Dr. Nguyen Thanh Hung, vedoucí katedry vzdělávání Hanojské univerzity vědy a techniky, uvedl, že mezi studenty, kteří každý rok pomalu promují, jsou případy kvůli požadavkům na výstupy v cizích jazycích.
Pokud jde o důvod, proč studenti kvůli jazykovým standardům promoce zpožďují své absolventy, pan Hung uvedl, že to není tím, že by standardy školy byly příliš přísné. „Lidské zdroje, které chtějí pracovat v technických a technologických oblastech ve stále více mezinárodním prostředí, musí mít určitou úroveň znalosti angličtiny. Zpoždění promoce může mít řadu důvodů.“
„Zaprvé, někteří studenti z venkovských oblastí nebo z chudých rodin mají špatný základní základ v cizích jazycích. Později jsou zaneprázdněni svými obory a kvůli podmínkám nemají moc času se učit angličtinu. Zadruhé, cizí jazyky se obtížně rychle nashromáždí, musí se „učit pomalu a vytrvale“, zatímco mnoho studentů si myslí, že se budou učit jen tehdy, když to potřebují na zkoušky, a pak čas na studium až do promoce nestačí. Zatřetí, možná v posledních letech studenti absolvují stáže nebo dokonce pracují na částečný úvazek, takže jsou zaneprázdněni a zanedbávají to,“ analyzoval pan Hung.
Podle pana Hunga však ve skutečnosti studenti, kteří se kvůli problémům s cizím jazykem zpozdí s ukončením studia, studují převážně standardní program (studium pouze ve vietnamštině). Studenti studující pokročilý program tento problém téměř nemají, protože všichni mají základní vzdělání a studují v angličtině.

Dr. Le Anh Duc, zástupce vedoucího katedry managementu vzdělávání Národní ekonomické univerzity, uvedl, že v průměru se každoročně pohybuje okolo 20 % studentů, kteří absolvují studium pozdě kvůli nesplnění standardů pro výuku cizích jazyků ve standardních vzdělávacích programech vyučovaných ve vietnamštině. Toto číslo v programech pokročilého vzdělávání (100 % vyučovaných v angličtině) je okolo 5 %. U speciálních vzdělávacích programů (vysoce kvalitní programy, programy POHE zaměřené na aplikaci, které vyučují 30–50 % předmětů v angličtině) je počet studentů, kteří absolvují studium pozdě ve srovnání se standardním plánem, okolo 8 %.
Podle pana Duca má tento problém několik důvodů: „Někteří studenti se zdráhají studovat a často čekají až do posledního ročníku, aby si mohli vyměnit výsledky kurzů angličtiny v rámci vzdělávacího programu a aby jim bylo uznáno, že splňují výstupní standardy cizího jazyka pro ukončení studia.“
Kromě toho jsou standardy anglických výstupů Národní ekonomické univerzity aplikovány v souladu s mezinárodními standardy se 3 certifikáty, které jsou dnes považovány za prestižní/standardní: IELTS, TOEFL a TOEIC 4, takže studenti potřebují čas na adaptaci na tyto zkoušky.
Zástupce Obchodní univerzity uvedl, že škola každoročně čelí případům opožděného ukončení studia kvůli nesplnění standardů angličtiny, včetně některých studentů, kteří se zdráhají studovat, jiní kvůli obtížným podmínkám musí pracovat na částečný úvazek, aby vyžili, takže nemají čas na studium cizích jazyků.
Důvodem jsou podle této osoby hlavně studenti, škola nestanovuje příliš vysokou standardní úroveň – úroveň 3 podle vietnamského rámce pro znalosti cizích jazyků (ekvivalent B1 podle Společného evropského referenčního rámce – CEFR nebo IELTS 5.0). Tato úroveň se rovná pouze úrovni znalosti cizích jazyků podle vietnamského národního kvalifikačního rámce, který stanoví výstupní standardy pro absolventy vysokých škol.
Podle zástupce Obchodní univerzity mají studenti problémy s cizími jazyky hlavně ti z venkovských a znevýhodněných oblastí. „Studenti, kteří jsou již v cizích jazycích slabí a studují na univerzitní úrovni náročnější anglický program, jsou nejen pod tlakem kvůli nedostatku času, ale čelí i finančním problémům. Pokud chtějí studovat více a zlepšit si své cizí jazyky, potřebují peníze. Platba školného za hlavní program je pro mnoho studentů již nyní zátěží. Někteří studenti také čelí nevýhodě, že musí pracovat na částečný úvazek, aby pokryli školné a životní náklady. Proto bude splnění výstupních standardů v oblasti cizích jazyků obtížnější,“ uvedl.
