কম্বোডিয়া কর্তৃক প্রকাশিত ৩২তম সমুদ্র গেমসের লোগোতে দেশটির অনেক প্রতীকী ছবি রয়েছে। শীর্ষে সোনালী রঙের আংকর ওয়াট মন্দিরের একটি ছবি রয়েছে, যা ইউনেস্কো-স্বীকৃত ঐতিহাসিক ঐতিহ্য। নির্বাচিত প্রধান রঙ হল সোনা, যা রাজ্য এবং সমৃদ্ধি, স্বাস্থ্য এবং সুখের অগ্রগতির প্রতীক।
নীচে সবুজ, লাল, হলুদ এবং নীল রঙের চারটি নাগা সাপ দেওয়া হল, যা দক্ষিণ-পূর্ব এশীয় সম্প্রদায়ের ঐক্য এবং বৈচিত্র্যের প্রতিনিধিত্ব করে। নাগা সাপ কম্বোডিয়ান সংস্কৃতিতে একটি অত্যন্ত জনপ্রিয় প্রতীক, যা রাজ্যে সুরক্ষা এবং স্থিতিশীলতা আনার প্রতীক।
কম্বোডিয়ায় ৩২তম সমুদ্র গেমসের লোগো। ছবি: কম্বোডিয়া ২০২৩
এই প্রতীকটি বিখ্যাত কম্বোডিয়ান কিংবদন্তির কথাও স্মরণ করিয়ে দেয় যে, যুবরাজ প্রিয়া থং এবং সাপ রাজকুমারী নেয়াং নেকের মধ্যে প্রেম ছিল, যাকে এই জাতির পূর্বপুরুষ হিসেবে বিবেচনা করা হত।
একটি বর্ণনা অনুসারে, হাজার হাজার বছর আগে, কম্বোডিয়া ছিল কৌক থ্লুক নামে একটি ছোট দ্বীপ, যার অর্থ থ্লুক গাছের ভূমি। এই দ্বীপটি সমুদ্রের মাঝখানে বসবাসকারী নাগা সর্প জাতির ছিল।
একদিন, রাজকুমারী সোমা এবং তার নাগা প্রজারা সুন্দরী নারীতে রূপান্তরিত হয়ে দ্বীপে অবতরণ করেন। সেই রাতে, ভারতীয় রাজপুত্র কৌন্দিন্য এবং তার পরিজনরা নৌকায় করে দ্বীপে পৌঁছান। রাজপুত্র প্রথম দর্শনেই রাজকুমারী সোমাকে চাঁদের আলোয় নাচতে দেখে তার প্রেমে পড়ে যান এবং তাকে বিয়ে করতে বলেন। রাজকুমারী এই শর্তে রাজি হন যে তার পিতা, রাজা, সম্মত হন।
যেহেতু নাগ প্রাসাদটি সমুদ্রের তলদেশে ছিল, তাই কৌন্ডিন্যকে সোমার লেজ ধরে সেখানে পৌঁছাতে হয়েছিল। রাজা ভারতীয় রাজপুত্রের সাথে দেখা করেন এবং তার সাথে তার মেয়ের বিয়ে দিতে রাজি হন।
বিয়ের পর, নাগা রাজা সমুদ্র থেকে জমি যোগ করে দ্বীপটি সম্প্রসারিত করেন এবং তারপর এটি কৌন্দিন্যা এবং সোমাকে শাসন করার জন্য দেন। তাদের খেমার নাম প্রিয়া থং এবং নেওয়াং নেক। কম্বোডিয়ানরা নিজেদেরকে এই দম্পতির বংশধর বলে মনে করে।
"দ্বীপ হিসেবে ভূমির বর্ণনা থেকে বোঝা যায় যে রাজ্যের বেশিরভাগ অংশ পূর্বে ডুবে ছিল," জার্মান পণ্ডিত রুডিগার গাউডেস ১৯৯৩ সালের এক প্রতিবেদনে লিখেছিলেন। পণ্ডিতরা একমত যে কম্বোডিয়াকে দ্বীপ হিসেবে প্রাচীন চিত্রায়নের কারণ ছিল হাজার হাজার বছর ধরে এই অঞ্চলটি ঘন ঘন বন্যার কবলে পড়েছিল।
