
Tet za starých časů v přístavu
Ve svém malém domku na ulici Le Thanh Tong s výhledem na starý přístav Hoang Dieu pan Nguyen Van Deu (přes 70 let) pomalu zapnul své známé rádio. Zazněla melodie „When Spring Arrives at the Port“, známá a uklidňující, která probouzela vzpomínky, jež ho tížily po celá desetiletí. Přístav Hoang Dieu dnes splnil své historické poslání a dal prostor novým městským projektům. Pro ty, kteří zde strávili svůj život, však zůstávají vzpomínky na oslavu jara v přístavu živé.
Pro pana Deua je přístav Hoang Dieu spojován s přístavem již 35 let, a to nejen jako pracoviště, ale také jako „velká rodina“ zahrnující tři generace. Jeho tchán, pan Vu Van Long, pracoval v přístavu od 60. let 20. století. S manželkou zde strávili většinu svého pracovního života. Nyní v přístavu pokračuje jejich dcera.
Pan Deu si vzpomíná na Tet (vietnamský Nový rok) velmi jasně: „Ani během Tetu si přístavní dělníci nedávali pauzu. Střídali se ve službě, pokud se zboží nezdržovalo. Příjmy tehdy nebyly vysoké a podmínky byly obtížné, ale všichni se snažili ze všech sil vytrvat v práci. Věděl jsem, že moje přítomnost spolu s přítomností ostatních dělníků udrží tok zboží plynulý, a to mi stačilo k zahřátí u srdce,“ řekl pan Deu pomalu.

Tyto vzpomínky s úctou připomněla i paní Vu Thuy Hong, bývalá zaměstnankyně akciové společnosti Hai Phong Port. Vzpomíná na jara, kdy lodě kotvily přesně v okamžiku Silvestra a zboží bezpečně dorazilo na břeh. „Jednoho roku přístav koordinoval živý televizní přenos oslav Nového roku. Všichni chtěli být svědky tohoto okamžiku přímo v přístavu. V okamžiku přechodu zazněla lodní klakson, který signalizoval začátek nového roku. Poté se přístav vrátil do svého rušného pracovního rytmu a nesl s sebou naději na nové zásilky do vlasti,“ sdělila paní Hong.
Udržování pracovního tempa během svátku Tet
V posledních dnech Roku hada (2015) kypěl přístav Tan Vu, jeden z moderních kontejnerových terminálů, a to rušným provozem pro mezinárodní lodní linky. Nguyen Van Duong, pracovník mechanického týmu, uvedl, že plány na svátek lunárního Nového roku byly pečlivě promyšlené, aby se zajistil dostatek personálu pro vykládku lodí a nakládku/vykládku nákladu podle plánu. „Jediný rozdíl mezi Tetem a jinými svátky je atmosféra; práce v přístavu se nemůže zastavit,“ řekl Duong.
Na konci roku, kdy si mnoho pracovníků vezme volno nebo se vrátí do svých rodných měst na Tet (lunární Nový rok), práce v přístavu stabilně pokračuje. Výrobní týmy kontrolují plány, kontrolují zařízení a přidělují směny. V námořním přístavu již směny během Tetu nejsou výjimkou; úředníci, dělníci a zaměstnanci přístavu si udržují svůj pracovní rytmus.
Pan Vu Van Tien, nakládací dělník v mezinárodním kontejnerovém přístavu Hateco Hai Phong (HHIT), který pracuje první směny roku již více než 10 let, řekl: „Členové mé rodiny si v průběhu let zvykli na můj jedinečný pracovní rozvrh. Proto je doma vše zařízeno tak, aby odpovídalo mé směně. Když práce skončí, celá rodina se sejde a vynahradí rušné dny,“ sdělil pan Tien.

Organizace výroby během svátku Tet v přístavech je také včas připravována vedoucími pracovníky podniků. Podle To Dinh Sona, předsedy odborové organizace akciové společnosti přístavu Hai Phong, je lunární Nový rok dobou, kdy se výrazně zvyšuje dovozní a vývozní aktivita, což vyžaduje pečlivou přípravu na organizaci výroby a alokaci pracovních sil. Proto se pro Tet vypracovávají podrobné plány výroby a práce, aby se zajistil jak hladký provoz, tak i péče o blaho pracovníků.
„Hlavní zásadou přístavu je předcházet přetížení nákladu a narušení dodavatelského řetězce, zejména na jedné z nejdůležitějších obchodních bran na severu. Zároveň také vhodně organizujeme naši pracovní sílu a dbáme na blaho zaměstnanců, aby zaměstnanci a pracovníci mohli během svátku Tet pracovat s klidem,“ zdůraznil pan Son.
S blížícím se jarem pokračují směny v pobřežních přístavech. Pracovníci tiše vykonávají své povinnosti a zajišťují plynulý tok zboží. Udržování jarního rytmu v přístavu je pro ně každodenní rutinou, nedílnou součástí jejich života a rozvoje města.
HOANG ANHZdroj: https://baohaiphong.vn/giu-nhip-xuan-บน-cang-bien-535776.html







Komentář (0)