উনচল্লিশ বছর আগে, ভিয়েতনামের বিপ্লবী সঙ্গীতের ইতিহাসে এমন কিছু গানের জন্ম হয়েছিল যা জাতির জন্য এক যুগান্তকারী মুহূর্তে সৃষ্টি হয়েছিল – দক্ষিণাঞ্চলের মুক্তি এবং দেশের পুনর্মিলন। সেই পূর্ণ বিজয়ের দিনে সুরকারেরা জনগণের বীরত্বপূর্ণ চেতনা, জাতীয় গর্ব এবং উত্তাল আবেগকে ধারণ করে এমন সুর ও কথা রচনা করেছিলেন যা ছিল "সবচেয়ে সময়োপযোগী এবং দ্রুততম..."
![]() |
| নহা ট্রাং শহরের নির্মাণ ও উন্নয়নের শতবর্ষ (১৯২৪ - ২০২৪) উদযাপন অনুষ্ঠানে গায়ক ট্রং ট্যান "আনন্দে ভরা দেশ" গানটি পরিবেশন করেন। |
ঐতিহাসিক হো চি মিন অভিযানের সময়, প্রত্যেক সঙ্গীতশিল্পী নিজেদেরকে একজন "সঙ্গীত সাংবাদিক" হিসেবে প্রতিষ্ঠিত করেছিলেন; তাঁরা মুক্তি বাহিনীর পদচিহ্ন অনুসরণ করে প্রতি মুহূর্তে, প্রতি ঘণ্টায় যুদ্ধক্ষেত্র থেকে খবরের জন্য অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করতেন। তাঁদের আবেগ ছিল প্রবল, যা থেকে জন্ম নিত অনুপ্রেরণাদায়ক ও মর্মস্পর্শী সব গান, যা মানুষের হৃদয়কে নাড়া দিত। যুদ্ধের সেই শেষ দিনগুলিতে সৃষ্ট সঙ্গীতকর্মের দিকে ফিরে তাকালে, আজকের সঙ্গীতপ্রেমীরা বিশেষ করে সেই যুগের সঙ্গীতশিল্পীদের কদর করেন এবং তাঁদের প্রতি কৃতজ্ঞ থাকেন। সাগরের বুক চিরে বয়ে চলা ঢেউয়ের মতো একের পর এক গানের জন্ম হতে থাকল। হুয়ে-দা নাং অভিযানে আমরা এমন কিছু গান পাই, যেমন: "মুক্ত হুয়ে -কে অভিবাদন " (নগুয়েন ভান থুয়ং), "ওহ্, আমার হুয়ে!" (থান ফুক), " প্রিয় হুয়ে-তে ফিরে এসো " (ভু থান), " লাল নদীর বাতাস সুগন্ধি নদীর সূর্যকে ডাকছে " (ভান আন), " মুক্ত দা নাং-কে অভিবাদন" (ফাম তুয়েন), এবং "ওহ্ , দা নাং!" আমরা ঘরে ফিরি ( ফান হুইন দিউ), দৃঢ়চেতা দা নাং-এর জয়গান (কাও ভিয়েত বাখ), আমাদের মাতৃভূমি দা নাং মুক্ত হয়েছে (নগুয়েন দুক তোয়ান), অভিবাদন দা নাং, পূর্ব সাগরের তীরে সাহসী যোদ্ধা (নগুয়েন আন), হান নদী গানে মুখরিত (হুই দু)...
পরবর্তীকালে, বিপ্লবী সৈন্যরা যখন মধ্য উপকূলের প্রদেশগুলো মুক্ত করছিল, তখন জনসাধারণ আবারও বিজয় সঙ্গীত উপভোগ করার সুযোগ পেয়েছিল: "কোয়াং গাই, আমার স্বদেশ, এই উজ্জ্বল বসন্ত" (আন দুয়ং), "বিন দিন, আমাদের স্বদেশ" (ত্রান হুউ ফাপ), "কুই নহনে বসন্ত - বিন দিনে বসন্ত" (দান হুয়েন), "মুক্ত ন্যা ট্রাংকে অভিবাদন" (হোয়াং হা), "ন্যা ট্রাং, এই বসন্তে, সাগর গান গায়" (থিন ত্রুয়ং), "ন্যা ট্রাং-এর মুক্তি উদযাপনের গান" ( নগুয়েন নুং)... এই গানগুলো, যা এমন এক সময়ে রচিত হয়েছিল যখন যুদ্ধক্ষেত্র জুড়ে লড়াইয়ের চেতনা এবং বিজয়ের জোয়ার বইছিল, তা বিপুল যোগাযোগ শক্তি তৈরি করেছিল এবং অস্ত্র হাতে তুলে নেওয়ার আহ্বান হিসেবে কাজ করে দেশব্যাপী লক্ষ লক্ষ সৈন্য ও মানুষকে উৎসাহিত ও অনুপ্রাণিত করেছিল।
