
এই প্রথমবার ভিয়েতনামী ভাষা উৎসব অনুষ্ঠিত হচ্ছে রাইগ্রাস গাছের (রুশ নাম: রিয়াবিনা) দেশে – যা বিখ্যাত রুশ গান "দ্য উরাল রাইগ্রাস ট্রি"-এর "প্রধান চরিত্র" এবং ভিয়েতনামের বহু প্রজন্মের সঙ্গীতপ্রেমীর কাছে "দ্য উইলো ট্রি" নামে পরিচিত।
এই অনুষ্ঠানের লক্ষ্য হলো ভিয়েতনামী ভাষার অধ্যয়ন ও গবেষণাকে সম্মান জানানো এবং উৎসাহিত করা, সাধারণভাবে রুশ ফেডারেশনে এবং বিশেষভাবে সভের্দলভস্ক প্রদেশে বসবাসকারী ভিয়েতনামী সম্প্রদায়ের মধ্যে জাতীয় সাংস্কৃতিক পরিচয় সংরক্ষণ করা; এবং একই সাথে, ভিয়েতনাম ও রুশ ফেডারেশনের জনগণের মধ্যে বন্ধুত্ব জোরদার করতে এবং আদান-প্রদান ও সহযোগিতা বাড়ানোর জন্য একটি সেতুবন্ধন হিসেবে কাজ করা।

অনুষ্ঠানে বক্তব্য রাখতে গিয়ে ইয়েকাতেরিনবুর্গে নিযুক্ত ভিয়েতনামের কনসাল জেনারেল নগুয়েন মাই হুয়ং জোর দিয়ে বলেন যে, ভাষা হলো সংস্কৃতির আত্মা এবং প্রতিটি জাতির ইতিহাস, ঐতিহ্য ও পরিচয়ের ভান্ডার। প্রতিটি ভাষারই নিজস্ব অনন্য সৌন্দর্য রয়েছে, যা তার জন্মদাতা দেশের চেতনা ও সাংস্কৃতিক গভীরতাকে প্রতিফলিত করে।
বহু প্রজন্ম ধরে ভিয়েতনামের জনগণ রুশ ভাষা ও সংস্কৃতির প্রতি বিশেষ অনুরাগ পোষণ করে আসছে। রুশ ভাষা দুই দেশের মধ্যকার বন্ধুত্বপূর্ণ সম্পর্কের একটি সুন্দর অংশ হয়ে উঠেছে।
কনসাল জেনারেল নগুয়েন মাই হুয়ং বলেছেন যে, পরস্পরের ভাষা শিক্ষা ও প্রচার একটি অভিন্ন লক্ষ্য, যার প্রতি উভয় দেশের নেতারা বিশেষ মনোযোগ দেন। সংস্কৃতি, শিক্ষা, বিজ্ঞান ও অর্থনীতিতে সহযোগিতার জোরালো বিকাশের পাশাপাশি, সাম্প্রতিক বছরগুলোতে ভিয়েতনামে রুশ ভাষা শেখার আন্দোলনে একটি অত্যন্ত ইতিবাচক পুনরুজ্জীবন দেখা গেছে, বিশেষ করে তরুণদের মধ্যে।
এছাড়াও, মস্কো, কাজান, সেন্ট পিটার্সবার্গ এবং ভ্লাদিভোস্তকের প্রধান রুশ বিশ্ববিদ্যালয়গুলিতে ভিয়েতনামী ভাষা বিভাগ রয়েছে। অনেক রুশ শিক্ষার্থী ভিয়েতনামে ভিয়েতনামী ভাষা শিখছে।

