Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

নিজেকে খুঁজে পাওয়ার মতো

Việt NamViệt Nam09/10/2024

[বিজ্ঞাপন_১]

কবি নগুয়েন ভ্যান ত্রিনের লেখা "থাই ডান রং মস" কবিতা সংকলনটি পড়া

বা রিয়া - ভুং তাউতে স্থানান্তরিত হওয়ার আগে, আমি প্রায় পনেরো বছর ধরে কোয়াং ত্রিতে কাজ করেছি। ভালোবাসায় সমৃদ্ধ এই দেশে, আমি বেশিরভাগ শিল্পী এবং সাংবাদিকের সাথে পরিচিত। কিন্তু আমি কখনও কবি নগুয়েন ভ্যান ত্রিনের সাথে দেখা করিনি, আমি কেবল কুয়া ভিয়েতনাম পত্রিকা এবং কোয়াং ত্রি সংবাদপত্রে তার কবিতা পড়েছি।

নিজেকে খুঁজে পাওয়ার মতো

সম্প্রতি, আমি কবি নগুয়েন ভ্যান ত্রিনের "থোই ডান রং রিউ" কাব্যগ্রন্থটি পড়েছি, যার ৬৯টি কবিতা রয়েছে, যার অনেক সমৃদ্ধ বিষয়বস্তু, স্পষ্ট গঠন এবং উপচে পড়া আবেগ রয়েছে। কবিতাগুলি পিতা, মা, প্রেম, শহীদ, সৈন্য, জন্মভূমি নদী, ফুল ও ফলের চারটি ঋতু, মানুষের অবস্থা, প্রিয় স্কুল এবং ছাত্রদের সম্পর্কে... তার কবিতাগুলি মেজাজে পূর্ণ, প্রতিটি স্তরের আবেগের সাথে স্পন্দিত।

এর আগে, কবি নগুয়েন ভ্যান ত্রিনহ ৩টি পৃথক কাব্যগ্রন্থ প্রকাশ করেছিলেন: "হোয়াইট ক্লাউডস বাই দ্য স্কাই" থুয়ান হোয়া পাবলিশিং হাউস, ২০১১; "ড্রিমিং সানশাইন" রাইটার্স অ্যাসোসিয়েশন পাবলিশিং হাউস, ২০১৯; "ফলন আফটারন শ্যাডোস" রাইটার্স অ্যাসোসিয়েশন পাবলিশিং হাউস, ২০২২ এবং "লেটস লিভ দ্য মস বিহাইড" থুয়ান হোয়া পাবলিশিং হাউস, ২০২৪। যার মধ্যে, "ড্রিমিং সানশাইন" সি পুরস্কার, কোয়াং ট্রাই প্রভিন্স লিটারেচার অ্যান্ড আর্টস ক্রিয়েটিভিটি অ্যাওয়ার্ড, ২০১৯ পেয়েছে।

সমাজ শিক্ষকতা পেশাকে সম্মান করে এবং সম্মান করে, একজন মালী, একজন ফেরিওয়ালা, একজন রেশম পোকা যিনি রেশম কাটছেন, জ্ঞান জ্বালিয়ে দিচ্ছেন এমন একটি মোমবাতি... একজন বিশ্বস্ত সাহিত্য শিক্ষক হিসেবে, শিক্ষক নগুয়েন ভ্যান ত্রিন তার নিজের শহরের স্কুলগুলিতে নিবেদিত কবিতা লিখতে কখনও ভোলেননি যেখানে তিনি শিক্ষকতা করতেন। আমি মনে হয় তাদের মধ্যে নিজেকে খুঁজে পাই, কারণ তার এবং আমার মধ্যে মিল রয়েছে।

