Triệu Nhữ Quát (1170 - 1231) রচিত "Chư Phiên Chí" , যিনি গান রাজবংশের সময় ফুজিয়ান এবং কোয়ানঝোতে রাজকীয় কোষাগারের প্রধান ক্লার্ক হিসাবে দায়িত্ব পালন করেছিলেন, এটি একটি অসাধারণ কাজ। সম্প্রতি প্রকাশিত ভিয়েতনামী অনুবাদটি ফাম হোয়াং কুয়ানের টীকা এবং সম্পাদনা সহ ট্রন ট্রং হ্যাই মিন করেছেন।
একটি বংশবৃত্তান্ত রেকর্ড
গবেষক ফাম হোয়াং কুয়ান তাঁর ভূমিকায় যেমন উল্লেখ করেছেন, প্রাচীন চীনারা বহির্বিশ্ব সম্পর্কে যে মূল্যবান ঐতিহাসিক বংশবৃত্তান্ত লিপিবদ্ধ করেছিল, তার মধ্যে পাঠকগণ "Chư phiên chí" ( বিদেশী অঞ্চলের নথি)-এর গুরুত্বপূর্ণ অবস্থানটি উপলব্ধি করতে পারেন।
"Chư phiên chí" (諸蕃志)-এর অর্থ হলো "অধীনস্থ রাজ্যসমূহের নথি"। এখানে "অধীনস্থ রাজ্য" শব্দটি চীনা অভিজাত ও রাজনৈতিক মহলের আধিপত্যবাদী মানসিকতাকে ("হুয়া-কেন্দ্রিক" তত্ত্ব) প্রতিফলিত করে, যারা পার্শ্ববর্তী দেশ বা অঞ্চলগুলোকে "অধীনস্থ রাজ্য" হিসেবে দেখে। স্বাভাবিকভাবেই, আধুনিক বিশ্বের ইতিহাসের ধারায় এই আত্মপ্রবঞ্চনা ক্রমশ অর্থহীন হয়ে পড়েছে। " Chư phiên chí "-এর ভূমিকায় ফাম হোয়াং কুয়ান একটি অধিকতর বৈজ্ঞানিক ব্যাখ্যা প্রস্তাব করেছেন: বইটি হলো "সং রাজবংশের সময় চীনের বাইরের দেশগুলোর নথি"।

দি ক্রনিকল অফ দ্য রিজিয়নস ফানবুক ও দা নাং পাবলিশিং হাউস থেকে প্রকাশিত হয়েছিল।
ছবি: নগুয়েন ভিন নগুয়েন
‘বিদেশী দেশসমূহ’ সম্পর্কিত চীনা গ্রন্থের ভান্ডার অত্যন্ত সমৃদ্ধ। এই উপাদানগুলো বিভিন্ন গুরুত্বপূর্ণ ঐতিহাসিক গ্রন্থে ছড়িয়ে ছিটিয়ে পাওয়া যায়, যেমন—‘মহাপবিত্র ঐতিহাসিকের বিবরণ’ (সিমা ছিয়ান), ‘হানের গ্রন্থ’ (বান গু), ‘বিস্তৃত ধর্মগ্রন্থ’ (দু ইউ), ‘বিস্তৃত ইতিবৃত্ত’ ( ঝেং ছিয়াও), এবং ‘সাহিত্য ও ইতিহাসের বিস্তৃত সমীক্ষা’ (মা দুয়ানলিন)... প্রধান ঐতিহাসিক গ্রন্থগুলো ছাড়াও, অন্যান্য অঞ্চল ও দেশ সম্পর্কে বিভিন্ন উদ্দেশ্যে রচিত ভ্রমণকাহিনীও রয়েছে; যেমন—সাহিত্য ও বৌদ্ধ ভিক্ষুদের নোট থেকে শুরু করে ক্ষেত্র-অনুসন্ধান ও বাণিজ্য পর্যন্ত। উদাহরণস্বরূপ: *ফুনানের কাহিনী * (কাং তাই রচিত), * দক্ষিণাঞ্চলের অদ্ভুত ঘটনার বিবরণ* (ওয়ান ঝেন), *অদ্ভুত ঘটনার বিবরণ* (ইয়াং ফু), * বৌদ্ধ রাজ্যসমূহের বিবরণ* ( ফা শিয়ান), *দক্ষিণ সাগরের বিবরণ* (ই জিং), এবং *মহা তাং রাজবংশের পশ্চিমাঞ্চলের বিবরণ * (শুয়ানজাং)...
