Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Moje rodná řeka

Việt NamViệt Nam09/07/2024


Vam Co je řeka na jihu říčního systému Dong Nai , dlouhá 280 km, pramení v Kambodži. Jen část ve Vietnamu je dlouhá více než 190 km a má dva přímé přítoky: řeky Dong Vam Co a Tay Vam Co.

Může to být obrázek osoby a dítěte.

Podle francouzských historických dokumentů se tato řeka nazývala „Vaïco“, což pochází z khmerského slova „piăm vaïco“, což znamená „řeka pasoucí krávy“, které Vietnamci mylně přečetli jako Vam Co, což ukazuje, že řeka byla ve starověku cestou pro pasení buvolů a krav.

Bez popisu fotografie.

Vam Co Dong teče do Vietnamu v pohraniční komuně Thanh Long, okres Chau Thanh, poté prochází okresy Ben Cau, Hoa Thanh, Go Dau, Trang Bang ( Tay Ninh ).

Mohl by to být obrázek Panamského průplavu

Podél území okresů Duc Hoa, Duc Hue, Ben Luc a Can Duoc ( Long An ) se v soutoku s řekou West Vam Co v okrese Tan Tru (Long An) tvoří řeku Vam Co.

Může to být obrázek nějaké osoby.

Úsek řeky Vam Co protékající řekou Long An tvoří přirozenou a administrativní hranici mezi dvěma provinciemi Long An (okres Can Duoc na levém břehu) a Tien Giang (město Go Cong a okres Go Cong Dong na pravém břehu), vlévá se do řeky Soai Rap a odtud do Východního moře.

Bez popisu fotografie.

Zejména úsek poblíž soutoku řek Vam Co a ústí řeky Soai Rap má také další působivý název „Vam Bao Nguoc“, protože tento poslední úsek se silně zakřivuje a tvoří tři po sobě jdoucí oblouky jako obtočení, což je také původ slova „Bao“ v „Bao Nguoc“.

Možná obrázek 4 lidí, kombajnu a trávy

Legendární řeka Vam Co Dong je již dlouho nekonečným zdrojem inspirace pro lidové písně, básně, moderní hudbu a lyrické, sladké vọng cổ. Řeka má půvabnou krásu, vinoucí se jako krása mladé ženy, která se klaní, aby vítá hosty:
Mohly by to být obrazy chrámů a památek

„Opuštěná síť plula po proudu řeky Vam Co.“
Thuy Kieu je daleko od Kim Tronga, stejně jako já jsem daleko od sebe sama.
„Voda v řece Vam Co je tak čistá, že je vidět dno.“

Mohl by to být obrázek vodního hyacintu

Řeka Mekong teče klidně
Kdo jde do My Thuan, Tien Giang?
Chybí mi ten chlap, co dřív hrál na kytaru.

Možná fotka 3 lidí a trávy

Značkou je báseň Vam Co Dong, kterou v roce 1963 složil hudebník Hoai Vu (vlastním jménem Nguyen Dinh Vong, z Quang Ngai, narozen v roce 1935), když byl na služební cestě z oblasti „R“ – krycího názvu revoluční velitelské oblasti v Tay Ninh, která se táhla podél řeky Vam Co až do „dolní oblasti“ Long An.

Mohl by to být obrázek jezera

„V Rudé řece, víš?“
V mém rodném městě také teče řeka
Volám tě navždy s touhou
Řeka Dong Nai! Oh Dong Nai River!
Ach…ach Dong Vam Co, ach ach řeko
Modrá voda nikdy nemění svůj směr“…

Možná fotka dvou lidí a mraku

Tuto báseň složil do stejnojmenné písně hudebník Truong Quang Luc (narozen v roce 1935) a dojemně rezonuje v písni vọng cổ „Řeka mého rodného města“ skladatele Huyen Nhunga.

Časopis Dědictví


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Poklidné zlaté období Hoang Su Phi ve vysokých horách Tay Con Linh
Vesnice v Da Nangu mezi 50 nejkrásnějšími vesnicemi světa v roce 2025
Vesnice s lucernami je během podzimního festivalu zaplavena objednávkami a vyrábí se ihned po jejich zadání.
Nejistě se houpám na útesu, držím se skal a škrábuji mořské řasy na pláži Gia Lai

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt