Delegace zahrnovala vedoucí představitele z Vojenského regionu 1, vedoucí představitele z provincie Cao Bang a vedoucí představitele a velitele z několika agentur a jednotek spadajících pod Generální politický odbor.
![]() |
Generál Nguyen Trong Nghia upravuje květiny před jejich obětováním na obřadu. |
![]() |
| Generál Nguyen Trong Nghia a delegace vzdali hold generálu Vo Nguyen Giapovi a vojákům Vietnamského osvobozeneckého propagandistického týmu. |
Prvním cílem delegace bylo Národní historické místo Tran Hung Dao Forest. Jedná se o obzvláště významné historické místo, které připomíná zrod Vietnamského osvobozeneckého propagandistického týmu, předchůdce hrdinské Vietnamské lidové armády. Ve slavnostní atmosféře delegace vyjádřila bezmeznou vděčnost generálu Vo Nguyen Giapovi, věrnému revolučnímu vojákovi, vynikajícímu a blízkému žákovi prezidenta Ho Či Mina; výjimečnému vojenskému talentu s mnoha velkými příspěvky a vynikajícími úspěchy pro revoluční věc strany a národa.
![]() |
![]() |
Generál Nguyen Trong Nghia obětoval vonné tyčinky a vzdal úctu generálu Vo Nguyen Giapovi a vojákům Vietnamského osvobozeneckého propagandistického týmu. |
Generál Nguyen Trong Nghia ve svých dojmech zapsal do Zlaté knihy památky a prohlásil: „Před posvátným duchem generála Vo Nguyen Giapa – staršího bratra Vietnamské lidové armády – se Ústřední vojenská komise, Ministerstvo národní obrany a všichni důstojníci a vojáci celé armády zavazují sjednotit se, být absolutně věrní vlasti, straně, státu a lidu, zůstat neochvějní v revolučních ideálech a cílech strany a rozhodně dosáhnout cíle vybudovat revoluční, pravidelnou, elitní a moderní armádu, která přispěje k silnému rozvoji země v nové éře a bude se stabilně směřovat k socialismu.“
![]() |
Generál Nguyen Trong Nghia zapsal své dojmy do Zlaté knihy památky v Národním zvláštním historickém parku les Tran Hung Dao. |
![]() |
| Generál Nguyen Trong Nghia předává dary správní radě Národní historické památky Tran Hung Dao Forest. |
Delegace při návštěvě Národní historické památky Tran Hung Dao Forest se seznámila s tradicí boje proti útočníkům a obrany země, slavnou tradicí hrdinné Vietnamské lidové armády, významem Dne národní obrany a velkými úspěchy při budování silného systému národní obrany. Klidná a posvátná atmosféra hor a lesů Cao Bang dále zdůraznila hluboký význam historických událostí, které se zde odehrály, a připomněla dnešním generacím důstojníků a vojáků jejich odpovědnost za zachování a podporu revoluční tradice a tradice rozhodného vítězství Vietnamské lidové armády.
Delegace pokračovala ve své cestě vděčnosti a navštívila a předala dary příjemcům sociálních dávek v obci Tam Kim. Generál Nguyen Trong Nghia a členové delegace se zde ptali na zdravotní stav a životní podmínky rodin těch, kteří prokázali zásluhy revoluci, a vyslechli si jejich dojemné příběhy.
![]() |
| Generál Nguyen Trong Nghia a jeho delegace v Národní historické památce Tran Hung Dao Forest. |
![]() |
![]() |
| Generál Nguyen Trong Nghia se stará o rostliny v Národní historické památce Tran Hung Dao Forest. |
Při této příležitosti jménem Ústřední vojenské komise a Ministerstva národní obrany předal generál Nguyen Trong Nghia 30 darů příjemcům sociálních dávek v obci Tam Kim. I když dary nemusí mít značnou materiální hodnotu, ztělesňují hlubokou náklonnost, odpovědnost a zájem Ústřední vojenské komise a Ministerstva národní obrany o ty, kteří se zasvětili a obětovali pro revoluční věc strany, národa a armády. Generál Nguyen Trong Nghia potvrdil, že Ústřední vojenská komise a Ministerstvo národní obrany vždy věnují zvláštní pozornost revoluční vlasti Tam Kima a Cao Banga obecně a nadále spolupracují s místní samosprávou na provádění politik podporujících zadní oblasti armády. Zdůraznil, že každý krok v socioekonomickém rozvoji musí být spojen se zlepšením kvality života lidí. Požádal provincii, aby i nadále věnovala pozornost, vyčleňovala zdroje na investice, překonávala následky přírodních katastrof, stabilizovala životy lidí a budovala prosperující, krásnější a civilizovanější vlast.