আমরা যখন বিন ট্রি থিয়েন প্রদেশে একসাথে হাই স্কুলে পড়তাম, তখন তার এবং আমার দুজনেরই কবিতা পত্রিকায় প্রকাশিত হত। সেনাবাহিনীতে যোগদানের আগে যদি আমি সাহিত্যের শিক্ষক হতাম: "পিতৃভূমির জন্য, আমি আমার বন্দুক নিয়ে চলে যেতাম/ সীমান্ত কয়েক মাস ধরে গুলি এবং আগুনে ভরা ছিল/ আমাকে আমার সন্তানদের, আমার পাঠ পরিকল্পনা/ এবং স্কুলের উঠোনে তরুণীর চাঁদ রেখে যেতে হয়েছিল" (পুরাতন স্কুল পরিদর্শন), তাহলে তিনি ডিভিশন 10, আর্মি কর্পস 3 এর অধীনে ইউনিট C21-এর সদস্য ছিলেন, যা পুরাতন বাক থাই প্রদেশে অবস্থিত, পিতৃভূমির উত্তর-পূর্ব অঞ্চলের একটি গুরুত্বপূর্ণ সীমান্ত এলাকা পাহারা দিত, তারপর ইউনিটটি সাহিত্য শিক্ষক হওয়ার আগে সেন্ট্রাল হাইল্যান্ডসে চলে যায়।

আমরা দুজনেই আক্রমণকারীদের বিরুদ্ধে লড়াই করার জন্য বন্দুক ধরেছিলাম, পিতৃভূমির সীমান্তের প্রতিটি ইঞ্চি রক্ষা করেছিলাম। আর আরেকটি খুব কাকতালীয় বিষয় হল আমরা দুজনেই একই রাস্তায় থাকি যেটি নগুয়েন রাজবংশের একজন বিখ্যাত পণ্ডিতের নামে নামকরণ করা হয়েছে, আমি ভুং তাউ সিটির জোড় নম্বর ৬৬ চু মান ট্রিন স্ট্রিটে থাকি এবং কবি নগুয়েন ভ্যান ট্রিন ডং হা সিটির বিজোড় নম্বর ৬৫ চু মান ট্রিন স্ট্রিটে থাকেন।

রুশ সাহিত্য সমালোচক বেলিনস্কির মতে: "কবিতা প্রথমে জীবন, তারপর শিল্প" । অতএব, "থোই ডান রং রিউ" কাব্যগ্রন্থে, কবি নগুয়েন ভ্যান ত্রিন সাহিত্যের শিক্ষক হিসেবে জ্ঞান প্রদান, সাহিত্য শেখার অনুপ্রেরণা তৈরি, সাহিত্যের প্রতি আবেগ জাগিয়ে তোলা, বিশাল বিশ্বের উপলব্ধি প্রসারিত করা এবং রঙিন জীবনের সকল পরিস্থিতিতে অনুপ্রাণিত হওয়ার পাশাপাশি সাহিত্যের শিক্ষক হিসেবে কাজ করেছেন।

সেই থেকে শিক্ষার্থীরা সাহিত্য ভালোবাসে, সাহিত্য শিক্ষকদের ভালোবাসে এবং শিক্ষকতা পেশাকে ভালোবাসে। এছাড়াও, সাহিত্য শিক্ষকরা শিক্ষার্থীদের আচরণের জ্ঞান দিয়ে সজ্জিত করেন, তাদের দরকারী মানুষ হতে শেখান, সঠিক পথ বেছে নিতে শেখান, কারণ "সাহিত্য হল নৃবিজ্ঞান"। তাই, তার কবিতায়, নগুয়েন ভ্যান ত্রিন শিক্ষকতা পেশা সম্পর্কে আবেগপূর্ণ, মর্মস্পর্শী শ্লোক লিখেছিলেন: "আমি মাতাল ছিলাম এবং নিজেকে পুড়িয়ে মেরেছিলাম/প্রতিটি শব্দের সাথে মঞ্চে/...আমি এখনও সাহিত্যের ছাত্রদের লেখা প্রতিটি পৃষ্ঠার কথা মনে করি/প্রবন্ধ যা শিক্ষকদের সমালোচনা করার জন্য লাল কালির প্রয়োজন ছিল" (অতীতের ত্রিউ ফং এখনও এখানে)। সাহিত্য শিক্ষকরা শিক্ষার্থীদের সাহিত্য জ্ঞান প্রদানে আবেগে পরিপূর্ণ।

