Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

„Na průsmyku Pha Din žena nese náklad a muž ho táhne.“...

Việt NamViệt Nam29/04/2024

Na průsmyku Pha Din, zahalené v bílých oblacích, se klikaté cesty mezi tyčícími se horami a hlubokými roklemi před 70 lety rozhořely horlivostí celého národa, který šel do války, odhodlaný zničit opevněný komplex Dien Bien Phu . Stojím na vrcholu průsmyku a v uších mi náhle znějí verše minulé válečné éry: „Na svahu Pha Din sestry nosí břemena, bratři tahají; na průsmyku Lung Lo bratři zpívají, sestry skandují; ačkoli bomby a kulky drtí kosti a maso, naše srdce zůstávají neochvějná, nelitujeme svého mládí...“

„Na průsmyku Pha Din žena nese náklad a muž ho táhne.“... Pan Doan Dinh Quang nabízí turistům suvenýry na vrcholu průsmyku Pha Din. Foto: PV

Průsmyk Pha Din je známý jako jeden ze „Čtyř velkých horských průsmyků“ severozápadního Vietnamu, spolu s průsmykem O Quy Ho (spojující provincie Lai Chau a Lao Cai), průsmykem Ma Pi Leng (provincie Ha Giang) a průsmykem Khau Pha (provincie Yen Bai). Je to vysoký průsmyk, který se nachází na hranici mezi provinciemi Son La a Dien Bien. Sledovali jsme klikaté zatáčky ve tvaru písmene A a Z na státní dálnici č. 6 a překračovali průsmyk Pha Din, někdy zahalený vířícími mraky, někdy klesající pod rozlehlou zelenou rozlohu severozápadních hor a lesů. Cesta, ačkoli zrádná, byla skutečně majestátní, velkolepá a úchvatně krásná.

Pan Doan Dinh Quang (narozen v roce 1966), původem z města Nua (okres Trieu Son), prodává suvenýry na vrcholu průsmyku Pha Din již více než šest let. Vysvětluje název průsmyku Pha Din. Podle pana Quanga název pochází z jazyka etnika Afroameričanů, původně „Pha Din“. „Pha“ znamená nebe a „Din“ země, což naznačuje, že průsmyk, zahalený v bílých oblacích, je místem, kde se setkává a protíná nebe a země. Thajci žijící kolem úpatí průsmyku často volají „Pha ơi“ (ó nebesa!). V thajštině také „Pha Din“ znamená strmý, obtížně zdolatelný hliněný útes.

Národní dálnice č. 6, která začíná v okrese Thuan Chau (provincie Son La) a prochází průsmykem Pha Din, je plná klikatých a zrádných zatáček, nebezpečně se držících vysokých hor a hlubokých roklí s mnoha ostrými zatáčkami. Právě tyto klikaté a nebezpečné úseky silnic se však stávají jedinečným a atraktivním prvkem průsmyku a každoročně přitahují mnoho návštěvníků. Většina z nich jsou mladí lidé, kteří si užívají objevování a výzvy. Většina turistů si k zdolání průsmyku Pha Din obvykle vybírá suché a větrné podzimní dny nebo mrazivé zimní dny.

V dnešní době na vrcholu průsmyku Pha Din potkáváme starší lidi s šedivými vlasy, bývalé vojáky z Dien Bien Phu, mladé dobrovolníky a civilní pracovníky, kteří přímo bojovali a sloužili v kampani u Dien Bien Phu. Ačkoli současná silnice byla v mnoha úsecích modernizována a už není stejná jako v minulosti, na křižovatce staré a nové silnice stále stojí krvavě rudý památník. Zastavují se tam, aby si popovídali, zavzpomínali na válečné časy a vyfotili se podél této cesty, která vede zpět k jejich hrdinské minulosti.

Nápis na pamětní desce zní: „Průsmyk Pha Din je dlouhý 32 km a jeho nejvyšší bod se nachází v nadmořské výšce 1 648 m. Toto místo bylo místem četných bombardovacích náletů francouzských koloniálních letadel, jejichž cílem bylo narušit naše zásobovací trasy zbraní, munice, potravin a zásob pro tažení v Dien Bien Phu. Pod nepřátelským bombardováním s neochvějným odhodláním a odvahou vojáci, civilní dělníci a dobrovolná mládež zůstali neochvějní, současně lámali kameny, aby uvolnili silnice, odstraňovali bomby a miny a udržovali důležité dopravní trasy, čímž zajišťovali včasnou podporu tažení až do dne úplného vítězství.“ Níže uvádíme čtyři verše básně zesnulého básníka To Huua: „Na průsmyku Pha Din ženy nosí břemena, muži tahají; na průsmyku Lung Lo muži zpívají, ženy skandují; i když bomby a kulky drtí kosti a trhají maso; naše srdce zůstávají neochvějná, nelitujeme svého mládí.“

Před sedmdesáti lety se tento zrádný horský průsmyk, jeden z nejnebezpečnějších v severozápadním Vietnamu, stal klíčovým bodem na zásobovací trase pro naše jednotky na bojišti u Dien Bien Phu. Ve snaze odříznout náš postup posílali francouzští kolonialisté desítkykrát denně letadla hlídkující v oblasti průsmyku Pha Din a zběsile shazovali stovky bomb všeho druhu. Průsmyk se spolu s křižovatkou Co Noi stal bombami zaplavenou kapsou.

