Ha Quynh Nhu byla kdysi považována za jednu z mladých zpěvaček, které pomohly přiblížit folkovou hudbu generaci Z. Toto EP s názvem „Gay Nghe“ je prvním případem, kdy proaktivně vystoupila z této stereotypní formy a našla si hudební styl, který odpovídá jejímu současnému věku a osobnosti.
|
Ha Quynh Nhu je vášnivý milovník tradiční hudby. |
„Gấy Nghệ“ je remake EP obsahující čtyři písně adaptované z lidových písní Nghe Tinh: „Giận mà thương“ (Rozhněvaný, ale milující), „Xẩm Nghệ“ (Nghe Xam), „Về xứ Nghệ cùng em“ (Návrat s tebou do Nghe An) a „Hò trên sông“ (Zpěv na řece). Písně jsou postaveny na základech kombinujících world music a elektroniku s využitím tradičních vietnamských nástrojů: citery, měsíční loutny, flétny, dvoustrunných houslí, tykvové loutny a tradičních bicích. Ha Quynh Nhu řekl: „Normálně poslouchám pop a elektronickou hudbu. Říkal jsem si, proč se o tento druh hudby nezkusit. Tak jsem začal brainstormingovat, najít tým a pak postupně vytvářet EP.“
Původně se EP mělo jmenovat „Ví giặm thì lắm vị“ (Mnoho chutí ve Ví Giặm), ale po dokončení rapové části „Giận mà thương“ (Rozzlobená, ale milující) měla pocit, že „Gấy Nghệ“ (Dívka z Nghệ) lépe odráží jejího ducha: dívky z Nghệ An, která je individualistická a moderní, ale neztratila své kořeny.
Nejvýraznějším rozdílem na tomto EP je začlenění prvků rapu a EDM do folkové hudby. Quynh Nhu přiznala, že s tím byla docela neznámá. „Rap vyžaduje stálý rytmus, s malými tempy a krátkými rytmy. Rapová část se musela nahrát čtyřikrát. Naštěstí je Huy (Vo Le Huy, umělecké jméno Lewiuy, zpěvák a hudební producent) také rapper a píše rapové texty, takže mi to rozuměl a naučil mě to,“ vzpomínala Quynh Nhu.
Větší výzvou ale je, jak modernizovat lidové písně Nghe Tinh, aniž by ztratily svou duši. Ona a její tým mnohokrát diskutovali o tom, zda je zachovat, nebo se jich zbavit. Quynh Nhu se podělila: „Některé písně jsou vhodné pro zachování melodických ozdob, zatímco jiné je vhodné je opustit. Nakonec jsme zachovali nejvýraznější rysy lidových písní, kterými jsou melodické ozdoby, zatímco samotná hudba zůstala svěží.“
Pro Quynh Nhu je kreativita největší výhodou mladší generace, pokud jde o přístup k dědictví. Věří, že lidová hudba je vždy v každém Vietnamci. Generace Z však ví, jak jí vdechnout nový život, aby lidové písně nezůstaly jen v paměti, ale aby si je bylo možné opakovaně poslechnout každý den a seznámit se s nimi.
Podle Quỳnh Như repertoár lidových písní a popěvků stále obsahuje mnoho neprozkoumaného materiálu: starobylé lidové melodie a popěvky, které mladé publikum nemělo možnost zažít. Doufá, že se do těchto starobylých prvků ponoří hlouběji, ale zároveň je převypráví novým způsobem. „Chci vdechnout lidovým písním a popěvkům nový dech života a vdechnout jim moderní elektronické prvky, aby si lidé nejen pamatovali svou vlast, ale také ji slyšeli ve svém každodenním životě,“ zdůraznila Hà Quỳnh Như.
Lidový umělec Hong Luu, bývalý ředitel Centra tradičního umění provincie Nghe An , který Quynh Nhu naučil její první lidové melodie, velmi ocenil přístup své bývalé studentky. „Přístup Quynh Nhu je velmi mladistvý, šíří umění lidového zpěvu a činí ho atraktivním pro mladé lidi. Nejen to, ale i lidé středního věku s progresivnějšími názory si ho stále užívají,“ poznamenal lidový umělec Hong Luu.
Od mladé dívky zpívající tradiční lidové písně k mladé umělkyni, která do lidové hudby začleňuje rap a elektronickou taneční hudbu, Ha Quynh Nhu ukazuje svou cestu kreativní energii mladých lidí, kteří přistupují k dědictví. „Gay Nghe“ není jen hudební EP, ale způsob, jak se Nhu identifikovat a přispívá novým pohledem na to, jak mladí lidé vnášejí tradiční prvky do moderní hudby.
Zdroj: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/thoi-lan-gio-moi-vao-dan-ca-vi-giam-1022608







Komentář (0)