Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

লাই তাইয়ের হাতের লেখা বিশ্বে ছড়িয়ে পড়ে

ভাষাবিজ্ঞানের মাস্টার স্যাম কং ডান এবং তথ্য প্রযুক্তির মাস্টার নগুয়েন ভিয়েত খোই যখন কম্পিউটার স্ক্রিনে আমার পরিচয় করিয়ে দিচ্ছিলেন, তখন আমার প্রথম ধারণা ছিল লেখার উল্লম্ব রেখা, নঘে আন প্রদেশের পশ্চিম অংশে থাই ডো স্টিল্ট হাউসের ছাদ থেকে নীল ধোঁয়ার মতো মনোরম বক্ররেখা।

Báo Nhân dânBáo Nhân dân06/11/2025

স্যাম কং ডান (ডানে) সম্প্রদায়ের মধ্যে নথি অনুসন্ধান করছেন।
স্যাম কং ডান (ডানে) সম্প্রদায়ের মধ্যে নথি অনুসন্ধান করছেন।

এবং ৯ সেপ্টেম্বর, ইউনিকোডের সর্বশেষ আপডেটেড সংস্করণে (ইউনিকোড ১৭.০) আনুষ্ঠানিকভাবে সেই অক্ষরগুলির নামকরণ করা হয়, যা বিশ্বব্যাপী ভাষার অংশ হয়ে ওঠে।

নতুন আপডেট করা ইউনিকোড ফন্ট সেটের সেই অক্ষরগুলিকে থাই ডো লোকেরা লাই তাই বলে - এক ধরণের অক্ষর যা একসময় মানুষের আত্মা হিসাবে বিবেচিত হত, প্রার্থনা রেকর্ড করতে, পুরানো গল্পগুলি অনুলিপি করতে এবং স্থানীয় জ্ঞান সংরক্ষণ করতে ব্যবহৃত হত।

গ্রাম থেকে বিশ্বে

গত সেপ্টেম্বরে, গবেষণা দলের পক্ষ থেকে কং ডান ঘোষণা করেছিলেন যে লাই তাই লিপি - মূলত কুই চাউ, কুই হপ, কুই ফং ( এনঘে আন ) তে বসবাসকারী থাই ডো জনগণের দুটি ঐতিহ্যবাহী লিপির মধ্যে একটি - সর্বশেষ আপডেটেড সংস্করণে (ইউনিকোড 17.0) আনুষ্ঠানিকভাবে উপলব্ধ। ইউনিকোড তাদের প্রস্তাবনার মাধ্যমে লাই তাই লিপি অনুমোদন, গ্রহণ এবং আনুষ্ঠানিকভাবে এনকোড করতে তিন বছর (2022-2025) সময় নিয়েছে।

ইউনিকোড ১৭.০-এ, লাই তে অক্ষর সেটের কোড ব্লকের নামকরণ করা হয়েছে TAI YO। প্রাথমিকভাবে, তারা এই কোড ব্লকের নামকরণ LAI TAY এর ঐতিহ্যবাহী নাম অনুসারে করতে চেয়েছিল, কিন্তু ইউনিকোড নিয়ম অনুসারে সেই ভাষায় "অক্ষর" অর্থ ধারণকারী শব্দভাণ্ডারযুক্ত কোড ব্লকের নামকরণের অনুমতি নেই (এই ক্ষেত্রে, টাই ডো ভাষায় "লাই" অর্থ "অক্ষর", "টাই" থাই), তাই তারা এখানে যে নামটি ব্যবহার করতে সম্মত হয়েছে তা হল "তাই ইয়ো"। TAI YO কোড ব্লকটিতে 1E6C0-1E6FF (64টি কোড কোষ সহ) পরিসরে এনকোড করা 55টি লাই তে অক্ষর (গ্লিফ) রয়েছে।

কং ড্যানের মতে, ইউনিকোড (অথবা "ইউনিফাইড কোড", "একক কোড") হল একটি আন্তর্জাতিক মানের কোড যা বিশ্বের সকল ভাষার জন্য একমাত্র কোড হিসেবে ডিজাইন করা হয়েছে, যার মধ্যে জটিল হায়ারোগ্লিফ এবং বিপুল সংখ্যক অক্ষর ব্যবহার করা ভাষাও অন্তর্ভুক্ত।