কবির আত্মা "ডানাওয়ালা" পদ রচনা করে উড়ে যায় এবং উজ্জীবিত হয়। কিন্তু এক পর্যায়ে, তিনি পঞ্চাশ বছরে ঘটে যাওয়া কোয়াং ট্রাই শিক্ষা খাতের অসামান্য ঘটনাগুলিও সতর্কতার সাথে গণনা করেন, যা সমস্ত দিক থেকে সাফল্য অর্জনের জন্য অনেক অসুবিধা অতিক্রম করে : "আজ ফল মিষ্টি, ফুল পূর্ণ / কোয়াং ট্রাই শিক্ষা, জুঁইয়ের সুগন্ধি সুগন্ধ বিখ্যাত" (আগুনের জমিতে মানুষ বেড়ে ওঠা)।

একজন শিক্ষকের মতো সংবেদনশীল আত্মার সাথে, যিনি কবিতা লেখেন, এক বাতাসের বিকেলে, তিনি তার পুরনো স্কুল, চে লান ভিয়েন হাই স্কুলে ফিরে যান, স্মৃতি সংগ্রহ করার জন্য, অতীতের ছাত্রদের স্মৃতিচারণ করে, ফিনিক্স গাছের ছায়া, বটগাছের শিকড়, পাথরের বেঞ্চ, আবেগঘন শিক্ষাদানের ঘন্টাগুলি মনে করেন, যেন তারা গতকালও তাজা: "যে স্কুলটিকে আমি একবার ভালোবাসতাম / অনেক স্মৃতি মনে রেখে এখনও দিন এবং মাসগুলিতে ঝুলছে" (একটি জায়গা যেখানে আত্মা নোঙর করা হয়)। ডং হা হাই স্কুল থেকে বহু বছর দূরে থাকার পর, একদিন তিনি পরিদর্শনে ফিরে আসেন, তার হৃদয় "প্রেমের একশো পথ" দিয়ে ভরে ওঠে: "এখানে সেই মঞ্চ যেখানে পাঠের আনন্দ এবং দুঃখ ছিল / শিক্ষকের কণ্ঠস্বর এখনও আবেগপ্রবণ এবং আবেগপ্রবণ" (আত্মার রূপকথা)।

সারাজীবন অধ্যবসায়ীভাবে "নদী পার করে যাত্রীদের নিয়ে যাওয়ার" পর, সম্মানিত "ফেরিম্যান" দক্ষিণের রৌদ্রোজ্জ্বল ও উষ্ণ ভূমিতে নগুয়েন জুয়ান হুং-এর সাথে এক বিশেষ "অতিথি"-র দেখা পান, যিনি ডং হা হাই স্কুলের প্রাক্তন ছাত্র এবং বর্তমানে বা রিয়া-ভুং তাউ প্রদেশের একজন সফল ব্যবসায়ী। ছাত্রটি স্নাতক হওয়ার ২৭ বছর পর শিক্ষক এবং ছাত্রের দেখা হয় এবং তারা অত্যন্ত খুশি হন: "যখন গ্রীষ্ম আসে, তখন আমি সেই দিনটির কথা মনে করি যেদিন তুমি চলে গিয়েছিলে / কোয়াং ত্রি ছেড়ে, তুমি ফু মাইতে গিয়েছিলে"।

"একটি প্রত্যন্ত অঞ্চলে থাকা" একজন শিক্ষক সম্পর্কে লেখা, যে কষ্টগুলো বর্ণনা করা অসম্ভব, শিশুদের জ্ঞান বৃদ্ধির জন্য ব্যক্তিগত স্বার্থ ত্যাগ করা: "ক্লাসের রাস্তা অশ্রুতে ভরা/ প্রত্যন্ত অঞ্চলে জ্ঞান বপনকারী ব্যক্তির প্রতি ভালোবাসা" (প্রত্যন্ত অঞ্চলে শিক্ষক)।