সম্প্রতি, উরাল ফেডারেল ইউনিভার্সিটির (UrFU) অংশ উরাল ইউনিভার্সিটি অফ হিউম্যানিটিজের প্রাচ্যবিদ্যা বিভাগ একটি ভিয়েতনামী ভাষা বিভাগ প্রতিষ্ঠা করেছে। এখানে স্নাতক ও স্নাতকোত্তর শিক্ষার্থীদের ভিয়েতনামী ভাষা শেখানো হয়। ইয়েকাতেরিনবুর্গে অবস্থিত ভিয়েতনামের কনস্যুলেট জেনারেল রুশ শিক্ষার্থীদের কাছে ভিয়েতনামী ভাষাকে আরও সহজলভ্য করতে সহযোগিতা করতে সর্বদা প্রস্তুত।
মিসেস নগুয়েন মাই হুয়ং-এর মতে, ভিয়েতনামী, রুশ বা যেকোনো ভাষা কেবল যোগাযোগের মাধ্যমই নয়, বরং এটি মানুষে মানুষে, আত্মায় আত্মায় সংযোগকারী একটি সেতু এবং জাতিসমূহের মধ্যে পরস্পরকে বোঝা, সম্মান করা ও কাছাকাছি আসার দ্বার উন্মুক্ত করে।
ইয়েকাতেরিনবুর্গে নিযুক্ত ভিয়েতনামের কনসাল জেনারেল আশা প্রকাশ করেছেন যে, এই অনুষ্ঠানের মাধ্যমে রুশ ও আন্তর্জাতিক বন্ধুরা ভিয়েতনামের ভাষা, সংস্কৃতি, দেশ ও জনগণ সম্পর্কে আরও জানার সুযোগ পাবেন – যারা ঐতিহ্যে সমৃদ্ধ এবং সর্বদা বন্ধুত্বকে মূল্য দেয় এমন একটি বন্ধুত্বপূর্ণ জাতি।
স্ভেলোভস্ক প্রদেশের আন্তর্জাতিক সম্পর্ক ও বৈদেশিক অর্থনৈতিক বিষয়ক উপমন্ত্রী জনাব আলেকজান্দ্রিন ওলেগ বলেছেন যে, তাঁর নেতৃত্বে প্রাদেশিক প্রতিনিধিদলটি সম্প্রতি ২০২৬ সালের এপ্রিলের শুরুতে ভিয়েতনাম সফর করেছে, যা সহযোগিতার বহু সুযোগ উন্মুক্ত করেছে। একই সাথে, ২০২৬ সালের মার্চের শেষে ভিয়েতনামের প্রধানমন্ত্রীর রাশিয়া সফরকালে, দুই দেশ পারমাণবিক শক্তি ক্ষেত্রে সহযোগিতা বিষয়ক একটি চুক্তি এবং বেশ কয়েকটি নতুন সহযোগিতা দলিলে স্বাক্ষর করেছে।

আলেক্সান্দ্রিন ওলেগের মতে, পেশাদার অর্থনৈতিক সহযোগিতার দৃষ্টিকোণ থেকে, দুই দেশের মধ্যে বাণিজ্য প্রসারের বর্তমান সম্ভাবনাময় দিক বিবেচনা করে রুশ ও ভিয়েতনামী জনগণের একে অপরের ভাষা শেখা অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ। প্রকৃতপক্ষে, বর্তমানে উভয় পক্ষেই প্রতিনিধিদল এবং ব্যবসায়িক কার্যক্রমের জন্য দোভাষীর অভাব রয়েছে। তাই, তিনি ভিয়েতনামী ভাষা উৎসবের তাৎপর্যকে অত্যন্ত গুরুত্ব দেন এবং আশা করেন যে এটি ভবিষ্যতে অনুরূপ কার্যক্রমের ভিত্তি হিসেবে কাজ করবে।
স্ভের্দলভস্ক প্রদেশের সংস্কৃতি মন্ত্রী জনাব মার্কভ ইলিয়া উভয় পক্ষের মধ্যে সাংস্কৃতিক আদান-প্রদান অব্যাহত রাখার ইচ্ছা প্রকাশ করেছেন এবং উভয় দেশের তরুণদের একে অপরের ভাষা শেখার ধারণাকে স্বাগত জানিয়েছেন, কারণ সংস্কৃতি দুই জাতির মধ্যে একটি সেতু হিসেবে কাজ করে।
তিনি এখনও সস্ভেদ্লভস্কে সফররত ভিয়েতনামী জলপুতুল দলটির কথা সস্নেহে স্মরণ করেন এবং বলেন যে, সেপ্টেম্বরে ইয়েকাতেরিনবুর্গে আন্তর্জাতিক যুব ফোরাম অনুষ্ঠিত হবে এবং সাংস্কৃতিক ও যুব বিনিময়কে উৎসাহিত করার লক্ষ্যে শহর কর্তৃপক্ষ বহু ভিয়েতনামী তরুণ-তরুণীর অংশগ্রহণের আশা করছে।

