আমার অভ্যাস আছে প্রথমে পৃষ্ঠা এবং অধ্যায়গুলি গণনা করা। প্রায় 600 পৃষ্ঠা এবং একটি খুব বড় পুনর্মুদ্রণ সহ, আমি ইতিমধ্যেই কল্পনা করতে পেরেছিলাম যে এই কাজটি পাঠকদের কাছে কতটা মনোমুগ্ধকর হবে। আমি একজন প্রাক্তন সৈনিক, একজন পদাতিক এবং তারপরে একজন গোলন্দাজ, জ্বালানি সম্পর্কে কোনও পূর্ব জ্ঞান নেই, তবুও অধ্যায়গুলি এবং লেখা দ্বারা আমি গভীরভাবে মুগ্ধ হয়েছি। জেনারেল হাউ সত্যিই একজন প্রকৃত লেখক। সামরিক পোশাক পরা একজন লেখক, "লেখক-সৈনিক" এর কণ্ঠস্বর সহ। যারা সামরিক বাহিনীতে কাজ করেছেন তারা প্রায়শই তাদের সাথে বসবাসকারীদের বর্ণনা করার জন্য, তাদের বোঝেন, তাদের ভালোবাসেন এবং তাদের ট্র্যাজিক থেকে শুরু করে তাদের বীরত্বপূর্ণ দিকগুলি পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে অন্বেষণ করার জন্য একটি বাক্যাংশ ব্যবহার করেন।
| মেজর জেনারেল এবং লেখক হো সি হাউ-এর লেখা "দ্য রিভার ক্যারিং ফায়ার" উপন্যাস। |
বইয়ের প্রচ্ছদে লেখা আছে "উপন্যাস"। আমি একটি অভিধান দেখেছি এবং স্পষ্ট করে বলতে চেয়েছিলাম যে এটি কেবল একটি উপন্যাস নয়, বরং একটি "ঐতিহাসিক উপন্যাস" হওয়া উচিত, কারণ অভিধানটি একটি উপন্যাসকে একজন লেখকের কল্পকাহিনীর উপর ভিত্তি করে তৈরি একটি রচনা হিসাবে সংজ্ঞায়িত করে, যার লক্ষ্য ভালো প্রচার করা। যাইহোক, পড়ার সময়, আমার মনে হয়েছিল যে এতে জেনারেল দিনহ ডুক থিয়েন, জেনারেল নগুয়েন চোন এবং জেনারেল ডং সি নগুয়েনের মতো বাস্তব মানুষ এবং জ্বালানি ডিপো সৈন্যদের দৈনন্দিন কাজের মতো বাস্তব ঘটনাগুলি রয়েছে। আমি একাডেমিক বিবরণে গভীরভাবে অনুসন্ধান করার সাহস করি না, তবে আমি এটাই বলতে চাইছিলাম!
লেফটেন্যান্ট জেনারেল ডং সি নগুয়েন, প্রাক্তন পলিটব্যুরো সদস্য, মন্ত্রী পরিষদের প্রাক্তন ভাইস চেয়ারম্যান (বর্তমানে সরকার), এবং ট্রুং সন সেনাবাহিনীর প্রাক্তন কমান্ডার, বলেছেন: "যদি হো চি মিন ট্রেইল একটি কিংবদন্তি হয়, তবে তেল পাইপলাইনটি সেই কিংবদন্তির মধ্যে একটি কিংবদন্তি।" হো সি হাউ তার জীবন এবং যুদ্ধের অভিজ্ঞতার মাধ্যমে সাহিত্যে এই বক্তব্যটি প্রমাণ করেছেন, ট্রুং সন তেল পাইপলাইন সৈন্যদের কষ্ট, অসুবিধা এবং ভয়ানক ত্যাগের বর্ণনা দিয়েছেন।
| লেফটেন্যান্ট জেনারেল ফুং খাক ডাং "দ্য রিভার ক্যারিং ফায়ার" উপন্যাসের উদ্বোধনী অনুষ্ঠানে বক্তব্য রাখছেন, জুলাই ২০২৫। ছবি: নগুয়েন ট্রাং |
