Obřad Ông Nghinh je průvod, který vítá ducha boha velryb. Mistr ceremonií provádí rituál pozvání boha velryb do chrámu a mauzolea a upřímně se modlí za příznivé počasí a bohatou rybářskou sezónu. Aby se důkladně připravili na letošní obřad Ông Nghinh, od 28. března (10. února v roce Koně) se místní lidé shromažďovali v chrámu Truong Dong, aby s velkou úctou pomohli zdobit lodě nesoucí boha velryb a oltáře, připravili obětiny a soustředili se na nácvik tradičních operních představení…
Brzy ráno 29. března se v rybářském přístavu Vinh Truong shromáždili starší a vážené osobnosti spolu s průvodem s pětibarevnými vlajkami, průvodem s dračími palankýny, slavnostním průvodem s deštníky, lví taneční skupinou, souborem trumpet a bubnů a skupinou veslařů, kteří se nalodili na lodě a zakotvili v mořské oblasti Mui Phu Ong. V příznivý čas začaly týmy bubnovat a hrát hudbu, čímž zahájily obřad uvítání božstva. Oddávající s úctou obětovali vonné tyčinky a dary a přečetli slavnostní modlitby na uvítání božstva Jižního moře. Průvod provedl zpěv veslařů a doprovodil božstvo do společenského domu Truong Dong. Po dokončení obřadu uvítání božstva Jižního moře z moře do společenského domu Truong Dong následoval rituál obětování božstvu Jižního moře, zahájení tradičního operního představení a přivítání hostů, správních rad sousedních společných domů a místních obyvatel.
Odpoledne téhož dne se v obecním domě Truong Dong konal obřad obětování kadidla vesnickému božstvu Bon Su. Ráno 30. března (12. února, Rok koně) se v Mauzoleu Panny Marie konala rituální obětina Bohyni, po níž následovalo zahájení čtyřhlasého pěveckého obřadu; poté následoval obřad v Mauzoleu předků Nam Hai a obřad uctívání krále. Tradiční operní představení pro lid pokračovala až do 2. dubna (15. února, Rok koně).
Odpoledne 29. března se v chrámu Tien Hien a mauzoleu Nam Hai (městská část Nha Trang) konala vzpomínková bohoslužba rybářů z obytných oblastí 1 a 2 Tri Nguyen, aby vyjádřili vděčnost za zásluhy svých předků a božstva Nam Hai. 30. března (12. února, Rok koně) se zde uskuteční slavnostní otevření rybníka - rybářská modlitba. Lidé přijdou, aby obětovali božstvům, místnímu ochranitelskému bohu a vodním bohům a modlili se za národní mír a prosperitu a za hojné úlovky pro rybáře a chovatele ryb.
Zde je několik fotografií z rybářského festivalu v okrese Nam Nha Trang.
![]() |
| Veškeré přípravy na rituál uctívání Ông Nam Hải (boha Jižního moře) se provádějí velmi pečlivě. |
![]() |
| Výzdoba lodí přepravujících božstvo byla dokončena. |
![]() |
| Průvod lodí nesoucích sochu Ông Nam Hải (boha Jižního moře) se vydal na cestu brzy ráno. |
![]() |
| Připravte si oblečení na obřad uvítání božstva na moři. |
![]() |
| Rituál bubnování označuje začátek obřadu na uvítání Ông Nam Hải (boha moře). |
![]() |
| Rituál hraní hudby na uvítanou Ông Nam Hải (boha moře). |
![]() |
| Rituál obětování kadidla. |
![]() |
| S úctou čteme modlitbu na uvítanou Ông Nam Hải (Pána Jižního moře). |
![]() |
| Průvod lodí nese sochu Ông Nam Hải (boha moře) z Mũi Phủ Ông (mys Phu Ong) na břeh |
![]() |
| Velký dav místních obyvatel čekal, aby přivítal průvod nesoucí sochu Ông Nam Hải (boha Jižního moře). |
![]() |
| Loď lidového pěveckého souboru. |
![]() |
| Rituál zahrnuje přenášení obětin božstvu z lodi na břeh. |
![]() |
| Průvod nesoucí nosítka Ông Nam Hải čeká, aby ho přivedl zpět do chrámu. |
![]() |
| Průvod doprovází Ông Nam Hải (boha moře) do chrámu. |
![]() |
| Během průvodu Ông (božstva) se odehrává tradiční lidový zpěv a skandování. |
![]() |
| Lví tanec na uvítání průvodu nesoucího božstvo do chrámu. |
![]() |
| Průvod nesoucí sochu Ônga (božstva) se pohybuje směrem k obecnímu domu. |
![]() |
| Rituál přivedení Ông Nam Hải (božstvo Jižního moře) k oltáři před obecním domem Trường Đông. |
![]() |
| Lidové zpěvné vystoupení „ho ba trao“ se koná v sále bojových umění ve společenské místnosti Truong Dong. |
![]() |
| Vedoucí sboru Nam Nha Trang obětují vonné tyčinky ve společenské místnosti Truong Dong. |
![]() |
| Studenti střední školy Tran Hung Dao vzdávají úctu bohu moře (Ông Nam Hải). |
![]() |
| Mnoho studentů přišlo obětovat vonné tyčinky v komunitním domě Truong Dong. |
![]() |
| Lidé přicházejí obětovat vonné tyčinky do společného domu Truong Dong. |
![]() |
| Příprava na představení v chrámu. |
![]() |
| Tradiční vietnamská operní představení budou pokračovat do 2. dubna. |
![]() |
| Navzdory horkému počasí se do společenského domu v Truong Dong přišlo mnoho lidí podívat na tradiční operní představení. |
![]() |
| Lidé sledují tradiční vietnamskou operu. |
Překladová značka
Zdroj: https://baokhanhhoa.vn/goc-anh/202603/dac-sac-le-hoi-cau-ngu-4f76257/

































Komentář (0)