কবি নগুয়েন ভ্যান ত্রিনহ এখন ষাটের দশকে, রোদ বা বৃষ্টি নির্বিশেষে মাঠে কঠোর পরিশ্রম করে, ধান এবং আলু চাষ করে তার বাবার চিত্রটি এখনও স্পষ্টভাবে মনে রেখেছেন, আশা করছেন যে তার সন্তানরা ভালো মানুষ হবে: "বাবার ছায়া ক্ষেত চাষ করে/তিনি তার সন্তানদের জন্য সারা জীবন কঠোর পরিশ্রম করেন" (বাবার ছায়া)। তার কবিতায় তার মায়ের চিত্রটি খুবই মর্মস্পর্শী, একজন সরু আকৃতির কিন্তু অনেক কষ্ট সহ্য করে, তার সন্তানদের যত্ন নেয় এবং শিক্ষিত করে: "মা একটি সরু উইলো গাছের মতো/অনেক কষ্ট বহন করে, অক্লান্তভাবে তার সন্তানদের লালন-পালন করে" (মা)।

কোয়াং ত্রি-র মতো এত শহীদ কবরস্থান অন্য কোনও প্রদেশ বা শহরে নেই। তাদের কবরগুলি সুন্দরভাবে সারিবদ্ধভাবে সাজানো, ঠিক সেই দিনের মতো যখন তারা তরুণ ছিল এবং যুদ্ধে যাত্রা করেছিল। তারা পাইন পাহাড়ের ছায়ায় বিশ্রাম নেয়, বেগুনি সিম ফুল, লাল হিবিস্কাস ফুল এবং সুগন্ধি ধূপের ধোঁয়ায়। শহীদদের আত্মার সামনে মাথা নত করে, কবি দুঃখের সাথে ভিয়েতনাম-চীন সীমান্তে থাকা অনেক সহযোদ্ধাদের স্মরণ করেন, যাদের ধূপ জ্বালানোর সুযোগ তিনি পাননি: "তোমাকে স্মরণ করে, তোমার কবর পরিদর্শন করে এবং ধূপ জ্বালায়/অশ্রু ঝরতে দেয়, শিশিরের ফোঁটা ভিজিয়ে দেয়" (কবরস্থানে বিকেল)।

পিতৃভূমি রক্ষার জন্য লড়াই করার সময় সৈন্যদের আত্মত্যাগ করা স্বাভাবিক, কিন্তু শান্তির সময়ে বন্দুকযুদ্ধ ছাড়াই, সৈন্যরা বীরত্বের সাথে আত্মত্যাগ করে যখন তারা মানুষকে আকস্মিক বন্যা, উঁচু পাহাড় থেকে ভূমিধস, ঘরবাড়ি চাপা থেকে উদ্ধার করে : "অগণিত কষ্টের মধ্যে শান্তির সময়ে সৈন্য/প্রতিটি অভিযানেরই ত্যাগ থাকে" (শান্তির সময়ে সৈন্য)।

সৈন্যদের বিষয়টি নিয়ে লিখতে গিয়ে তিনি প্রত্যন্ত দ্বীপপুঞ্জে সীমান্তরক্ষী, উপকূলরক্ষী এবং নৌবাহিনীর সৈন্যদের প্রশংসা করেন যারা দিনরাত সীমান্তের প্রতিটি ইঞ্চি, সমুদ্রের প্রতিটি বর্গমিটার এবং দ্বীপপুঞ্জ পাহারা দিয়ে দেশকে অক্ষত রাখে, যেমন কবিতাগুলিতে বলা হয়েছে: "ট্রুং সা থেকে আন্ডারসেন্টস", "সীমান্তের বেগুনি রঙ", "সমুদ্র রক্ষাকারী স্মৃতিস্তম্ভ", "সমুদ্র সৈনিকদের আকাঙ্ক্ষা"।