লেখকের লেখার প্রতি আমি কৃতজ্ঞ কারণ তার উদ্দেশ্য কেবল ট্রুং সন তেল পাইপলাইন সৈন্যদের ইতিহাস পুনর্নির্মাণ করা নয়, বরং ভবিষ্যত প্রজন্মকে পূর্ববর্তী প্রজন্মের নীরব কাজগুলি আরও ভালভাবে বুঝতে সাহায্য করা। আমি লেখককে আরও বেশি মূল্যবান মনে করি কারণ তিনি খ্যাতির জন্য লেখেন না, বরং প্রথম পৃষ্ঠা থেকেই তিনি লিখেছেন: "আমার কমরেডদের প্রতি উৎসর্গীকৃত..."। বোমা হামলায় বেঁচে যাওয়া বীর এবং শহীদদের প্রতি কৃতজ্ঞতার এই বাক্যগুলি লেখা হয়েছে, যারা দক্ষিণকে মুক্ত করার এবং দেশকে ঐক্যবদ্ধ করার জন্য তাদের যৌবন এবং রক্ত উৎসর্গ করতে দ্বিধা করেননি।
বইয়ের প্রথম অধ্যায়ের শিরোনাম "পেট্রোল এবং রক্ত"। ভৌত এবং রাসায়নিক দৃষ্টিকোণ থেকে বিবেচনা করলে পেট্রোল এবং রক্ত সম্পূর্ণ আলাদা। তবে, তার লেখায়, তিনি এগুলিকে এক হিসাবে একত্রিত করেছেন, কারণ পেট্রোল সৈন্যদের জন্য রক্তের মতোই অপরিহার্য, বিশেষ করে যুদ্ধক্ষেত্রে, বিশেষ করে যান্ত্রিক ইউনিটে থাকা সৈন্যদের জন্য। তিনি যুদ্ধক্ষেত্রে তাদের আন্তঃসম্পর্কিত সম্পর্ক প্রকাশ করার জন্য "পেট্রোল" এবং "রক্ত" শব্দগুলি ব্যবহার করেন। ব্যক্তিগতভাবে, আমি "পেট্রোল রক্তের মতো" লিখতে পছন্দ করব। তবে যাই হোক না কেন, এই দুটি বাক্যাংশই একটি চমৎকার সাহিত্যিক চিত্র তৈরি করে, যা যুদ্ধক্ষেত্রের আক্ষরিক এবং রূপক উভয় অর্থকেই নিখুঁতভাবে ধারণ করে।
বইটির অধ্যায়ের শিরোনাম, যেমন "কঠিন সূচনা", "পশ্চিম রুট", "ফা ব্যাং কী পয়েন্ট", "লাম সন ৭১৯" ইত্যাদি, বিশেষ করে ট্রুং সন তেল পাইপলাইন সৈন্যদের ট্র্যাজেডি এবং বীরত্বকে স্পষ্টভাবে চিত্রিত করে, এবং সাধারণভাবে ট্রুং সন সৈন্যদের, যার তিনি নিজেও একজন অংশগ্রহণকারী ছিলেন, আন্তরিকতার সাথে লিখেছেন। তিনি ট্রুং সন তেল পাইপলাইন সৈন্যদের সম্পর্কে লিখেছেন, কিন্তু আমার মনে হয় তিনি আঙ্কেল হো-এর সৈন্যদের ঐতিহ্যে একটি উজ্জ্বল অধ্যায় যোগ করেছেন।
হো সি হাউ-এর লেখার ধরণ আমার পছন্দ কারণ এটি খুবই বাস্তব। এটি আমাদের নিজস্ব অভিজ্ঞতার মতোই বাস্তব। উদাহরণস্বরূপ, মেয়েদের ভরা বনে একদল পুরুষের ঘুমাতে আসার গল্পটি একটি বিশেষ ঘটনা। কিছু মেয়ে তাদের চুল ঠিক করে, তাদের পোশাক সোজা করে এবং উত্তেজিতভাবে একে অপরকে সহ-দেশবাসী হিসেবে অভিবাদন জানায়। তারপরে পুরানো ক্যাডারদের গল্প রয়েছে যেখানে একজন তরুণ ইঞ্জিনিয়ার স্কুল থেকে