আমার প্রথমে পৃষ্ঠা এবং অধ্যায় গণনা করার অভ্যাস আছে। প্রায় 600 পৃষ্ঠা এবং প্রচুর সংখ্যক পুনর্মুদ্রণ সহ, আমি কল্পনা করতে পারি যে এই কাজটি পাঠকদের কাছে কতটা আকর্ষণীয় হবে। আমি প্রথমে একজন সৈনিক, একজন পদাতিক এবং তারপরে একজন গোলন্দাজ, এবং পেট্রোলিয়াম সম্পর্কে কোনও জ্ঞান ছিল না, কিন্তু অধ্যায়গুলি এবং প্রতিটি পৃষ্ঠা পড়ে আমি অত্যন্ত মুগ্ধ হয়েছিলাম। এই জেনারেল হাউ সত্যিই একজন সত্যিকারের লেখক। একজন সৈনিকের পোশাক পরা লেখক, "লেখক - সৈনিক" লেখার ধরণ সহ। সেনাবাহিনীতে কাজ করা লোকেরা যারা তাদের সাথে থাকেন, তাদের বোঝেন, ভালোবাসেন এবং তাদের শোষণ করেন তাদের উল্লেখ করার জন্য এটি ব্যবহার করতে পছন্দ করেন। দুঃখজনক থেকে বীরত্বপূর্ণ পর্যন্ত।

মেজর জেনারেল, লেখক হো সি হাউ-এর লেখা উপন্যাস "দ্য রিভার অফ ফায়ার"।

তার বইয়ের প্রচ্ছদে উপন্যাস লেখা আছে। আমি আবার অভিধানে এটি খুঁজে দেখলাম এবং আমি এটিকে "ঐতিহাসিক উপন্যাস" হিসেবে লিখতে চেয়েছিলাম, কেবল উপন্যাস নয় কারণ অভিধানে বলা হয়েছে যে উপন্যাস হল এমন কিছু যা লেখক একটি নির্দিষ্ট প্লটের উপর ভিত্তি করে তৈরি করেন এবং লক্ষ্য হল সদ্ভাব প্রচার করা। যখন আমি এটি পড়ি, তখন আমার মনে হয়েছিল যে এটি সমস্ত জেনারেল দিনহ ডুক থিয়েন, জেনারেল নগুয়েন চোন, জেনারেল ডং সি নগুয়েনের মতো বাস্তব মানুষ এবং পেট্রোল সৈন্যদের দৈনন্দিন কাজের মতো বাস্তব জিনিস। আমি শিক্ষাক্ষেত্রে যেতে সাহস করি না, তবে আমি এটাই বলতে চাই!

পলিটব্যুরোর প্রাক্তন সদস্য, মন্ত্রী পরিষদের প্রাক্তন ভাইস চেয়ারম্যান (বর্তমানে সরকার), ট্রুং সন সেনাবাহিনীর প্রাক্তন কমান্ডার লেফটেন্যান্ট জেনারেল ডং সি নুয়েন বলেছেন: "যদি হো চি মিন ট্রেইলকে কিংবদন্তি বলা হয়, তবে পেট্রোলিয়াম পাইপলাইনটি সেই কিংবদন্তির মধ্যে একটি কিংবদন্তি।" হো সি হাউ তার জীবন এবং যুদ্ধের অভিজ্ঞতা দিয়ে সাহিত্যে এই উক্তিটি প্রমাণ করেছেন, ট্রুং সন পেট্রোলিয়াম পাইপলাইন সেনাবাহিনীর কষ্ট এবং ভয়ানক ত্যাগের বর্ণনা দিয়েছেন।

লেফটেন্যান্ট জেনারেল ফুং খাক ডাং "দ্য রিভার অফ ফায়ার" উপন্যাসের উদ্বোধনী অনুষ্ঠানে বক্তব্য রাখছেন, জুলাই ২০২৫। ছবি: নগুয়েন ট্রাং

