অনুষ্ঠানে উপস্থিত ছিলেন প্রাদেশিক সাহিত্য ও শিল্প সমিতির চেয়ারওম্যান মিসেস নগুয়েন থুই কুইন; ফু দিন কমিউনের নেতারা; বিশেষ জাতীয় ধ্বংসাবশেষের প্রাদেশিক ব্যবস্থাপনা বোর্ডের নেতারা; প্রয়াত কবি তো হু... এর দুই কন্যা।
স্টিলটি সাদা পাথরের একটি ব্লক দিয়ে তৈরি, একপাশে প্রয়াত কবি টো হু-এর "ভিয়েত বাক" কবিতাটি খোদাই করা আছে, অন্য পাশে প্রয়াত শিক্ষক হোয়াং থে-এর "তাই" অনুবাদ খোদাই করা আছে - আলোকচিত্রী হোয়াং থাও-এর পিতা। |
১৯৫৪ সালে কবি তো হুউ কর্তৃক রচিত "ভিয়েত বাক" কবিতাটি দ্রুত দেশজুড়ে মানুষের জীবনে প্রবেশ করে, বিশেষ করে ভিয়েত বাক অঞ্চলের জাতিগত সংখ্যালঘুদের কাছে প্রিয়। ১৯৬৫ সালে, শিক্ষক হোয়াং দ্য কবিতাটি "তায়" ভাষায় অনুবাদ করেন, যা কাজের মূল্য আরও ব্যাপকভাবে ছড়িয়ে দেয়। এই অনুবাদ থেকে অনেক "তায়" লোকসঙ্গীত তৈরি হয়।
ভিয়েত বাক কবিতার মূল্যকে সম্মান জানাতে এবং কবি তো হু-এর প্রতি তাই জাতিগত জনগণের স্নেহ প্রকাশ করার আকাঙ্ক্ষায়, ২০২৪ সালে, প্রয়াত শিক্ষক হোয়াং থ-এর পরিবার কবি তো হু-এর স্মৃতিসৌধে (থুয়া থিয়েন - হিউ প্রদেশ) একটি স্টিল দান করেছিলেন এবং এখন এটিকে দিন হোয়া ঐতিহাসিক ধ্বংসাবশেষে একটি স্টিল দান করে চলেছেন।
সূত্র: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202510/khanh-thanh-va-tiep-nhan-tam-van-bia-khac-bai-tho-viet-bac-2352b7e/
মন্তব্য (0)