
কোরিয়া টাইমসের মতে, কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তার (এআই) দ্রুত বিকাশ বিশ্বব্যাপী যোগাযোগে ইংরেজির ভূমিকা নিয়ে বিতর্ক তৈরি করছে। এআই অনুবাদ সরঞ্জামগুলি দ্রুত এবং আরও নির্ভুল হয়ে উঠার সাথে সাথে, কেউ কেউ যুক্তি দেন যে ইংরেজি শেখা কম গুরুত্বপূর্ণ হয়ে উঠছে।
তবে বিশেষজ্ঞরা সতর্ক করে দিচ্ছেন যে এই দৃষ্টিভঙ্গি সরল, বিশেষ করে যারা ডিজিটাল বিপ্লবের সুযোগগুলি পুরোপুরি উপলব্ধি করতে চান তাদের জন্য। যদিও AI মিডিয়ার চেহারা বদলে দিচ্ছে, তবুও ইংরেজি দক্ষতার দীর্ঘমেয়াদী মূল্য আগের মতোই গুরুত্বপূর্ণ।
এই সুবিধার মূলে রয়েছে সেই তথ্য যা এআই সিস্টেমগুলিকে শক্তিশালী করে। অনুমান করা হয় যে আজ জেনারেটিভ এআই মডেলগুলির জন্য ব্যবহৃত প্রশিক্ষণ ডেটার প্রায় 90% ইংরেজি বিষয়বস্তু।
এর মানে হল, যদিও AI সিস্টেমগুলি অনেক ভাষা পরিচালনা করার জন্য ডিজাইন করা হয়েছে, তবুও তারা সবচেয়ে ভালো কাজ করে এবং ইংরেজিতে সবচেয়ে স্বাভাবিকভাবে সাড়া দেয়।
অনেক সর্বশেষ প্রযুক্তিগত সরঞ্জাম এবং গবেষণা ইংরেজিতে প্রকাশিত হয় এবং উন্নত AI বৈশিষ্ট্যগুলি প্রায়শই এই ভাষায় যোগাযোগের জন্য অপ্টিমাইজ করা হয়।
"আরও গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হল, AI সিস্টেমগুলি ইংরেজি কাঠামোতে চিন্তা করতে অভ্যস্ত। অন্য কথায়, AI সাধারণ ইংরেজি ব্যাকরণ, বাক্য গঠন এবং যুক্তি অনুসারে ভাষা প্রক্রিয়াকরণ এবং তৈরি করার প্রবণতা রাখে, যা ভালো ইংরেজি দক্ষতা সম্পন্ন ব্যক্তিদের জন্য একটি স্পষ্ট সুবিধা প্রদান করে," VAIV কোম্পানির (কোরিয়া) সিইও কিম কিয়ং-সিও বলেন।
ইংরেজির প্রতি AI-এর পক্ষপাতিত্ব কেবল একটি প্রযুক্তিগত সীমাবদ্ধতা নয়, এটি একটি গভীর ভাষাগত সীমাবদ্ধতা যা অন্যান্য ভাষা কীভাবে পরিচালনা করে তা প্রভাবিত করে। গবেষণায় দেখা গেছে যে AI মডেলগুলি প্রায়শই ইংরেজিকে পছন্দ করে, যার ফলে অন্যান্য ভাষায় অস্বাভাবিক ফলাফল পাওয়া যায়।
বাস্তবে, এই মডেলগুলি লক্ষ্য ভাষায় অনুবাদ করার আগে ইংরেজিতে "চিন্তা" করে, যা প্রতিক্রিয়ার গুণমান এবং সূক্ষ্মতাকে প্রভাবিত করে।
"এআই মৌলিক ভাষার বাধা দূর করেছে, কিন্তু আমরা এখনও মনে করি না যে এআই-এর সাথে কথোপকথন করা মানুষের সাথে কথা বলার মতো স্বাভাবিক," গোয়াংজু ইনস্টিটিউট অফ সায়েন্স অ্যান্ড টেকনোলজির একজন পণ্ডিত কিম কিউং-জুং বলেন। "এ কারণেই আমি এখনও আমার শিক্ষার্থীদের ইংরেজি শেখার জন্য উৎসাহিত করি," তিনি আরও বলেন।
শিক্ষাবিদরা যুক্তি দেন যে এই ভাষাগত অসামঞ্জস্য ইংরেজির প্রয়োজনীয়তা হ্রাস করে না বরং এটি ব্যবহারের পদ্ধতিতে মৌলিক পরিবর্তন আনে।
কোরিয়ান অ্যাসোসিয়েশন ফর এআই এডুকেশনের সভাপতি অধ্যাপক মুন হিউং-নাম বলেন: "ইংরেজিতে দক্ষতা ব্যবহারকারীদের এআইকে আরও সঠিকভাবে পরিচালনা করতে, এআই-এর কাজ মূল্যায়ন করতে এবং প্রয়োজনে ত্রুটি সংশোধন করতে সাহায্য করে। এআই-এর মাধ্যমে অনেক সম্ভাবনার দ্বার উন্মোচিত হওয়ার সাথে সাথে, ইংরেজি পড়ার এবং বোঝার ক্ষমতা আরও গুরুত্বপূর্ণ হয়ে ওঠে।"
অধ্যাপক মুন জোর দিয়ে বলেন যে AI যুগ ব্যবহারকারীদের দুটি দলে বিভক্ত করে: যারা শুধুমাত্র AI এর উপর নির্ভর করে এবং যারা সক্রিয়ভাবে প্রযুক্তি ব্যবহার করে: "যারা AI অনুবাদকে আরও প্রাকৃতিক করে তুলতে জানে তারা যারা কেবল কাঁচা AI আউটপুট ব্যবহার করে তাদের তুলনায় অনেক উচ্চমানের ফলাফল অর্জন করতে পারে।"
অধ্যাপক মুনের মতে, ইংরেজি এখন আর কেবল যোগাযোগের একটি হাতিয়ার নয় বরং কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তার সাথে কার্যকর সহযোগিতার জন্য এটি একটি অপরিহার্য ভাষা হয়ে উঠেছে।
"এআই-এর জন্য ধন্যবাদ, যখন ইংরেজি না জানার ফলে প্রতিযোগিতামূলক অসুবিধা হত, সেই দিনগুলি শেষ হয়ে গেছে। কিন্তু যারা ইংরেজি ভালো বোঝেন তারাই কেবল এআই-এর শক্তিকে পুরোপুরি কাজে লাগাতে পারবেন। এই কারণে, ইংরেজি শেখার লক্ষ্য যোগাযোগ থেকে A-এর মাধ্যমে বিশ্বব্যাপী চিন্তাভাবনা দক্ষতা বিকাশের দিকে স্থানান্তরিত হবে," তিনি বলেন।
সূত্র: https://baovanhoa.vn/nhip-song-so/trinh-do-tieng-anh-con-quan-trong-trong-ky-nguyen-ai-khong-181656.html






মন্তব্য (0)