Studenti obvykle pro zajištění absolvování dokončí studijní program a poté se plně zaměří na kurzy/kredity cizích jazyků. „Takže v podstatě mohou stále promovat, ale akceptovat zpoždění,“ dodal zástupce.
Dr. Thai Doan Thanh, zástupce ředitele Průmyslové a obchodní univerzity v Ho Či Minově městě, se také podělil o to, že mnoho studentů v současné době velmi zanedbává splnění podmínek pro získání diplomu. Přestože škola tyto požadavky zavedla velmi brzy, pravidelně je upozorňována a nabádá, mnoho studentů se nestará o podmínky pro získání diplomu ani o ukončení studia.
Studenti si to často nechávají na poslední semestr – „na poslední chvíli“ – kdy je nejvyšší čas na stáže a diplomové práce. To jim proto znemožňuje splnit výstupní standardy pro cizí jazyk.
Mnoho typů standardů výstupu v cizích jazycích
Docent Bui Hoai Thang, vedoucí katedry vzdělávání na Technické univerzitě v Ho Či Minově městě, uvedl, že v současné době má standardní vzdělávací program školy (ve vietnamštině) výstupní standard pro cizí jazyk ekvivalentní TOEIC 600. Pro program angličtiny/pokročilé výuky je to IELTS 6.0 (to je také vstupní standard).
Na Průmyslové univerzitě v Ho Či Minově Městě musí mít absolventi certifikát z angličtiny úrovně 3 podle vietnamského rámce pro znalosti cizích jazyků, což odpovídá úrovni B1 CEFR. Škola také uznává studenty s mezinárodním certifikátem z angličtiny, aby se snížila zátěž, a studenti nemusí kurz opakovat.
Zástupce Obchodní univerzity uvedl, že současný výstupní standard angličtiny pro posouzení k promoci je úroveň 3 podle vietnamského rámce pro znalost cizích jazyků (ekvivalent B1 podle rámce CEFR nebo IELTS 5.0); pro obor jazyky je to úroveň 5 podle vietnamského rámce pro znalost cizích jazyků (ekvivalent C1 podle rámce CEFR nebo IELTS 6.5).
V budoucnu však škola s cílem zlepšit kvalitu výuky bude mít tendenci zvyšovat výstupní standard angličtiny po absolvování na IELTS 5.5 nebo vyšší.
Dr. Le Anh Duc, zástupce vedoucího katedry managementu vzdělávání Národní ekonomické univerzity, uvedl, že škola uplatňuje standardy výstupu z cizích jazyků pro programy pokročilého vzdělávání (100 % vyučováno v angličtině) s minimální úrovní IELTS 6.5 a ekvivalentem. Specializované vzdělávací programy (vysoce kvalitní programy, programy POHE zaměřené na aplikaci s 30–50 % předmětů vyučovaných v angličtině) mají minimální úroveň IELTS 6.0 a ekvivalent. Standardní vzdělávací programy vyučované ve vietnamštině mají minimální úroveň IELTS 5.5 a ekvivalent.
Mezitím na Bankovní univerzitě v Ho Či Minově Městě ředitel Nguyen Duc Trung uvedl, že škola nestanovuje výstupní standard pro cizí jazyk, protože stanovila, že studenti musí mít vstupní standard angličtiny na úrovni 4 podle Vietnamského rámce pro znalosti cizích jazyků – což odpovídá úrovni B2 podle rámce CEFR pro studium oboru. Konkrétně v polovině třetího ročníku, při hloubkovém studiu oboru, studenti již mají vstupní standard úrovně 4 a všechny obory jsou stejné. V případě oboru anglický jazyk je vstupním standardem čínština.
„Předpis o výstupním standardu je pro nás zastaralý. Od roku 2022 jsme ho zrušili, protože od třetího ročníku musí studenti školy mít pro studium svého oboru standard angličtiny na úrovni 4. Na druhou stranu, všechny obory školy jsou vyučovány v angličtině. Doposud počet studentů, kteří v posledním roce absolvovali včas (4 roky), činil 89,8 %. Studenti, kteří absolvují pozdě (do 4,5 roku), jsou způsobeni především studiem dvojoboru, který nesouvisí s výstupním standardem angličtiny,“ uvedl pan Trung.
Tisícům studentů byly kvůli výstupním standardům angličtiny „zadrženy“ diplomy
Ministerstvo školství a odborné přípravy vypracuje projekt, jehož cílem je učinit angličtinu druhým jazykem ve školách.
Zdroj: https://vietnamnet.vn/hang-loat-sinh-vien-vuong-chuan-dau-ra-tieng-anh-bi-lo-hen-tot-nghiep-vi-dau-2326261.html






Komentář (0)