আর তাই, ১৯৭৫ সালের ৩০শে এপ্রিলের সেই ঐতিহাসিক মুহূর্তে সবাই একত্রিত হয়েছিল, যেদিন হো চি মিন অভিযান পূর্ণ বিজয় অর্জন করে এবং দক্ষিণাঞ্চল সম্পূর্ণরূপে মুক্ত হয়। বিজয়ের খবর পৌঁছানোর পর, সংগীতশিল্পীরা জাতির এই মহান আনন্দে যোগ দেন, এবং "দিনটি স্বপ্নের মতো মনে হয়েছিল" ও "আনন্দে চোখে জল এসে গিয়েছিল"-এর মতো অনুভূতিগুলো তুলে ধরেন। দেশের মহান সংগীতশিল্পীরা ঘটনাক্রমে বিজয়ের গান রচনা করেন। সুরকার ফাম তুয়েন রচনা করেন, " যেন মহান বিজয়ের দিনে হো চাচা উপস্থিত ছিলেন"—এটি ছিল একটি সম্মিলিত গান, যা সারাদেশের মানুষ ও সৈন্যদের একত্রিত করে এক চমৎকার সমবেত সঙ্গীত সৃষ্টি করেছিল। এরপর একে একে পরিবেশিত হলো একের পর এক গান: "আমরা সাইগনে ফিরেছি" ( ভ্যান ডুং), "সোনালী শহর নিয়ে গান" (ক্যাট ভ্যান), "ভিয়েতনামের বসন্ত - পূর্ণ বিজয়ের বসন্ত" (লুউ কাউ), "মহান বিজয়ের দিনে ভিয়েতনাম" (ভু থান), "সাইগনে মুক্তির মাঝে" (হো বাক), "সাইগনের রাতে ঐতিহ্যবাহী ভিয়েতনামী সঙ্গীত শোনা" (ড্যান হুয়েন), "হো চি মিন সিটিতে বসন্ত " (জুয়ান হং), "মহান নেতার নামে নামকরণ করা শহরের গান" (কাও ভিয়েত বাচ - ডাং ট্রুং)... যা দর্শকদের সামনে তুলে ধরা হয়েছিল। দক্ষিণের মুক্তি নিয়ে লেখা গানগুলোর মধ্যে সুরকার হোয়াং হা-এর "দেশের পূর্ণ আনন্দ" গানটি বিশেষভাবে উল্লেখযোগ্য। আজও এবং চিরকাল, প্রতি বছর ৩০শে এপ্রিল এলেই এই গানের সুর ও কথা সর্বত্র এবং প্রত্যেক ভিয়েতনামী মানুষের হৃদয়ে অনুরণিত হয়। উল্লেখযোগ্য ব্যাপার হলো যে, এই গানটি সংগীতশিল্পী হোয়াং হা ১৯৭৫ সালের ২৬শে এপ্রিল রাতে হ্যানয়ে তার নিজ বাড়িতে রচনা করেছিলেন এবং ঐ বছরের ২৭শে এপ্রিল সকালে গণশিল্পী ট্রুং কিয়েনের কণ্ঠের সাথে বিন্যাস করার জন্য এটি ভয়েস অফ ভিয়েতনাম রেডিও স্টেশনে নিয়ে আসা হয়েছিল। হোয়াং হা এই গানটি লিখেছিলেন সাইগনে যাওয়ারও আগে, কিন্তু তাঁর শৈল্পিক সংবেদনশীলতা, দেশের প্রতি তাঁর গভীর উদ্বেগ এবং প্রগাঢ় আবেগ তাঁকে এমন বীরত্বপূর্ণ, প্রাণবন্ত সুর সৃষ্টি করতে সাহায্য করেছিল যা একই সাথে গভীরভাবে মর্মস্পর্শী এবং প্রজন্মের পর প্রজন্ম ধরে ভিয়েতনামের মানুষের হৃদয় ছুঁয়ে যায়: “ আমরা হেঁটে চলি অগণিত সোনালী তারার মাঝে, পতপত করে ওড়া পতাকার অরণ্যে / ছুটে আসা পদশব্দে উত্তেজিত ও বিভোর / সাইগন, ওহ্, কত বছর ধরে অবিচল / মুক্তির এক আনন্দময় দিন / আমরা শুনি পাহাড় আর নদী থেকে ভেসে আসা হো চাচার প্রতিধ্বনিত কণ্ঠস্বর / কী আনন্দময় আজ, হো চাচা জনগণের সাথে আনন্দ করছেন / ওহ্, দুর্ভেদ্য দুর্গ, তার অটল আনুগত্য বিজয়ের সুরে মুখরিত / ওহ্, অফুরন্ত আনন্দ, আরও গাও, প্রিয়, ভালোবাসার এই কথাগুলো…” উনচল্লিশটি বসন্ত কেটে গেছে, কিন্তু যতবারই আমরা দক্ষিণ ভিয়েতনামের মুক্তি এবং দেশের পুনর্মিলন উদযাপনের গানের সুর শুনি, আমাদের হৃদয় আমাদের পূর্বপুরুষদের প্রজন্মের প্রতি গর্ব এবং কৃতজ্ঞতায় ভরে ওঠে। আমাদের জাতির এই ঐতিহাসিক মুহূর্তগুলো গানের কথা ও সুরে চিরকাল টিকে থাকবে, যা আমাদের প্রত্যেককে আমাদের ভিয়েতনামি মাতৃভূমিকে আরও বেশি ভালোবাসতে শেখাবে।
জিয়াং দিন
উৎস







মন্তব্য (0)