গবেষক ফাম হোয়াং কুয়ানের মতে, "চু ফিয়েন চি" গ্রন্থটি "একটি দীর্ঘস্থায়ী ভিত্তির উপর গঠিত" এবং "স্বাভাবিকভাবেই ভূ-রাজনৈতিক ইতিহাস, সামুদ্রিক বাণিজ্যের ইতিহাস, আন্তর্জাতিক সম্পর্কের ইতিহাস ইত্যাদির মতো গবেষণার বিভিন্ন ক্ষেত্রে অন্যতম অপরিহার্য গ্রন্থে পরিণত হয়েছে।" তিনি আরও যুক্তি দেন যে এই ধরনের বই এর আগে "Lãnh Ngoại Đại Đáp " (চু খে ফি, 1178 দ্বারা সংকলিত), " Đảo Di Chí Lược" (Uông Đại Uyên, 1349), " Thù Vực Chuực Chuụng Tưụng" 1574), "Đông Tây Dương Khảo" (Trương Tiếp, 1617), অথবা Zheng He's যাত্রার সময় লেখা বই: " Danh Nhai Thắng Lãm" (Mã Hoan, 1416-1430), "Tây Dương Phiên Quốc Chí "(Củng Trân, 1434), "Tinh Sai Thắng Lãm" (Phí Tín, 1436)...
"Chư Phiên Chí" (অঞ্চলসমূহের নথি ) পূর্ববর্তী ঐতিহাসিক উৎস থেকে তথ্য গ্রহণ ও পরিমার্জন করার পাশাপাশি নতুন আবিষ্কারগুলোকেও অন্তর্ভুক্ত করেছে, যা পরবর্তী কাজগুলোর জন্য একটি তথ্যসূত্র ভিত্তি হিসেবে কাজ করে।
দরকারী নোট
ঝাও রুওগুও সম্ভবত কোষাগার বিভাগে কর্মরত থাকাকালীন এই বইটি লিখেছিলেন (সম্পাদকের মতে, এই পদটি আজকের শুল্ক মহাপরিচালকের সমতুল্য ছিল)। এর ফলে তিনি বহু বণিক ও ভ্রমণকারীর সংস্পর্শে আসেন এবং সং রাজবংশ ও বহির্বিশ্বের মধ্যকার বাণিজ্য নেটওয়ার্কের মাধ্যমে বিভিন্ন বিদেশী অঞ্চল থেকে চীনে প্রবেশ করা পণ্য সম্পর্কে একটি পুঙ্খানুপুঙ্খ ধারণা লাভ করেন। তাই, বইটিতে এমন অনন্য, সংক্ষিপ্ত অথচ প্রাণবন্ত উপাদান রয়েছে যা তৎকালীন চীনের অভ্যন্তরে ও বাইরের বণিকদের তাদের বাণিজ্য পথের জন্য একটি কার্যকর 'মানচিত্র' প্রদান করতে পারত।
চীনের নিকটবর্তী দেশ ও অঞ্চলসমূহ যেমন দাই ভিয়েত, চম্পা, চেনলা, জাভা, ভারত, শিলা (কোরিয়ার তিনটি রাজ্যের অন্যতম), ওয়া রাজ্য (জাপান) এবং আরও দূরবর্তী মধ্য ও পশ্চিম এশিয়ার দেশসমূহ বা রোমের সাথে সংযুক্ত দেশসমূহ: বাগদাদ, আলেকজান্দ্রিয়া, ওমান, আরব বিশ্ব, মিশর এবং বাইজেন্টাইন সাম্রাজ্যের সংক্ষিপ্ত অথচ প্রাণবন্ত বর্ণনা উল্লেখ করা যেতে পারে...