কিংবদন্তির আরেকটি সংস্করণে বলা হয়েছে যে কৌন্ডিন্য সোমার সাথে যুদ্ধে লিপ্ত হন, অন্যদিকে আরেকটি সংস্করণে বলা হয়েছে যে তিনি নাগা রাজাকে হত্যা করেছিলেন কারণ তার মেয়েকে একজন মানুষের সাথে বিয়ে দিতে অস্বীকার করেছিলেন। গল্পগুলির মধ্যে সাধারণ সূত্র হল যে ভারতীয় রাজপুত্র তার ভবিষ্যত স্ত্রীকে লেজ ধরে সমুদ্রে নেমে যান।
কম্বোডিয়ার বিবাহ অনুষ্ঠানে এই বিবরণটি অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে: বিয়ের ঘরে প্রবেশের সময়, বরকে কনের স্কার্টটি তুলতে হবে। এই অঙ্গভঙ্গি এবং এর পিছনের গল্পটি দেখায় যে কম্বোডিয়ান সংস্কৃতিতে মহিলা হলেন পরিবারের প্রধান। কম্বোডিয়ানরা নিয়াং নিয়াককে মা হিসাবে বিবেচনা করে।
অনেক এশীয় মহাকাব্য এবং কিংবদন্তির মতো, প্রিয়া থং এবং নেয়াং নেকের গল্পেরও কিছু সত্যতা থাকতে পারে। চীনা রেকর্ডগুলিতে তৃতীয় শতাব্দীতে ইন্দিক-ভাষী রাজ্যগুলির একটি মুক্ত সংগ্রহ, ফানান রাজ্যের কথা উল্লেখ করা হয়েছে। ফানান হয়তো খেমার শব্দ ভনুম, যার অর্থ পর্বত। কালের ধ্বংসযজ্ঞে ফনানের প্রাচীন রাজধানী, ব্যাধাপুরাক, হারিয়ে গেছে।
ভ্রমণকারী জিয়াং তাই রচিত তৃতীয় শতাব্দীর বই "উ শি ওয়াই গুও জি" (উ রাজবংশে বিদেশী দেশগুলির রেকর্ড) -এ, ফুনান এবং ব্যাধপুরাকের অস্তিত্বের কথা উল্লেখ করা হয়েছে। তিনি উল্লেখ করেছেন যে রাজ্যের লেখা ভারতের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ। জিয়াং তাই বইটিতে হুন্তিয়ান (কৌন্দিনিয়ার চীনা নাম) সম্পর্কে লিখেছেন এবং ফুনানের উৎপত্তি সম্পর্কেও কথা বলেছেন।
জার্মান ইতিহাসবিদ এবং ভারততত্ত্ববিদ হারমান কুলকে প্রথম এই কিংবদন্তি ভারতীয় রাজপুত্রকে ব্রাহ্মণ বংশোদ্ভূত এবং তাঁর উপাধি কৌন্দিন্য হিসেবে শনাক্ত করেন। গবেষক সঞ্জীব সান্যাল বলেন, কৌদিন্য সম্ভবত উত্তর ভারতের অন্ধ্র প্রদেশ অথবা দেশের দক্ষিণে ওড়িশা থেকে এসেছিলেন।
দশম শতাব্দীর চীনা বিশ্বকোষ "তাইপিং লিউয়ুয়ান" লিখেছে যে কৌনদিন্য একজন হিন্দু দেবতার ভক্ত ছিলেন। তিনি স্বপ্নে দেখেন যে দেবতা তাকে একটি ধনুক দিয়েছেন এবং তাকে একটি জাহাজে চড়তে বলেছেন। কৌনদিন্য্য দেবতার মন্দিরে যান এবং পরের দিন সকালে ধনুকটি আবিষ্কার করেন।