ভিয়েতনাম একটি গ্রীষ্মমন্ডলীয় জলবায়ু অঞ্চলে অবস্থিত, যেখানে বছরে চারটি ঋতু থাকে। কবি নগুয়েন ভ্যান ত্রিন চারটি ঋতুই ভালোবাসেন, প্রতিটি ঋতুর বৈশিষ্ট্যপূর্ণ সৌন্দর্য তুলে ধরেছেন এমন কবিতায়। বসন্তে, হাজার হাজার ফুল ফোটে, পাখি কিচিরমিচির করে, শান্ত গ্রামাঞ্চলের আকাশে গিলে পাখিরা উড়ে বেড়ায়: "শেষ বিকেলে, গিলে পাখিরা দ্রুত উড়ে যায়/ বসন্তের আকাশে, তারা উড়ে যায় এবং ঝাঁকে ঝাঁকে পড়ে" (বসন্ত আসে, উষ্ণ রোদ)।

গরম ও উত্তপ্ত গ্রীষ্ম, লাল ফিনিক্স ফুল, উজ্জ্বল হলুদ সরিষা ফুল, কবিকে হঠাৎ করেই বিষণ্ণ করে তোলে কারণ তিনি বক্তৃতা মঞ্চ থেকে সাময়িকভাবে দূরে থাকেন: "গ্রামাঞ্চলে সোনালী গ্রীষ্ম / আরও আকাঙ্ক্ষা যোগ করে, হৃদয়কে আনন্দিত করে" (সোনালী গ্রীষ্ম)। শীতল শরতের আবহাওয়া, গাছে ঝুলন্ত পাকা হলুদ ফলের গুচ্ছ যেন আমন্ত্রণমূলক, গ্রামাঞ্চলের আকাশে ঝুলন্ত পূর্ণ শরতের চাঁদ, কবির আত্মায় কিছুটা বিষণ্ণতা বপন করে: "শীতের শীতল বাতাস ফিরে আসে / গ্রামাঞ্চলের বিষণ্ণ বিকেলে কুয়াশা ছড়িয়ে পড়ে" (শরৎ)। বৃষ্টি এবং বাতাস, তীব্র ঠান্ডা, কবিকে কাঁদতে বাধ্য করে: "শীতের শেষ, জানালার কাছে ঠান্ডা বাতাস / বৃষ্টি ঝরে, হৃদয়কে ঠান্ডা করে তোলে / মন্দিরের ঘণ্টা মাঝে মাঝে প্রতিধ্বনিত হয়" (শীতের শেষ দিন)।

আমার ধারণা, "লাও বাতাস, সাদা বালি"-র দেশে কবি নগুয়েন ভ্যান ত্রিনের মতো আর কোনও কবি ফুল নিয়ে এত কবিতা লেখেন না, কারণ তাঁর কাজ, প্রেম এবং জীবনে এই ফুলগুলির তাৎপর্য অনেক: সূর্যমুখী, চন্দ্রমল্লিকা, পোর্টুলাকা, মিমোসা, বেগুনি ফুল, ম্যাগনোলিয়া ফুল, ফ্যালেনোপসিস ফুল, গোলাপ, সিম ফুল, মুয়া ফুল...

প্রতিটি ফুলের নিজস্ব সৌন্দর্য আছে, "শীতে সাদা নল" কবিতায় আমি কেবল সংক্ষেপে খাগড়া ফুলের সৌন্দর্যের কথা উল্লেখ করব। বাতাসে দোল খাগড়া ফুলের বিশুদ্ধ সাদা রঙ এই গ্রাম্য ফুলের সৌন্দর্যকে প্রতিরোধ করা মানুষের পক্ষে কঠিন করে তোলে। কবি খাগড়া ফুলটি ব্যবহার করে তাকে একটি নিষ্পাপ প্রেমের কথা মনে করিয়ে দিয়েছেন: "অতীতের প্রেমের গল্প বলা সহজ নয় / শৈশবের নিষ্পাপ সময়, যা মনে রাখা যায় এবং ভুলে যাওয়া যায়" এবং "চোখের কথা মনে রাখা, হাসি / সাদা নল তীরের কথা মনে রাখা, নিষ্পাপ সময় মনে রাখা"।