১৯৯৮ সালে জন্মগ্রহণকারী এই ব্যক্তি আরও বলেন যে, লাই তাই যদি ব্যক্তিগত কম্পিউটারে নন-ইউনিকোড ফন্ট ব্যবহার করে ওয়ার্ডে লেখা সম্পাদনা করেন, তবে ফন্টটি ইনস্টল থাকা অবস্থায় এটি কেবল অন্য জায়গায় প্রদর্শিত হবে। ইউনিকোডের মাধ্যমে, ফেসবুক, মোবাইল ফোন ইত্যাদিতে ফন্ট ছাড়াই সম্পাদনা করা সম্পূর্ণ সম্ভব। এটি উত্তর ভিয়েতনামের থাই গোষ্ঠীগুলির থাই বর্ণমালার সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ, যখন এটি ২০০৯ সালে ইউনিকোড দ্বারা আনুষ্ঠানিকভাবে অনুমোদিত হয়েছিল (ইউনিকোড সংস্করণ ৫.২)।

পরবর্তী প্রজন্মের জন্য আগুন জ্বালিয়ে রাখুন

ভিয়েতনাম ন্যাশনাল ইউনিভার্সিটি, হ্যানয়ের সমাজ বিজ্ঞান ও মানবিক বিশ্ববিদ্যালয়ের ভাষাতত্ত্ব বিভাগের প্রধান ডঃ নগুয়েন এনগোক বিনের মতে, লাই তাই লিপির এনকোডিং আদিবাসীদের তাদের জনগণের লেখা এবং সংস্কৃতি আরও ভালভাবে বুঝতে সাহায্য করবে, তাদের পূর্বপুরুষদের দ্বারা উপাসনা, মহাকাব্য, লোকগীতি ইত্যাদির মতো গ্রন্থের মাধ্যমে প্রেরিত জ্ঞান সংরক্ষণে সহায়তা করবে এবং বিশেষ করে থাই ডো-এর মতো ক্ষুদ্র জনগোষ্ঠীর জাতিগত সংখ্যালঘুদের ভাষা এবং লেখা সংরক্ষণে একটি নতুন দিক উন্মোচন করবে।

পিছনে ফিরে তাকালে দেখা যায়, লাই তে লিপির প্রতি তাদের সাধারণ আগ্রহের কারণে দান, খোই এবং ফ্রাঙ্ক ভ্যান ডি কাসটিলিনের একে অপরের সাথে দেখা করা ছিল এক দীর্ঘ যাত্রা। ১৯৯০-এর দশকে, থাই ডো ছেলেটি কেবল ডং মিন গ্রামে ঘুরে বেড়াত। একদিন পর্যন্ত, দান জানতে পারে যে এখানে লাই তে লিপি বিদ্যমান, যখন অধ্যাপক, ডঃ ট্রান চি ডোই, ভিয়েতনাম জাতীয় বিশ্ববিদ্যালয়ের সামাজিক বিজ্ঞান ও মানবিক বিশ্ববিদ্যালয়ের ভাষাতত্ত্ব বিভাগের প্রাক্তন প্রধান, হ্যানয় এবং ভাষাবিদ মিশেল ফেরলাস গ্রামে এসে লোকদের একটি লেখা ব্যাখ্যা করতে বলেন।

দানে কৌতূহল বেড়ে গেল, সে বুঝতে না পেরে, বিশেষ করে যখন তার প্রপিতামহ একজন শামান ছিলেন এবং তার পরিবার একটি দলিল হারিয়ে ফেলেছিল। সেই দলিলটিতে কী লেখা আছে তা বুঝতে না পেরে, সে অনুতপ্ত হয়ে উঠল! এই অনুতাপ থেকে, সে নীরবে নিজেকে বলল যে তার লোকেদের লেখা শেখা দরকার। এবং ভাগ্য মনে হচ্ছে দানের জন্য সেই পথের ব্যবস্থা করে দিয়েছে যা তাকে অতিক্রম করতে হবে, সমাজ বিজ্ঞান ও মানবিক বিশ্ববিদ্যালয়ের ভাষাতত্ত্ব বিভাগের লেকচার হল থেকে, যেখানে সে স্নাতকোত্তর ডিগ্রি অর্জন করেছে (এবং ডক্টরেটের জন্য অধ্যয়ন করার পরিকল্পনা করছে) লাই তে লিপির এনকোডিং পর্যন্ত।