লেখকের লেখার প্রতি আমি কৃতজ্ঞ কারণ তার উদ্দেশ্য কেবল ট্রুং সন পেট্রোলিয়াম পাইপলাইন ট্রুপসের ইতিহাস পুনর্নির্মাণ করা নয়, বরং ভবিষ্যৎ প্রজন্মকে পূর্ববর্তী প্রজন্মের নীরব কাজগুলি আরও ভালভাবে বুঝতে সাহায্য করা। আমি লেখককে আরও বেশি প্রশংসা করি কারণ তিনি খ্যাতির জন্য লেখেননি, বরং প্রথম পৃষ্ঠা থেকেই তিনি লিখেছেন: "সম্মানজনকভাবে কমরেডদের প্রতি নিবেদিত..."। বোমা ও গুলি থেকে বেঁচে যাওয়া বীর এবং শহীদদের সম্মান জানাতে যারা দক্ষিণকে মুক্ত করার এবং দেশকে ঐক্যবদ্ধ করার জন্য তাদের যৌবন এবং রক্তকে ত্যাগ করেননি, তাদের প্রতি শ্রদ্ধা জানাতে এই কৃতজ্ঞতার কথাগুলি লেখা হয়েছে।

বইটির প্রথম অধ্যায়ের লেখক নাম দিয়েছেন "পেট্রোল এবং রক্ত"। ভৌত এবং রাসায়নিক বৈশিষ্ট্যের দিক থেকে যদি পেট্রোল এবং রক্ত ​​বিবেচনা করা হয়, তাহলে তা সম্পূর্ণ আলাদা হবে। কিন্তু তাঁর লেখায় তিনি এগুলিকে এক করে দিয়েছেন কারণ সৈন্যদের জন্য, বিশেষ করে যুদ্ধক্ষেত্রে সৈন্যদের জন্য, বিশেষ করে যন্ত্রপাতির সাথে সম্পর্কিত ইউনিটগুলির জন্য পেট্রোল রক্তের মতোই প্রয়োজনীয়। তিনি পেট্রোল এবং রক্ত ​​দুটি শব্দ ব্যবহার করেছেন এবং যুদ্ধক্ষেত্রে তাদের ঘনিষ্ঠ সম্পর্কের কথা বলেছেন। ব্যক্তিগতভাবে, আমি "পেট্রোল রক্তের মতো" লিখতে চাই। তবে যাই হোক, পেট্রোল এবং রক্ত ​​এই দুটি বাক্যাংশই একটি চমৎকার সাহিত্যিক চিত্র যা আক্ষরিক এবং রূপক উভয়ই, যুদ্ধক্ষেত্রে খুবই বাস্তবসম্মত।

বইটির অধ্যায়ের শিরোনাম যেমন "দ্য বিগিনিং অফ ডিফিকাল্টি", "ওয়েস্টার্ন রুট", "ফা ব্যাং কী পয়েন্ট", "লাম সন ৭১৯"..., মেজর জেনারেল হো সি হাউ স্পষ্টভাবে ট্রুং সন পেট্রোলিয়াম পাইপলাইন ট্রুপস এবং সাধারণভাবে ট্রুং সন ট্রুপসের ট্র্যাজেডি এবং বীরত্বকে চিত্রিত করেছেন, যার মধ্যে তিনি নিজেই একজন অভ্যন্তরীণ ব্যক্তি ছিলেন, এই হৃদয়গ্রাহী লাইনগুলি লেখার জন্য। তিনি ট্রুং সন পেট্রোলিয়াম ট্রুপস সম্পর্কে লিখেছেন, তবে আমার মনে হয় তিনি আঙ্কেল হো'স ট্রুপসের ঐতিহ্যে একটি উজ্জ্বল স্থান যোগ করেছেন।