সদ্য বেরিয়ে আসা কিছু তরুণ মহিলা স্বেচ্ছাসেবকদের কাছে তাদের সেদ্ধ কুমড়ো ডুবিয়ে চিংড়ির পেস্ট চাইতে অনুরোধ করে। মেয়েরা এক মুহুর্তের জন্য হতবাক হয়ে গেল, তারপর চিৎকার করে বলল: "হে ঈশ্বর! তুমি সবেমাত্র এসেছ এবং তুমি ইতিমধ্যেই 'চিংড়ির পেস্ট' চাইছ!" জেনারেল হাউ "চিংড়ির পেস্ট" শব্দটি উদ্ধৃতি চিহ্নে লিখেছেন। এটিই অন্তর্নিহিত অর্থ। আমি জানি না এটি সঠিক কিনা। একজন সৈনিক হিসেবে, আমার মনে হয় এই বিবরণটি তরুণদের আকাঙ্ক্ষার কথা বলে।
লেখক কোয়াং বিন নদীর তীরে নৌকা থেকে কমান্ডার যে দুটি কবিতার লাইন শুনতে পেয়েছিলেন, তার প্রতিধ্বনি শোনা গেছে: "আমার প্রিয়, বাড়ি যাও এবং বিয়ে করো / আমি ৫৫৯-এ যাচ্ছি, কে জানে আমি কখন ফিরে আসব।" এই দুটি লাইন পড়ে আমার মনে পড়ে গেল যে কমরেডরা মারা যাবেন জেনেও মিশনে যাওয়া বিদায় অনুষ্ঠান: "জীবন্ত অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া" অনুষ্ঠান। আমরা পদাতিক সৈন্যরা প্রায়শই এই ধরনের অনুষ্ঠান করতাম। বইটি কষ্ট এবং ভয়াবহ যুদ্ধ সম্পর্কে, কিন্তু আমি শক্ত বোধ করিনি কারণ লেখক কালজয়ী মানবিক গল্পগুলিকে একত্রিত করেছেন, যার মধ্যে পুরুষ এবং মহিলাদের মধ্যে প্রেমও অন্তর্ভুক্ত।
| মেজর জেনারেল এবং লেখক হো সি হাউ তার উপন্যাস "দ্য রিভার ক্যারিং ফায়ার" এর উদ্বোধনী অনুষ্ঠানে বক্তব্য রাখছেন, জুলাই ২০২৫। ছবি: নগুয়েন ট্রাং |
বইটি পাঠকদের মুগ্ধ করে কারণ এটি আমাদের মতো প্রবীণ সৈনিকদের সাথে খাঁটি এবং প্রাসঙ্গিক, এবং আমি বিশ্বাস করি তরুণ প্রজন্ম ইতিহাস সম্পর্কে আরও জানার জন্য এটি অনুসন্ধান করবে, যেমন কবি ভু কোয়ান ফুওং বলেছিলেন: "এটি মূল্যবান দলিল দিয়ে পূর্ণ, যেমন একটি বিস্তৃত ইতিহাস, সম্ভবত ট্রুং সন তেল ও গ্যাস বাহিনীর সবচেয়ে সম্পূর্ণ এবং সমৃদ্ধ বিবরণ।" আমি আরও বেশি আত্মবিশ্বাসী যে শিক্ষার্থীরা এটি পড়বে কারণ লেখক একসময় একজন ছাত্র এবং প্রকৌশলী ছিলেন। তারা এটি পড়বে এবং দেখবে যে অতীতের বুদ্ধিজীবীরা কীভাবে পড়াশোনা করেছিলেন, কাজ করেছিলেন, লড়াই করেছিলেন এবং ভালোবাসতেন।
আমার কথা বলতে গেলে, আমি ট্রুং সন রোডের কিংবদন্তি লেখা জ্বালানি সৈনিকদের সম্পর্কে আরও জানতে পড়েছি এবং পড়তে থাকব।
ফুং খাক ডাং,
সূত্র: https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/ky-uc-ve-mot-thoi-bao-lua-846198







মন্তব্য (0)