"তারপর তিনি একটি বাণিজ্য জাহাজে আরোহণ করেন, এবং দেবতারা বাতাসের দিক পরিবর্তন করে তাকে ফুনানে নিয়ে আসেন," বইটিতে বলা হয়েছে। "লিউ ইয়ে (সোমা) জাহাজটিকে লুট করার নির্দেশ দেন। হান্টিয়ান তার ধনুক টেনে রাণীর জাহাজের একপাশ থেকে অন্যপাশ ভেদ করে তীর ছুঁড়ে মারেন। রাণী ভীত হয়ে পড়েন এবং আত্মসমর্পণ করেন। তারপর থেকে, হান্টিয়ান দেশ শাসন করেন।"
কিছু প্রাচীন চীনা গ্রন্থেও কৌন্ডিন্য এবং সোমের বিবাহের কথা উল্লেখ আছে।
"এই নথিগুলি প্রথম শতাব্দীর (জিয়াং তাইয়ের ভ্রমণের ২০০ বছর বা তারও বেশি সময় পরে) ঐতিহাসিক ঘটনাগুলিকে প্রতিফলিত করে যা ভারতীয়করণ প্রক্রিয়ার সাথে সম্পর্কিত: ভারতীয় ধর্ম, লোককাহিনী, রাজনীতি এবং আইনের অনুপ্রবেশ, এবং ভারতীয় সংস্কৃতি দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ায় নিয়ে আসা অন্যান্য উপাদান যা সামাজিক পরিবর্তন এবং সেখানে রাজ্য গঠনের সাথে সম্পর্কিত ছিল," গৌডেস লিখেছেন।
সিহানুকভিল শহরে সোমার লেজ ধরে থাকা কৌন্দিন্যার মূর্তি। ছবি: Trip.com
ঔপনিবেশিক শাসন থেকে কম্বোডিয়ার মুক্তির পর, রাজা নরোদম সিহানুক এই গল্পটি বিশ্বজুড়ে ছড়িয়ে দেওয়ার বিষয়টিকে অগ্রাধিকার দিয়েছিলেন। নরোদম সিহানুকের স্ত্রী নরোদম মোনিনাথের পৃষ্ঠপোষকতায়, কম্বোডিয়ার রয়েল ব্যালে অনেক দেশে নাটকটি পরিবেশন করে।
এই পরিবেশনাটি তখন থেকে কম্বোডিয়ার একটি আন্তর্জাতিক প্রতীক হয়ে উঠেছে, এবং এই নৃত্যটি ইউনেস্কো কর্তৃক বিশ্ব ঐতিহ্যবাহী স্থান হিসেবে স্বীকৃতি পেয়েছে। সিহানুকের ভারতের প্রাক্তন প্রধানমন্ত্রী জওহরলাল নেহেরুর সাথে দৃঢ় বন্ধুত্ব গড়ে ওঠে, যাকে তিনি একজন পরামর্শদাতা হিসেবে বিবেচনা করতেন।
১৯৫৫ সালে তার ১২ দিনের ভারত সফরের সময়, সিহানুক খেমার ভাষার উপর সংস্কৃতের প্রভাব সম্পর্কে কথা বলেছিলেন, সেইসাথে প্রিয়া থং এবং নিয়াং নিয়াকের গল্পের মধ্যে সম্পর্ক সম্পর্কেও কথা বলেছিলেন।
"ভারত এবং কম্বোডিয়া ভাই," তিনি বলেন। "খেমের সভ্যতা ভারতীয় সভ্যতারই সন্তান। আমরা এতে গর্বিত।"
হং হান ( Scroll.in অনুসারে)






মন্তব্য (0)