Třpytivá noc úplňku
Od odpoledne se oblast kolem řeky Cai Lon rozproudila. Na břehu řeky byly slavnostně vyzdobeny ceremoniální stoly čerstvými květinami, lampami, svíčkami a tradičními obětinami: zploštělými rýžovými koláčky, banány, kokosovými ořechy, sladkými bramborami a pečivem… vyjadřujícími úctu Khmerů k bohu Měsíce – božstvu, o kterém se věřilo, že žehná hojné úrodě, klidným vesnicím a prosperitě. Když na jasné obloze jasně zářil úplněk, ozvaly se zvuky tradiční hudby a bubnů Chhday Dam, které označovaly začátek obřadu. Starší členové ceremoniálního výboru, oblečení ve slavnostních bílých rouších, vykonávali tradiční rituály, jako je vzdání úcty Třem klenotům, pozvání mnichů k požehnání a obětování vonných tyčinek k modlitbám za příznivé počasí, mír a prosperitu národa. V tu chvíli se zdálo, že celý prostor utichl, jen jemné měsíční světlo a lampy vrhaly své odrazy na řeku.

Každoroční festival uctívání Měsíce přitahuje tisíce místních obyvatel i turistů. Foto: DANH THÀNH
Vrcholem obřadu je rituál krmení zploštělými rýžovými koláčky – část, na kterou se děti nejvíce těší. Děti se úhledně seřadí v měsíčním světle a starší členové ceremoniálního výboru jim krmí každý kousek zploštělého rýžového koláčku, přičemž se jich ptají na jejich naděje, touhy a budoucí životy. Khmerové věří, že když děti jedí zploštělé rýžové koláčky v noci úplňku, dostanou požehnání od boha Měsíce, rychle vyrostou, budou se dobře chovat a vynikají ve studiu. Na konci obřadu se obětiny odklidí, aby si je všichni mohli užít a sledovat vystoupení tradiční khmerské hudby, tance a zpěvu.
Po slavnostním obřadu následuje rituál vypouštění luceren – okamžik, který promění řeku Cai Lon v magické místo. Na vodu se vypustí tisíce luceren, které se třpytí, jak plují po proudu a mísí se s oslnivým měsíčním světlem. Každá lucerna nese přání štěstí, míru a prosperity a osvětluje klidnou říční krajinu. Pan Danh Phol, obyvatel obce Go Quao, se podělil: „Noc uctívání měsíce je pro Khmery příležitostí, aby si připomněli boha Měsíce a vyjádřili svou naději na hojnou úrodu. Jsem hrdý na to, že se naše etnická kultura zachovává a šíří.“
Od mladých lepkavých rýžových zrnek až po touhu po svátku měsíce.
Když po sklizni září nad poli úplněk v říjnu, vesnicí se ozývá živý zvuk tloučků, které rozdrcují zploštělé rýžové koláčky. Uprostřed jemné vůně mladé lepkavé rýže a vřelého smíchu se Khmerové scházejí, aby vytvořili své tradiční jídlo, zploštělé rýžové koláčky, dar od přírody, od úrody a od jejich víry v prosperující a mírový život.
Zploštělé rýžové vločky se vyrábějí z mladé lepkavé rýže, tedy z té, která je právě zralá a stále obsahuje mléčná zrna. Khmerové rýži sklízejí, praží a poté ji nepřetržitě tloukají v dřevěném hmoždíři, dokud zrna nejsou tenká a slupky se neodlupují. Každé tloukání je radostným okamžikem, radostí, protože sklizeň je dokončena a protože jim nebe i země darovaly voňavou a lahodnou rýži. Zploštělé rýžové vločky se mnohokrát prosévají, aby byly hladké, a poté se smíchají se strouhaným kokosem a cukrem, čímž vzniká jedinečná žvýkací, bohatá a sladká chuť.
Uprostřed kuchyňského kouře proměňují šikovné ruce khmerských žen každé zrnko zploštělé rýže v dar píle a lásky. „Aby byla zploštělá rýže lahodná, musí být vyrobena z čerstvě sklizené lepkavé rýže, stále vonící mlékem. Při tloukání musíte tlouct rovnoměrně, jemně, ale rozhodně, aby se zrnka nerozbila. Příprava zploštělé rýže je těžká práce, ale vidět děti, vnoučata a sousedy shromážděné k společnému jídlu je tak radostné, jako oslavovat Tet (vietnamský Nový rok),“ řekl Neáng Sóc Ny, obyvatel osady Phước Lộc v obci Ô Lâm, zatímco tloukl zploštělou rýži.
Zploštělé rýžové vločky nejsou jen potravinou, ale také posvátnou obětinou během obřadu uctívání měsíce Khmerů. V tomto obřadu nejsou zploštělé rýžové vločky jen potravinou, ale spojovacím vláknem mezi lidmi a nebesy, mezi současností a starodávnými tradicemi. Každé zrnko rýžové vločky v sobě nese naději na hojnou úrodu, mírový a prosperující život. Sdílení hrsti zploštělých rýžových vloček je sdílením radosti, sdílením a solidaritou.
„Obřad uctívání měsíce a obětování zploštělých rýžových koláčků nejsou jen krásnými lidovými náboženskými tradicemi, ale také vyjadřují vděčnost nebi i zemi a zachovávají kulturní identitu khmerského lidu. Pořádání tohoto festivalu během každoročního Festivalu kultury, sportu a cestovního ruchu khmerského lidu v provincii pomáhá lidem stát se propojenějšími, hrdějšími a společně pracovat na budování prosperující vlasti,“ řekl ctihodný Ly Long Cong Danh – místopředseda Asociace solidarity vlasteneckých mnichů provincie.
ZNÁMÉ MĚSTO
Zdroj: https://baoangiang.com.vn/doc-dao-le-cung-trang-a466250.html






Komentář (0)