হো সি হাউ-এর লেখার ধরণ আমার খুব পছন্দ কারণ এটি খুবই বাস্তব। আমরা নিজেরা যতটা বাস্তব অভিজ্ঞতা অর্জন করেছি, ততটাই বাস্তব। উদাহরণস্বরূপ, মেয়েদের ভরা এক বনে, একদল পুরুষ ঘুমাতে এসেছিল, যা ছিল একটি বিশেষ অনুষ্ঠান। কয়েকজন মেয়ে তাদের চুল আঁচড়াচ্ছিল, তাদের পোশাক ঠিক করছিল এবং আনন্দের সাথে তাদের সহ-দেশবাসীদের স্বীকৃতি জানাচ্ছিল। তারপর কিছু পুরানো ক্যাডারের গল্প ছিল যে একজন তরুণ ইঞ্জিনিয়ার সদ্য স্নাতক ডিগ্রি অর্জনকারী কিছু মহিলা যুব স্বেচ্ছাসেবকদের কাছে গিয়ে সেদ্ধ স্কোয়াশ দিয়ে ডুবানোর জন্য কিছু চিংড়ির পেস্ট চাইতে প্ররোচিত করেছিল। মেয়েরা এক মুহুর্তের জন্য হতবাক হয়ে গিয়েছিল এবং তারপর চিৎকার করে বলেছিল: "হে ঈশ্বর! এইমাত্র এসেছি এবং ইতিমধ্যেই "চিংড়ির পেস্ট" চাইছি!" জেনারেল হাউ "চিংড়ির পেস্ট" শব্দ দুটি উদ্ধৃতি চিহ্নে লিখেছিলেন। এটি শব্দের বাইরের অর্থ। আমি জানি না এটি সত্য কিনা। একজন সৈনিক হিসেবে, আমি মনে করি এই বিবরণটি তরুণদের আকাঙ্ক্ষার কথা বলে।

লেখক কোয়াং বিন নদীর তীরে নৌকা থেকে কমান্ডার যে দুটি কবিতার লাইন শুনতে পেয়েছিলেন, তার প্রতিধ্বনি শোনা গিয়েছিল: "আমার প্রিয়, বিয়ে করো/ আমি ৫৫৯-এ গিয়েছিলাম, কে জানে কখন ফিরব।" কবিতার এই দুটি লাইন পড়ে আমার মনে পড়ে গেল সেইসব কমরেডদের বিদায় অনুষ্ঠানের কথা যারা মিশনে গিয়েছিলেন এবং জানতেন যে তারা মারা যাবেন: "জীবন্ত অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া অনুষ্ঠান।" আমরা পদাতিক সৈন্যরা প্রায়শই এই ধরনের অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া অনুষ্ঠান করতাম। বইটি ভয়াবহ অসুবিধা সম্পর্কে, কিন্তু লেখক যখন চিরন্তন মানবিক গল্পগুলিকে একত্রিত করেছিলেন, যার মধ্যে পুরুষ ও মহিলাদের মধ্যে প্রেমও ছিল, তখন আমি উত্তেজনা অনুভব করিনি।

"দ্য রিভার অফ ফায়ার" উপন্যাসের ভূমিকা অনুষ্ঠানে মেজর জেনারেল এবং লেখক হো সি হাউ বক্তব্য রাখছেন, জুলাই ২০২৫। ছবি: নগুয়েন ট্রাং

বইটি পাঠকদের আকর্ষণ করে কারণ এটি আমাদের মতো প্রাক্তন সৈনিকদের খুব কাছাকাছি এবং আমি বিশ্বাস করি যে তরুণ প্রজন্ম ইতিহাস সম্পর্কে আরও বুঝতে এটি পড়বে, যেমন কবি ভু কোয়ান ফুওং বলেছিলেন: এটি একটি ক্রনিকলের মতো মূল্যবান দলিল দিয়ে পূর্ণ, সম্ভবত ট্রুং সন পেট্রোলিয়াম কর্পস সম্পর্কে সবচেয়ে সম্পূর্ণ এবং সমৃদ্ধ ইতিহাস। আমি বিশ্বাস করি যে শিক্ষার্থীরা এটি পড়বে কারণ লেখক একজন ছাত্র এবং একজন প্রকৌশলী ছিলেন। তারা পড়বেন অতীতের বুদ্ধিজীবীরা কীভাবে পড়াশোনা করেছেন, কাজ করেছেন, লড়াই করেছেন এবং ভালোবাসতেন।

আমার কথা বলতে গেলে, আমি তেল সৈনিকদের সম্পর্কে আরও পড়েছি এবং পড়ব যারা ট্রুং সন রোডের কিংবদন্তি লিখেছিলেন।

ফুং খাক ডাং,

    সূত্র: https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/ky-uc-ve-mot-thoi-bao-lua-846198