
Zahraniční turisté si užívají svůj výlet do Vietnamu. Foto: Hai Nguyen
Úřad vlády vydal oznámení č. 34/TB-VPCP obsahující závěry místopředsedkyně vlády Mai Van Chinh na zasedání Státního řídícího výboru pro cestovní ruch.

Zahraniční turisté si užívají svůj výlet do Vietnamu. Foto: Hai Nguyen
Úřad vlády vydal oznámení č. 34/TB-VPCP obsahující závěry místopředsedkyně vlády Mai Van Chinh na zasedání Státního řídícího výboru pro cestovní ruch.
Závěrečné prohlášení jasně ukázalo, že v roce 2025, navzdory mnoha obtížím a výzvám, pod pečlivým vedením a usmerňováním strany, státu, vlády a premiéra a s úsilím celého průmyslu a podnikatelské komunity, dosáhl vietnamský cestovní ruch velmi pozitivních výsledků. Sektor cestovního ruchu zaznamenal impozantní růst a potvrdil svou pozici jakožto světlého bodu ekonomiky , který byl Světovou organizací cestovního ruchu uznán a zařazen mezi země s nejvyšším tempem růstu na světě.
Rok 2026 je obzvláště důležitý, protože se v něm koná 14. národní sjezd Komunistické strany Vietnamu, volí se zástupci Národního shromáždění a Lidové rady na všech úrovních pro nové funkční období a je prvním rokem realizace pětiletého plánu socioekonomického rozvoje na období 2026–2030.
V kontextu nestabilní a rizikové mezinárodní situace a pomalého hospodářského oživení musí ministerstva, sektory a obce, aby dosáhly cíle přivítat 25 milionů mezinárodních turistů a 150 milionů domácích turistů a aby pozitivně přispěly k celkovému cíli národního růstu, důkladně pochopit ducha: „Vysoké odhodlání, rozhodná akce a hmatatelné výsledky“; přejít od myšlení zaměřeného na „oživení“ k myšlení zaměřenému na „růst, konkurenceschopnost a udržitelný rozvoj“; zaměřit se na definitivní řešení úzkých míst, omezení a nedostatků, které brání rozvoji cestovního ruchu, a zároveň navrhnout průlomová řešení k vytvoření významných změn.
Místopředseda vlády pověřil Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu, aby se ujalo vedení a koordinovalo s ostatními ministerstvy, agenturami a obcemi efektivní realizaci úkolů a řešení v souladu s usneseními strany a vlády, směrnicemi premiéra a Řídícího výboru, zejména aby urychleně konkretizovalo a efektivně plnilo usnesení politbyra, zejména usnesení č. 08-NQ/TW ze dne 16. ledna 2017 o rozvoji cestovního ruchu v klíčové hospodářské odvětví se zaměřením na restrukturalizaci turistického trhu, zlepšení kvality a konkurenceschopnosti vietnamského cestovního ruchu.
Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu ve spolupráci s příslušnými ministerstvy a agenturami provede komplexní revizi zákona o cestovním ruchu z roku 2017 a souvisejících právních dokumentů; navrhne změny, doplnění nebo zrušení zastaralých předpisů, čímž vytvoří transparentní a konstruktivní právní rámec pro rozvoj.
Zároveň zkoumat a chápat trendy a potřeby turistů s cílem vytvořit vhodné strategie rozvoje turistických produktů se zaměřením na luxusní turistické produkty s vysokou přidanou hodnotou, jako je: zelená turistika, zdravotní a wellness turistika, MICE turistika, golfová turistika...; s důrazem na využití mezinárodních turistických trhů s vysokými výdaji a dlouhodobými pobyty.
Výzkum a poradenství v oblasti průlomových politik k odstranění institucionálních a zdrojových překážek; podpora inovací, digitální transformace a zelené transformace v cestovním ruchu; poradenství v oblasti doplnění a úpravy plánování systému cestovního ruchu na období 2021–2030 s vizí do roku 2045, zajištění souladu s plánováním měst a venkova a restrukturalizací správních jednotek a vytváření nových rozvojových prostor pro cestovní ruch.
Ministerstvo veřejné bezpečnosti nadále posiluje řešení využívající informační technologie a digitální transformaci s cílem zlepšit proces a postupy pro vydávání elektronických víz; zjednodušit a zrychlit postupy imigrační kontroly na hranicích a vytvořit tak maximální pohodlí pro turisty. Bude také vést a koordinovat s Ministerstvem zahraničních věcí návrh flexibilnější vízové politiky; zaměří se na výzkum a navrhování rozšíření jednostranných výjimek z vízové povinnosti pro velké a potenciální zdrojové trhy s cílem přilákat do Vietnamu kvalitní turisty.
Místopředseda vlády pověřil ministerstvo zahraničních věcí, aby zintenzívnilo poskytování informací a propagaci vietnamské vízové politiky mezinárodním přátelům. Ministerstvo bylo rovněž pověřeno výzkumem a návrhem změn příslušných právních dokumentů s cílem usnadnit efektivní provádění vietnamské politiky propagace cestovního ruchu a marketingu v zahraničí.
Ministerstvo průmyslu a obchodu zintenzivňuje úsilí o integraci propagace vietnamské turistické značky a image do programů na podporu obchodu, mezinárodních veletrhů a výstav a o efektivní využití překlenovací role vietnamských obchodních kanceláří v zahraničí k úzkému propojení a vytvoření synergické síly mezi propagací obchodu a propagací cestovního ruchu.
Ministerstvo stavebnictví i nadále upřednostňuje investiční zdroje pro rozvoj strategické infrastruktury, dopravní infrastruktury (letiště, přístavy, dálnice) a infrastruktury přímo napojující na národní turistické oblasti a destinace; zajišťuje synchronizaci, modernost a vytváří bezproblémové a pohodlné spojení pro cestování turistů.
Ministerstva a agentury by měly v souladu se svými přidělenými funkcemi a úkoly proaktivně koordinovat svou činnost s Ministerstvem kultury, sportu a cestovního ruchu s cílem vypracovat praktická řešení na podporu rychlého, efektivního a udržitelného rozvoje cestovního ruchu v nadcházejícím období.
Lidové výbory provincií a ústředně spravovaných měst by měly zvážit zřízení a posílení místních řídících výborů pro rozvoj cestovního ruchu; proaktivně přezkoumávat a upravovat plánování a rozvíjet projekty rozvoje cestovního ruchu v souladu s místními podmínkami a orientací regionálního plánování; zavádět politiky k přilákání strategických investorů a velkých podniků k investicím do technické infrastruktury, zábavních oblastí a luxusních resortů; posílit státní řízení cestovního ruchu, zajistit hygienu životního prostředí a bezpečnost potravin a vybudovat civilizované, přátelské a pohostinné turistické prostředí.
Zdroj: https://laodong.vn/du-lich/tin-tuc/du-lich-viet-nam-tang-suc-canh-tranh-va-phat-trien-ben-vung-1643684.html