![]() |
মারি কুরি উচ্চ বিদ্যালয়ের ছাত্রছাত্রীরা ( হ্যানয় )। ছবি: ট্রান হিয়েন। |
ভিয়েতনামী ভাষায় অনেক আকর্ষণীয় শব্দ রয়েছে, যেখানে প্রসঙ্গভেদে একটি শব্দেরই একাধিক অর্থ হতে পারে। এদের মধ্যে এমন একটি শব্দও আছে যা একটি পরিচিত খাবারকে বোঝায় এবং একই সাথে দৈনন্দিন জীবনের একটি সাধারণ কাজ বর্ণনা করার ক্রিয়াপদ হিসেবেও ব্যবহৃত হয়।
ওটাই হলো 'roll' শব্দটি।
ভিয়েতনামী অভিধান (হোয়াং ফে অভিধান) অনুসারে, 'গড়ানো' বলতে কোনো সমতল বস্তুকে নিজের উপর গড়িয়ে সংকুচিত করে চোঙাকৃতি করার কাজকে বোঝায়। উদাহরণ: মাদুর গোটানো, পাল গোটানো... এই শব্দটি দিয়ে দ্রুত ও জোরালো গতিতে কোনো কিছু টেনে নিয়ে যাওয়া বা বহন করাকেও বোঝায়। উদাহরণ: বন্যার জলে ভেসে যাওয়া ঘরবাড়ি; দ্রুতগামী গাড়ি ধুলোর মেঘ উড়িয়ে দেয়।
ক্রিয়াপদ হওয়ার পাশাপাশি, ভিয়েতনামি রন্ধনশৈলীতে 'টু রোল' শব্দটি একটি খাবারকেও বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। সাধারণত, চালের কাগজ, পাতা বা অন্যান্য উপকরণে পুর মুড়ে ছোট ছোট রোলের মতো করে বানিয়েই রোল তৈরি করা হয়। এর কিছু পরিচিত উদাহরণ হলো স্প্রিং রোল, ফো রোল, নেম রোল এবং পান পাতায় মোড়ানো বিফ রোল।
নামটি মূলত রান্নার প্রক্রিয়া থেকে এসেছে – অর্থাৎ উপকরণগুলোকে একসাথে 'পেঁচিয়ে' নেওয়ার কাজটি।
উৎস: https://znews.vn/tu-nao-vua-chi-do-an-vua-la-hanh-dong-post1656601.html








মন্তব্য (0)