গ্রন্থটির মূল পাঠের প্রতিটি পৃষ্ঠার সাথে প্রায়শই অসংখ্য পরিপূরক টীকা, চীনা আর্কাইভের ঐতিহাসিক গ্রন্থের তুলনা, অথবা হার্থ-রকহিল, ফ্রেন্ডরিচ হার্থ, ইয়াং বোয়েন, ফেং চেংজুন এবং অন্যান্য পণ্ডিতদের টীকা যুক্ত থাকে, যার মধ্যে বর্তমান সময়ের সাথে এর প্রাসঙ্গিকতার পরামর্শও অন্তর্ভুক্ত। যত্নশীল অনুবাদ ও টীকাসজ্জার মাধ্যমে অনুবাদক ত্রান ত্রং হাই মিন পাঠককে সময়ের মধ্য দিয়ে এক মনোমুগ্ধকর ও অনন্য যাত্রায় নিয়ে যান।
বইটিতে অনেক আকর্ষণীয় গল্প রয়েছে: যেমন, চম্পা ও ফুনান জাতি যদি একে অপরের বিরুদ্ধে মামলা করত বা অপবাদ দিত, তবে কর্মকর্তারা তা তদন্ত করার প্রয়োজন মনে করতেন না; তারা কেবল তাদের কুমিরে ভরা একটি পরিখা পার হতে দিতেন, এবং যে বেঁচে ফিরত তাকে ধার্মিক বলে গণ্য করা হতো; একটি "নারীদের রাজ্য," যেখানে "নারীরা ছিল রাজা ও কর্মকর্তা, পুরুষরা ছিল কেবল সৈনিক"; অথবা আলেকজান্দ্রিয়ার সেই মিনার যা ধারণ করতে পারত...
বিশ হাজার মানুষ, মিনারের ভিতরে নীল নদের সাথে সংযুক্ত একটি কূপ, আক্রমণকারী বাহিনীকে শনাক্ত করতে এবং সময়মতো প্রতিরক্ষার জন্য শীর্ষে একটি বড় আয়না... এবং প্রতিটি দেশের রীতিনীতি, ঐতিহ্য এবং রাজনৈতিক জীবন সম্পর্কে অনেক, অনেক আকর্ষণীয় গল্প লিপিবদ্ধ করা হয়েছে। মূল্যবান পণ্য এবং তাদের উৎস সম্পর্কিত অধ্যায়গুলোও উল্লেখযোগ্য, উদাহরণস্বরূপ: আগর কাঠ এবং কস্তুরী কাঠের উৎস ছিল চম্পা এবং চেনলা; ড্রাগনের রক্ত, লোবান এবং গোলাপ জল এসেছিল মহান খিলাফত থেকে; কর্পূর এসেছিল বোর্নিও থেকে...
সামুদ্রিক ও দ্বীপ বিষয়ক গবেষণাকারী ভিয়েতনামী পণ্ডিতদের কাছে "চু ফিয়েন চি" (দ্বীপপুঞ্জের বিবরণ) অপরিচিত নয়। হাইনান সম্পর্কিত অধ্যায়টিকে এমন একটি প্রমাণ হিসেবে বিবেচনা করা হয় যা দেখায় যে, হান রাজবংশের (১১১ খ্রিস্টপূর্বাব্দ) সময় থেকে প্যারাসেল দ্বীপপুঞ্জ বলে পরিচিত বিপজ্জনক সামুদ্রিক এলাকাটি (যেখানে ছিল "এক হাজার মাইল দীর্ঘ বালুচর, দশ হাজার মাইল প্রশস্ত পাথুরে সৈকত [ভ্যান লি থাচ স্যাং], বিশাল ও সীমাহীন যার কোনো দৃশ্যমান তীর নেই, এবং আকাশ ও জল একই রঙের") চীনের অন্তর্ভুক্ত ছিল না।
একটি প্রাচীন গ্রন্থ, তবুও আজকের দিনে এটি ঐতিহাসিক তথ্যের এক মূল্যবান উৎস।
উৎস: https://thanhnien.vn/chuyen-van-dam-cua-nghin-xua-185250829232211227.htm






মন্তব্য (0)