
Model znalostního průmyslu
Huynh Thuc Khang původně plánoval zřídit sídlo novin Tieng Dan v Hoi An. Z bezpečnostních důvodů však Francouzi požádali o přesun novin Tieng Dan do Hue. V průběhu historie se Hue proměnilo z hlavního města v bývalé císařské sídlo, zahrnující politiku , kulturu a ekonomiku.
Od začátku 20. století položila kulturní výměna mezi Vietnamem a Francií základy pro oživení historických hodnot a tradičních řemesel. V důsledku toho bylo národní povědomí silně stimulováno politikou „domácích produktů“, podobně jako současná iniciativa „Vietnamci používají vietnamské zboží“.
Dr. Huynh Thuc Khang byl skvělý badatel klasické čínské literatury, který odmítl kariéru ve vládě, aby se mohl věnovat reformnímu hnutí. Po letech útrap v Con Dao se vrátil a uvědomil si, že v měnícím se světě jsou tisk a parlament nejostřejšími nástroji pro osvícení lidu.
Založení společnosti Huynh Thuc Khang 10. dubna 1927 znamenalo zlom v praktickém myšlení intelektuálů ve středním Vietnamu. Společnost šla nad rámec pouhého vydávání novin a provozovala také vlastní tiskárnu s názvem Tieng Dan (Hlas lidu). To jasně demonstrovalo koncept „úplné domestikace“ – klíčového prvku v kulturním průmyslu: proaktivní řízení všeho od surovin (nápady, články) až po produkci (tisk) a distribuci.
Kulturní průmysl je dnes chápán jako modernizace produktů s historickou hodnotou, jejich provozování s moderním manažerským myšlením za účelem vytváření příběhů bohatých na kulturní identitu. Při pohledu zpět do historie je případ novin Tiếng Dân a společnosti Huỳnh Thúc Kháng ukázkovým příkladem rudimentárního, ale odolného modelu „znalostního průmyslu“, kde byly znalosti a informace produkovány, baleny a distribuovány jako prémiový domácí produkt s cílem národního obrození a demokratické civilizace.

„Hlas lidu“ – dokonalý produkt
Tiếng Dân se v císařském hlavním městě Hue etabloval jako první celostátní mediální platformu. Na kulturním trhu, na který zasahovaly západní ideologie, se Tiếng Dân stal špičkovou domácí „značkou“ s cílem vzdělávat charakter a formovat trh se znalostmi.
Odráží to profesionální management a provozní přístup, přičemž noviny si udržují stabilní produkční harmonogram dvou čísel týdně (ve středu a v sobotu). Veškeré činnosti, od návrhu až po tisk, jsou standardizovány tak, aby splňovaly přísný francouzský cenzurní proces, který vyžaduje předložení francouzských překladů dva dny předem.
Obsahová strategie je silně vzdělávací. Pan Huynh stanovil pro své psaní čtyři zlaté principy: odrážet aspirace lidí; transparentně prosazovat společné zájmy; podporovat otevřenou politickou angažovanost; a poskytovat komplexní vzdělávání v oblasti etiky, znalostí a ekonomie. To je podobné myšlení, které se v moderním kulturním průmyslu používá při tvorbě produktů s „příběhy prodchnutými charakteristickými základními hodnotami“.
Z funkce předsedy Sněmovny reprezentantů centrálního Annamu propojil pan Huynh parlamentní scénu se společností jako celkem prostřednictvím svých novin. Tiếng Dân (Hlas lidu) nebyly jen novinami, ale také akademickým fórem, které sdružovalo talentované jednotlivce, podobně jako v fungujícím modelu Asociace pro ochranu starověkých hlavních měst.
Pan Huynh Thuc Khang jednou prohlásil: „Abychom mohli posoudit intelektuální úroveň národa, stačí vidět, kolik novin jeho obyvatelé čtou.“ Právě toto je myšlení, které buduje trh pro kulturní průmysl. Podporou zvyku číst noviny společnost vytvořila v Hue a v celém středním Vietnamu novou třídu „informovaných spotřebitelů“.
Zřízení redakce na ulici Dong Ba 123 (nyní Huynh Thuc Khang 193, Hue) přineslo tento intelektuální produkt do srdce každodenního života obyvatel Hue. Přestože byl Tieng Dan (Hlas lidu) pod přímým dohledem bezpečnostního oddělení, vytrval 16 let (1927-1943) a stal se důkazem odolnosti vietnamských kulturních podniků i v těch nejnáročnějších podmínkách.
***
Při pohledu zpět na 21. století zanechává model společností Huynh Thuc Khang a novin Tieng Dan z počátku 20. století hluboké ponaučení pro cíl kulturního obrození a civilizace stavět na dědictví. Znalosti, žurnalistika a tisk jsou tedy odvětví, která mohou pomoci „šířit nejlepší úspěchy našich předků“ a lidstva jako celku.
Úspěch Tiếng Dân spočívá ve vytvoření jedinečného produktu s vlastní osobitou identitou, kterou nikdo jiný nemůže nahradit. Zároveň představuje národní hrdost vyjádřenou prostřednictvím produktu domácí výroby.
Cesta pana Huynha a novin Tiếng Dân je brilantní kapitolou v historii vietnamského kulturního průmyslu, kde je „duše“ země vědecky a vášnivě přenášena na stránky a přispívá k tvorbě jedinečných produktů, které vždy jdou ruku v ruce s lidskou civilizací.
Zdroj: https://baodanang.vn/di-san-huynh-thuc-khang-tu-tieng-dan-3334782.html









Komentář (0)