ভিয়েতনামী ভাষা উৎসবে অনেক বিশেষ কার্যক্রম অন্তর্ভুক্ত ছিল। অংশগ্রহণকারীরা ভিয়েতনামী সম্প্রদায়ের শিশু এবং ভিয়েতনামী শিক্ষার্থীদের পরিবেশনা উপভোগ করেন। ভিয়েতনামী ভাষা শিখতে আসা রুশ শিক্ষার্থীরা আত্মবিশ্বাসের সাথে ভিয়েতনামী রীতিনীতি ও ঐতিহ্যের পাশাপাশি বাঁশ, চাল, পদ্মফুল এবং ঐতিহ্যবাহী আও দাই পোশাকের মতো ভিয়েতনামী প্রতীকগুলো তুলে ধরেন।
সম্প্রতি ভিয়েতনামী ভাষা শিখতে শুরু করা সত্ত্বেও, তারা নগুয়েন দু-র *ত্রুয়েন কিউ* থেকে মর্মস্পর্শী ও কাব্যিক পঙক্তিগুলো আবৃত্তি করতে সক্ষম হয়েছিল। অনুষ্ঠানটির একটি বিশেষ আকর্ষণ ছিল যখন রুশ এবং আন্তর্জাতিক অতিথিদের মঞ্চে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছিল "হ্যালো ভিয়েতনাম," "ধন্যবাদ," এবং "আমি ভিয়েতনামকে ভালোবাসি"-এর মতো সহজ ভিয়েতনামী বাক্য বলার জন্য...
UrFU-তে এক বছর ভিয়েতনামী ভাষা অধ্যয়ন করার পর ইয়ানা উচ্ছ্বসিত হয়ে বলেন: “ভিয়েতনামী ভাষা শেখা সহজ নয়, কিন্তু এটি একটি অত্যন্ত আকর্ষণীয় ভাষা। আজকের ভিয়েতনামী ভাষা উৎসবের কার্যক্রমে অংশ নিয়ে আমি ভিয়েতনামী শিক্ষার্থীদের সাথে কথা বলার, ‘এস-আকৃতির দেশ’-এর সুন্দর প্রাকৃতিক দৃশ্যের চিত্রকর্ম দেখে মুগ্ধ হওয়ার এবং বিশেষ করে ভিয়েতনামী শিক্ষার্থীদের পরিবেশনা উপভোগ করার সুযোগ পেয়েছি। সবকিছুই ছিল চমৎকার।”
ভিয়েতনামী ভাষার প্রশিক্ষক হা লিন ট্রাং-এর মতে, বর্তমানে তার ভিয়েতনামী ভাষার ক্লাসে ৩ জন স্নাতক এবং ১৫ জন স্নাতকোত্তর শিক্ষার্থী রয়েছেন। যদিও বিশ্ববিদ্যালয়টি এই বছরই প্রথম ভিয়েতনামী ভাষার কোর্স চালু করেছে, অনেক রুশ শিক্ষার্থী ভিয়েতনামী ভাষা শেখার প্রবল আগ্রহ প্রকাশ করেছেন।
ভবিষ্যতে, স্কুলটি রুশ শিক্ষার্থীদের জন্য ভিয়েতনামী ভাষার ক্লাস আরও প্রসারিত করবে। শ্রেণিকক্ষের পাঠের পাশাপাশি, ভিয়েতনামী ভাষা শিখতে আগ্রহী রুশ শিক্ষার্থীদের দেখা-সাক্ষাৎ ও আলাপচারিতার জন্য একটি পরিবেশ প্রয়োজন, তাই আজকের ভিয়েতনামী ভাষা উৎসবে অংশগ্রহণ তাদের ভিয়েতনামের সংস্কৃতি, দেশ ও মানুষ সম্পর্কে জানার সুযোগ করে দেয়।

প্রভাষক হা লিন ট্রাং শিক্ষার্থীদের জন্য এমন একটি বাস্তবধর্মী কর্মসূচি আয়োজন করার জন্য ইয়েকাতেরিনবুর্গে অবস্থিত ভিয়েতনামী দূতাবাসকে কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করেছেন এবং একযোগে একটি প্রাণবন্ত ভিয়েতনামী ভাষা উৎসব তৈরি করার জন্য ভিয়েতনামী ও রুশ শিক্ষার্থীদের ধন্যবাদ জানিয়েছেন, যা উভয় দেশের তরুণ প্রজন্মকে সমমনাদের সমৃদ্ধি ও গভীর বোঝাপড়ার এক নতুন যুগে আত্মবিশ্বাসের সাথে এগিয়ে যেতে অনুপ্রাণিত করেছে।
ভিয়েতনামী ভাষা উৎসব শেষ হয়ে গেলেও, এটি এক গভীর প্রভাব রেখে গেছে। সভেরলভস্কের ভিয়েতনামী জনগোষ্ঠীর মধ্যে মাতৃভাষার প্রতি ভালোবাসা ও জাতীয় গর্ব ছড়িয়ে দেওয়ার পাশাপাশি, এটি রুশ বন্ধুদের এবং সারা বিশ্বের কাছে ভিয়েতনামী ভাষা ও সংস্কৃতি ছড়িয়ে দেওয়ার যাত্রাপথে একটি নতুন পদক্ষেপের সূচনা করেছে।
উৎস: https://nhandan.vn/sac-mau-tieng-viet-tieng-nga-tai-vung-ural-nuoc-nga-post964756.html








মন্তব্য (0)