এদিকে, ১৯৯০ সালে জন্মগ্রহণকারী খোই, হ্যানয় বিজ্ঞান ও প্রযুক্তি বিশ্ববিদ্যালয় থেকে তথ্য প্রযুক্তিতে স্নাতক ডিগ্রি অর্জনের পর, প্রাচীন ভাষাগুলির প্রতিও তার আগ্রহ ছিল। দানহের সাথে দেখা করার আগে, তিনি থাই লেখার পদ্ধতি অধ্যয়নের জন্য সময় ব্যয় করেছিলেন। তিনি মেধাবী কারিগর স্যাম ভ্যান বিনের অনেক নথি পড়েছিলেন, যিনি কুই হপ কমিউন (এনঘে আন) এর বাসিন্দা ছিলেন এবং দেখতে পান যে উত্তর-পশ্চিমের থাই জনগণের ভাষা ও লেখার পদ্ধতি এবং এনঘে আনের থাই জনগণের মধ্যে পার্থক্য রয়েছে। ঘটনাক্রমে, তিনি দানহের সাথে সোশ্যাল নেটওয়ার্কে দেখা করেছিলেন এবং দুজনে লাই তাই লিপি ইউনিকোডে আপলোড করার ধারণা নিয়ে সহযোগিতা করেছিলেন, ২০২১ সালে সন তাই (হ্যানয়) এর ডং মোতে ভিয়েতনাম ন্যাশনাল ভিলেজ ফর এথনিক কালচার অ্যান্ড ট্যুরিজমে তাদের ব্যক্তিগত দেখা হয়েছিল।

তবে, সেই যাত্রা তিন বছর স্থায়ী হয়েছিল। ড্যানহ নথিপত্র অনুসন্ধান এবং প্রতিলিপি তৈরিতে দীর্ঘ সময় ব্যয় করেছিলেন, মূলত সম্প্রদায়ের মধ্যে এবং বাইরে, যেমন তিনি আমাকে যে পাণ্ডুলিপিটি দেখিয়েছিলেন তা প্যারিসের (ফ্রান্স) ফরাসি ইনস্টিটিউট অফ দ্য ফার ইস্টের নথি থেকে নেওয়া হয়েছিল। এই প্রক্রিয়াটি দীর্ঘ সময় নিয়েছিল কারণ সম্প্রদায়ে এমন নথিপত্র ছিল যার প্রয়োজনীয় শব্দ ছিল না, নথিগুলি ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছিল অথবা লোকেরা অপরিচিতদের কাছে সেগুলি দেখাতে চাইত না কিন্তু তারপরে "পিঁপড়েরা দীর্ঘ সময় ধরে চলতে থাকে এবং তাদের বাসা পূর্ণ থাকবে"।

কুই ফং, কুই চাউ, কুই হপ, ডান ভ্রমণের পর তিনি কবিতা, প্রার্থনা গ্রন্থ, লোকগীতি থেকে উপকরণ খুঁজে পান... এমনকি প্রায় ৫,০০০ শ্লোকের বিশাল মহাকাব্যও ছিল, যা এখানে সেখানে অনুলিপি করা হয়েছিল। মূলত, তিনি যথেষ্ট শব্দ খুঁজে পান, ঠিক ৫৫টি শব্দ যেমন উপরে উল্লেখ করা হয়েছে।