V tomto historickém střetu zastávala křižovatka Co Noi – kde se setkávají státní dálnice 13A (nyní státní dálnice 37) a dálnice 41 (nyní státní dálnice 6) – nacházející se v obci Co Noi, okres Mai Son (provincie Son La), mimořádně důležité postavení, protože spojovala region Severní delty, meziregion Viet Bac, meziregion 3 a meziregion 4 s bojištěm Dien Bien Phu díky dopravní síti: Z Viet Bac přes Ba Khe – Co Noi – Son La – Dien Bien; z meziregionu 4 – Nghe An – Thanh Hoa – Moc Chau – Co Noi – Son La – Dien Bien; z meziregionu 3 – Nho Quan – Hoa Binh – Moc Chau – Co Noi – Son La – Dien Bien. Z Co Noi však byla jediná cesta, jak se zbraně, střelivo, potraviny a zásoby dostat do Dien Bien Phu, překročení zrádného průsmyku Pha Din. A aby byla zajištěna plynulá doprava a včasné dodávky pracovních sil a zdrojů pro kampaň v Dien Bien Phu, padly na tomto horském průsmyku tisíce mladých dobrovolníků a civilních dělníků.

Jeden civilní dělník, kterého jsme měli to štěstí potkat, znovu ztvárnil vroucného ducha celého národa z té doby. Je to Nguyen Duc Ngoc, vůdce rikšového týmu obce Hoang Dong (okres Hoang Hoa) během měsíců podpory kampaně Dien Bien Phu. Pan Ngoc vyprávěl, že tehdy měl jeho rikšový tým za úkol přepravovat zboží z Quang Xuongu do Dien Bien. Na trase dlouhé stovky kilometrů byl nejtěžší průsmyk Pha Din. Jízda do kopce vyžadovala více než jednu osobu k tlačení vozíku, zatímco jízda z kopce vyžadovala dvě osoby – jednu tlačící zepředu a druhou táhnoucí zezadu – jinak by se vozík zřítil do rokle. Každá cesta trvala celý měsíc, než se zboží dostalo k sběrnému místu v okrese Tuan Giao (provincie Dien Bien).

Když zazněla siréna pro nálet, pan Ngoc a jeho kamarádi se rozprchli a hledali úkryt. Jakmile letadla proletěla, rychle znovu získali kontrolu nad svými vozy a tlačili zásoby vpřed. Klikatý horský průsmyk navíc znamenal, že jediná bomba zasáhla jediné místo, což způsobilo sesuvy půdy, které poškodily mnoho úseků silnice pod nimi. Ale v duchu „Vše pro frontu, vše pro vítězství“ pan Nguyen Duc Ngoc a další civilní dělníci té doby spolu s mladými dobrovolníky udrželi své pozice na horském průsmyku, zasypávali krátery po bombách, odstraňovali kameny a stavěli silnice, čímž přispěli k vítězství, které rezonovalo po celém světě.

Uplynulo sedmdesát let a dnes je průsmyk Pha Din ozdoben barvami života, ale stopy vroucného ducha a postoje „Boj na smrt za vlast“ vojáků, civilních pracovníků a dobrovolné mládeže zůstávají nedotčené. A státní dálnice č. 6 se stala důležitou ekonomickou a obchodní cestou spojující provincii Dien Bien s nížinami a s provinciemi severozápadního Vietnamu a severního Laosu přes mezinárodní hraniční přechod Tay Trang.

Podél majestátního průsmyku Pha Din, uprostřed rozlehlé plochy bílých květů bauhinie, jsme potkali mladé Thajky a Hmongky, které nesly košíky se švestkami a pomeranči, aby je prodávaly turistům. A na vrcholu průsmyku se smál obchod se suvenýry pana Doan Dinh Quanga – rodáka z Thanh Hoa.

Do Duc


Zdroj

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Pozorování východu slunce u kachlového mostu Thanh Toan ve městě Hue.

Pozorování východu slunce u kachlového mostu Thanh Toan ve městě Hue.

Radostný den se strýčkem Ho

Radostný den se strýčkem Ho

Sklizeň jablek v Ba Den

Sklizeň jablek v Ba Den