা নামকে ডিজিটাল রূপান্তরকে এগিয়ে নিয়ে যেতে হবে এবং ডিজিটাল প্ল্যাটফর্মে পাঠকদের কাছে পৌঁছানোর পদ্ধতি প্রসারিত করতে হবে। একই সাথে, যে সৃজনশীলতা ও বিষয়বস্তুর মান তাদের ব্র্যান্ডকে গড়ে তুলেছে, তাও বজায় রাখতে হবে।

নহা নাম পাবলিশিং-এর ২০তম বার্ষিকী উপলক্ষে সীমিত সংস্করণের বই সেটে ২০টি রচনা অন্তর্ভুক্ত রয়েছে: “দাং থুই ট্রামের ডায়েরি” (দাং থুই ট্রাম), “নরওয়েজিয়ান উড” (হারুকি মুরাকামি, অনুবাদ: ত্রিন লু), “এনকারেজমেন্ট অফ লার্নিং” (ফুকুজাওয়া ইউকিচি, অনুবাদ: ফাম হু লোই), “ট্রান ড্যান – পোয়েট্রি” (ট্রান ড্যান), “দাস স্পোক জারাথুস্ট্রা” (ফ্রিডরিখ নিৎশে, অনুবাদ: ট্রান জুয়ান কিয়েম), “দ্য স্টোরি অফ আ ক্যাট হু টট আ সিগাল টু ফ্লাই” (লুইস সেপুলভেদা, অনুবাদ: ফুয়ং হুয়েন), “দ্য ইউনিভার্স” (কার্ল সাগান, অনুবাদ: নগুয়েন ভিয়েত লং), “লোলিটা” (ভ্লাদিমির নাবোকভ), “আ থাউজেন্ড ইয়ার্স অফ ক্লোথিং অ্যান্ড হ্যাটস” (ট্রান কুয়াং ডুক), “দ্য লিটল প্রিন্স” (অঁতোয়ান দ্য সাঁ-একজুপেরি)। “দ্য অ্যালকেমিস্ট” (পাওলো কোয়েলহো, অনুবাদ: ট্র্যাক ফং), “ইকোস অফ এ বাইগন এরা” (নগুয়েন তুয়ান), “অটোবায়োগ্রাফি অফ এ যোগী” (পরমহংস যোগানন্দ, অনুবাদ: থিয়েন না), “হিস্ট্রি অফ ভিয়েতনাম ফ্রম ইটস অরিজিনস টু দ্য মিড-টোয়েন্টিয়েথ সেঞ্চুরি” (লে থান খোই, অনুবাদ: নগুয়েন নি, সম্পাদনা: নগুয়েন থুয়া হাই), “হাউ মাচ ইজ ইয়ুথ ওর্থ?” (রোজি নগুয়েন), “দ্রুতগামী বিশ্বে ধীর হও” (হে মিন, অনুবাদ: নগুয়েন ভিয়েত তু আন), “ভিয়েতনামী সভ্যতা” (নগুয়েন ভান হুয়েন, অনুবাদ: দো ত্রং কুয়াং), “ভূগোলের বন্দী” (টিম মার্শাল, অনুবাদ: ফান লিন লান), “আমার মিষ্টি কমলা গাছ” (হোসে মাউরো দে ভাসকনসেলোস, অনুবাদ: নগুয়েন বিচ লান), “বিশ্বে আমাদের প্রতিভার এক ঝলক” (ওশেন ভুয়ং, অনুবাদ: খান নগুয়েন)।

উৎস: https://hanoimoi.vn/bo-an-pham-dac-biet-20-cuon-tieu-bieu-cua-nha-nam-xac-lap-tu-tuong-tham-my-khat-vong-ve-sach-viet-722365.html


মন্তব্য (0)

আপনার অনুভূতি শেয়ার করতে একটি মন্তব্য করুন!

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসা

সাম্প্রতিক ঘটনাবলী

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য

Happy Vietnam
শিশুদের হাসিতে শান্তি।

শিশুদের হাসিতে শান্তি।

ধানের চারা রোপণ

ধানের চারা রোপণ

নবজাতকের কান্না

নবজাতকের কান্না