খোইয়ের কথা বলতে গেলে, তিনি খসড়াটির একটি ছবি তুলেছিলেন এবং ছবিটি প্রক্রিয়াজাত করে ইউনিকোডে পাঠানোর আগে এটি তৈরি করেছিলেন। ইউনিকোডের সাথে যোগাযোগ করার পর, তারা ভ্যান ডি ক্যাসটিলিনের সাথে দেখা করেন, যিনি তাদের প্রস্তাব প্রক্রিয়া চলাকালীন প্রয়োজনীয় প্রক্রিয়াগুলিতে সহায়তা করেছিলেন এবং ডসিয়ারটি সম্পন্ন করেছিলেন। খোই বলেন যে ইউনিকোড দ্বারা স্বীকৃত হওয়ার জন্য, তাদের একটি প্রাথমিক প্রস্তাব লিখতে হবে, যেখানে লাই তে লিপি থাই লিপি থেকে কীভাবে আলাদা এবং উত্তর-পশ্চিম থাই লিপি কীভাবে জুলাই ২০২২ থেকে আলাদা তা তুলনা করা হবে। অনেক জমা, সংশোধন এবং কাউন্সিলের কাছে উপস্থাপনার পর, তারা যা আশা করেছিল তা পেতে তিন বছর সময় লেগেছিল: ৯ সেপ্টেম্বর লাই তে লিপি ইউনিকোড সংস্করণ ১৭.০-এ অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছিল।

এছাড়াও, তারা একটি টাইপিং সিস্টেমেরও প্রস্তাব করেছিল কিন্তু এটি এখনও সেই অনুযায়ী সম্পাদনা করা প্রয়োজন। এর ফলে, ভবিষ্যতে, যদিও লাই তাই লিপি আর ব্যাপকভাবে ব্যবহৃত হয় না, তবুও সম্প্রদায়ের কাছে এটি আরও সচেতন করার জন্য ছড়িয়ে দিলে ভাষাবিদ, বিজ্ঞানী এবং গবেষকরা এনঘে আন-এর থাই ডো জনগণের ঐতিহ্যবাহী সংস্কৃতি সম্পর্কে আরও বুঝতে পারবেন। এবং দানহ এবং খোই লাই পাও লিপি এনকোডিং চালিয়ে যাওয়ার পরিকল্পনা করছেন, যা পাও নদীর তীরে থাই জনগণের লেখা, যার মধ্যে রয়েছে তুওং ডুওং, কন কুওং এবং কি সন অফ এনঘে আন-এর প্রাক্তন জেলাগুলি।

ভাষা মৌখিকভাবে প্রেরণ করা যেতে পারে, কিন্তু লিখিত ভাষা ছাড়া সাহিত্যের বিভিন্ন সংস্করণ থাকবে এবং ধীরে ধীরে ভুলে যাবে। ডানের মতে, লিখিত ভাষা থাকলে পাঠকদের মধ্যে কৌতূহল তৈরি হবে, ভাষা শেখার জন্য তাদের অনুপ্রাণিত করবে। এবং তিনি আশা করেন যে ভবিষ্যতে, তার জনগণের লাই তাই লিপি সম্প্রদায়ের লিপি হয়ে উঠবে, আর আগের মতো শামান, যাদুকর বা বিশিষ্ট ব্যক্তিদের লিপি নয়।

সূত্র: https://nhandan.vn/chu-lai-tay-buoc-ra-the-gioi-post920962.html


মন্তব্য (0)

No data
No data

একই বিভাগে

ক্রেমলিনে রাশিয়ার রাষ্ট্রপতি ভ্লাদিমির পুতিন শ্রমের নায়ক থাই হুওংকে সরাসরি বন্ধুত্ব পদক প্রদান করেন।
ফু সা ফিন জয়ের পথে রূপকথার শ্যাওলার বনে হারিয়ে যাওয়া
আজ সকালে, কুই নহন সমুদ্র সৈকত শহরটি কুয়াশার মধ্যে 'স্বপ্নময়'
'মেঘ শিকার' মৌসুমে সা পা'র মনোমুগ্ধকর সৌন্দর্য

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসায়

আজ সকালে, কুই নহন সমুদ্র সৈকত শহরটি কুয়াশার মধ্যে 'স্বপ্নময়'

বর্তমান ঘটনাবলী

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য