কবি নগুয়েন ভ্যান ত্রিন কেবল "ফুল দেখেন, চা পান করেন, দিবাস্বপ্ন দেখেন"ই নন, কখনও কখনও তাঁর কবিতাগুলি জীবন সম্পর্কে দর্শন দেয়, সত্য এবং মিথ্যার মধ্যে পার্থক্য করে, লাভ এবং ক্ষতি নিয়ে চিন্তা করে, নিজেকে উপদেশ দেয়: "মানব জীবন", "কী ব্যাপার", "জীবন অগভীর এবং গভীর", "জীবন খুব ছোট", "জীবন কোনও বিষয় নয়", "সত্য এবং মিথ্যা গল্প", "একদিন", "পৃথিবী", "বিকালের বয়স"... আশা করে যে "মানুষ একে অপরকে ভালোবাসতে বাঁচে" (হুউয়ের কাছে)। এবং তিনি লাও মেয়েদের সম্পর্কে, সমুদ্র সম্পর্কে, প্রেম সম্পর্কে, নিজের শহরের নদী সম্পর্কে, গ্রাম সম্পর্কে... মৃদু, সরল, ঘনিষ্ঠ কাব্যিকতায় লিখেছেন, কবিতাপ্রেমীদের হৃদয় ছুঁয়ে গেছে।

শিক্ষাক্ষেত্রে, প্রিয় ছাত্রছাত্রীদের প্রতি আজীবন নিবেদিতপ্রাণ। যেদিন তিনি মঞ্চ ত্যাগ করে তাঁর পারিবারিক বাড়িতে ফিরে এসে কবিতা লেখায়, সৃজনশীল ক্ষেত্র ভ্রমণে অংশগ্রহণে মনোনিবেশ করেছিলেন। স্কুল, সহকর্মী এবং ছাত্রছাত্রীদের প্রতি দশকের আসক্তি এখন অতীত হয়ে গেছে, নিজের জন্য নতুন আনন্দ খুঁজে পেতে তাকে জীবনের নিয়ম মেনে নিতে হয়েছিল: "সিকাডার শব্দ অনুপস্থিতভাবে প্রতিধ্বনিত হয় / লাল ফিনিক্স গাছ থেকে, সবুজ উইলো শাখা থেকে / তাদের যৌবনে সাদা শার্ট পরা পণ্ডিতদের / সেই সমস্ত স্মৃতিগুলিকে দূরে সরিয়ে রাখা উচিত" (শুধুমাত্র দূরে সরিয়ে রাখা উচিত)।

এই প্রবন্ধের সীমিত পরিসরের কারণে, আমি পাঠকদের জন্য কবি নগুয়েন ভ্যান ত্রিনের সাথে ভাগ করে নেওয়ার জন্য কেবল কিছু অসাধারণ কবিতা পর্যালোচনা করব। আশা করি, কবিতা সংকলন: "থোই ডান রং রেউ", কবিতাপ্রেমীরা এতে আকর্ষণীয় এবং আকর্ষণীয় জিনিস খুঁজে পাবেন।

নগুয়েন জুয়ান সাং


[বিজ্ঞাপন_২]
সূত্র: https://baoquangtri.vn/nhu-tim-thay-minh-188885.htm

মন্তব্য (0)

No data
No data

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

মধ্য-শরৎ উৎসবকে স্বাগত জানাতে হ্যাং মা ওল্ড স্ট্রিট "পোশাক পরিবর্তন করে"
সন লা-তে ভাসমান মেঘের সমুদ্রের মাঝে সুওই বন বেগুনি সিম পাহাড় ফুলে উঠেছে
উত্তর-পশ্চিমের সবচেয়ে সুন্দর সোপানযুক্ত মাঠে ডুবে থাকা Y Ty-তে পর্যটকদের ভিড় জমে ওঠে।
কন দাও জাতীয় উদ্যানে বিরল নিকোবর কবুতরের ক্লোজআপ

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসায়

No videos available

খবর

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য