
Zpívám o své vlasti
„ Návrat do mé vlasti, regionu Tam Hai / V dálce vrhají kokosové palmy své stíny / Známý trajekt čeká na břehu řeky / Touha po domově se v mém srdci probouzí …“ Toto jsou dojemné texty, na které si každý obyvatel Tam Hai, i když je daleko, vždycky touží vzpomenout.
Píseň „Zpívám o Tam Hai, mé vlasti“ složil hudebník The Hien na základě básně Hoang Haie během jedné z jeho návštěv ostrovní obce. Zpěvačka Bich Thuy, rodačka z Tam Hai žijící daleko od domova a bývalá členka hudební skupiny Phu Sa, tuto píseň úspěšně ztvárnila v hudebním videu věnovaném svému rodnému městu. Její sladký, něžný hlas, plný touhy po domově, jako by vdechl život každému textu a melodii.
Zpěvačka Bich Thuy se podělila: „Jako rodačka z Tam Hai se pokaždé, když se mi steskne po mém rodném městě, obracím k hudbě . Písně, které evokují nostalgii po mé vlasti, jako například ‚Singing About Tam Hai, My Hometown‘, vždycky v mém srdci vyvolají vlnu lásky.“
Každý text, každá melodie, každý název místa, každý aspekt krajiny, kultury a života v písni zažehává vřelý plamen lásky k zemi a lidem z Tam Hai a evokuje hezké vzpomínky u těch daleko. Možná právě díky této lásce k hudbě si lidé z mého rodného města vždy váží života a milují svůj pracovní život uprostřed rozlehlého oceánu…“

Nejsou to jen zpěváci jako Bich Thuy nebo renomovaní zpěváci jako Ngoc Son a Ngoc Hai, kteří vášnivě hrají bolera; každý, kdo kdy vkročil do Tam Hai, slyší melodii bolera ozývající se v každé malé uličce, na každé lodi čekající na vyplutí... Tito lidé, kteří tráví život na moři, s kůží opálenou sluncem a hlasy dunícími jako vlny, se náhle promění v umělce s hladkými, hlubokými písněmi, které zmírňují starosti a úzkosti jejich každodenního boje o přežití...
Melodie lásky
Lidé z Tam Hai jsou prostí a čestní, ale zároveň velmi okouzlující a láskyplní ve své řeči, v kulturním a uměleckém životě, zejména během festivalů, oslav nebo v dny, kdy je moře rozbouřené a nemohou vyjít na moře.
Zdá se, že téměř každý v Tam Hai umí zpívat a mnozí zpívají velmi dobře. Tváří v tvář bouřlivému moři, během přestávek od rybolovu a čekání na úrodu, může jen zpěv přinést chvíle osvěžující relaxace.
Zdá se, že mnoho místních obyvatel zde krásně zpívá, částečně díky tomu, že pijí chladnou a čistou vodu ze dvou starobylých studní Cham, které existují tisíce let. Jedna studna se nachází v Bai Bac a druhá v Bai Nom, obě na úpatí hory Ban Than, kde vlny neustále tříští o břeh.
Zbytky kultury Čamů jsou zde stále přítomny, o čemž svědčí stará, zvětralá kamenná stéla, jejíž starobylé nápisy a symboly se již nedochovaly. Tajemství přírody a mistrovská moudrost našich předků odhalily zdroj křišťálově čisté sladké vody, která v této oáze obklopené mořem nikdy nevysychá po celý rok.
Pan Tran Van Tap, starosta vesnice Thuan An v obci na ostrově Tam Hai, řekl: „Zdá se, že tady každý umí zpívat. Mnoho lidí je nadšených hudbou a mají sladké, čisté hlasy jako voda ve vesnické studni. Po každém rybářském výletu se mladí muži z vesnice často scházejí, vypijí sklenku místního rýžového vína, hrají na kytary a zpívají bolera. Melodie bolera je jako něžný květ ranní slávy, vyjadřující dojemnou lásku k vlasti a zemi…“

Je zajímavé, že se do bolerových písní mladých mužů z pobřežních vesnic zamilovalo i mnoho žen z jiných regionů a nakonec se vdaly. Například paní Nguyen Thi Su z Tam An, Phu Ninh, byla po náhodném setkání uchvácena zpěvem pana Mai Xuan Diepa a od té doby jsou manželé.
Ve vesnici Thuan An je pár, pan Chin a paní Le, často zmiňován pro své harmonické propojení hudby a textů v hladkých, expresivních melodiích bolera. Uprostřed shonu práce obraz hrajícího manžela a zpívající ženy, aby „pobavili“ hosty, skutečně vykresluje romantický a poetický obraz...
Při sledování hudebního videa „Singing About Tam Hai, My Homeland“ je vidět upřímná láska, kterou zpěvačka Bich Thuy vkládala do svého rodného města. Ohromující letecké záběry ostrovní komuny v kombinaci s Bich Thuyiným sladkým hlasem vytvářejí skutečně působivou scénu: „ Můj Tam Hai, má ostrovní komuna / Zde se hora Ban Than tyčí, aby zablokovala vítr / Mořské vlny se vlní, Hon Dua, Hon Mang / Vesnice s doškovými střechami se ještě více rozzáří novými barvami / Radostný zpěv se stále ozývá noc co noc …“
Zdroj: https://baoquangnam.vn/dieu-bolero-lang-bien-3156723.html






Komentář (0)