![]() |
| Generál Nguyen Trong Nghia pronesl projev na slavnostním předávání darů. |
![]() |
![]() |
| Generál Nguyen Trong Nghia předává dary příjemcům sociálních dávek. |
* Také 21. prosince navštívil generál Nguyen Trong Nghia a spolupracoval s představiteli provincie Cao Bang. Během setkání, při kterém generála Nguyen Trong Nghiu informovali o výsledcích socioekonomického rozvoje a zajištění národní obrany a bezpečnosti v provincii za poslední roky, představitelé provincie Cao Bang potvrdili, že stranický výbor, vláda, lidé všech etnických skupin a ozbrojené síly provincie zavedly mnoho komplexních řešení, maximalizovaly potenciál a výhody lokality a důsledně se zaměřovaly na budování a konsolidaci národní obrany a bezpečnosti ve spojení s bezpečností lidu, úzce propojovaly národní obranu a bezpečnost s hospodářským rozvojem. Zejména byla efektivně prováděna práce na zajištění bezpečnosti hranic, vnitřní politické bezpečnosti, ekonomické bezpečnosti, informační a komunikační bezpečnosti a bezpečnosti v etnických a náboženských oblastech; komplexně byly prováděny práce na ochraně hranic, posíleny byly aktivity v oblasti prevence a kontroly kriminality a udržování společenského pořádku a bezpečnosti a byla udržována politická bezpečnost a společenský pořádek. Kromě toho byly upevněny a rozvíjeny vztahy mezi vládami, sektory a lidmi na obou stranách vietnamsko-čínské hranice.
![]() |
| Generál Nguyen Trong Nghia hovoří na pracovním setkání s představiteli provincie Cao Bang. |
Generál Nguyen Trong Nghia na schůzi vyjádřil radost a poblahopřál stranickému výboru, vládě a obyvatelům provincie Cao Bang k úspěchům, kterých v poslední době dosáhli. Zároveň požádal, aby v nadcházejícím období stranický výbor, provinční lidová rada a provinční lidový výbor Cao Bang i nadále prosazovaly proaktivní a zodpovědný přístup a úzce se řídily praktickými skutečnostmi s cílem efektivně plnit úkoly socioekonomického rozvoje a zároveň posilovat národní obranu a bezpečnost v nové fázi.
Generál Nguyen Trong Nghia zdůraznil potřebu, aby provincie urychleně řešila problémy týkající se Národní historické památky Tran Hung Dao, která je přímo zasažena přírodními katastrofami a sesuvy půdy; proaktivně zavedla nezbytná technická opatření k prevenci poškození a ztráty lokality; a urychleně dokončila dokumentaci, zprávu a doporučení pro příslušné orgány ohledně zásadních a dlouhodobých řešení. Toto řešení musí zajistit soulad se zákony o památkové péči a zároveň splnit naléhavé praktické požadavky, aby se zabránilo zpožděním, která by mohla vést k vážným následkům.
![]() |
| Generál Nguyen Trong Nghia předává dary vůdcům provincie Cao Bang. |
![]() |
| Vedoucí představitelé provincie Cao Bang věnovali květiny k poblahopřání generálu Nguyen Trong Nghiovi. |
Generál Nguyen Trong Nghia dále navrhl, aby se provincie zaměřila na efektivní realizaci tří hlavních rozvojových programů: rozvoj kultury ve spojení s cestovním ruchem; rozvoj přeshraničního obchodu a rozvoj udržitelného lesního hospodářství. Konkrétně kulturní a turistický rozvoj vyžaduje nový přístup, efektivně využívající historické, kulturní, duchovní a ekologické hodnoty, propojené s národní strategií kulturního rozvoje a orientací na mezinárodní integraci. Rozvoj přeshraničního obchodu musí jít ruku v ruce s udržováním národní obrany a bezpečnosti a posilováním solidarity a přátelství v pohraniční oblasti. Rozvoj lesního hospodářství musí využívat komplexní hodnotu lesů a zajistit harmonii mezi hospodářským rozvojem, ochranou životního prostředí a odpovědností vůči komunitě, národu a mezinárodnímu společenství.
![]() |
| Scény z pracovního setkání. |
Generál Nguyen Trong Nghia dále navrhl, aby se provincie zaměřila na realizaci průlomových projektů, upřednostňovala rozvoj vysoce kvalitních lidských zdrojů; posilovala investice a zlepšovala infrastrukturu, zejména strategickou dopravní infrastrukturu; podporovala vědu, technologie a digitální transformaci ve spojení se zlepšováním telekomunikační a internetové infrastruktury; a efektivně implementovala hnutí za digitální gramotnost. Pokud jde o národní obranu a bezpečnost, generál Nguyen Trong Nghia navrhl, aby provincie pokračovala v budování dlouhodobých, stabilních a přátelských vztahů podél hranice, úzce spjatých s úkolem socioekonomického rozvoje a zajištěním národní obrany a bezpečnosti; aby úzce koordinovala mezi silami při zajišťování tradiční i netradiční bezpečnosti, zejména v oblasti prevence a kontroly katastrof a nemocí, a aby pevně chránila oblast.
Text a fotografie: TRAN ANH MINH
Zdroj: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/tin-tuc/dai-tuong-nguyen-trong-nghia-chu-tri-cac-hoat-dong-ve-nguon-tri-an-tai-tinh-cao-bang-1018030






















Komentář (0)