Po dlouhých dnech strávených v neviditelné místnosti kvůli dešti, sesuvům půdy a povodním se lidem v srdci zdá, jako by se převlékali do nových šatů, když déšť ustane a vrátí se slunce. Poslední listopadové dny jsou jako něžná ruka, která nás objímá a tiší ztrátu a bolest z bouřlivého období. Zřícený dům se znovu staví, silnice zablokovaná sesuvy půdy a spadlými kameny je otevřena pro dopravu, pole zničená povodněmi jsou vyčištěna a připravují se na novou seť. Pozdní podzim přináší pocit klidu a naděje. V mysli mi zní známý text písně: „Naše láska je jako řada stromů po bouřlivém období. Naše láska je jako řeka, uklidněná povodní.“
![]() |
| Krajina Lam Dong podél řeky Da Nhim v pozdním podzimním slunci. |
Ale pozdní podzim na náhorní plošině není jen tak. Jako milenec, který se bojí ztratit svou lásku, připravený dát veškerou svou upřímnost, náhorní plošina neochvějně překonává déšť a záplavy a shromažďuje veškerou tučnost a barvy pro nejslavnější a nejzářivější okamžik pozdního podzimu.
![]() |
| Jemné podzimní barvy na předměstí Da Lat. |
Ten okamžik je obdobím kvetení divokých slunečnic. Květina žije divokým životem, po celý rok se přátelí se sluncem a deštěm, tiše tvoří mízu, čeká, až slunce a vítr společně rozkvetou a tká na zemi zlatý koberec. Každá květina je jako slunce, celý květinový les se zdá být plný milionů jiskřivých sluncí. Vitalita a krása divokých slunečnic se staly symbolem, velkou inspirací v horách.
![]() |
| Sezóna divokých slunečnic na náhorní plošině Langbiang. |
Řeka Da Nhim je jako laskavá matka, která právě prošla bolestí období povodní. Přestože je voda stále červená a teče rychle, rýžová pole na obou březích jsou zralá a zlatavá jako nespočet brokátů, které mladé dívky rozložily k sušení na podzimním slunci a slibují teplé a prosperující období. Na kopcích dozrává káva červená. Letos je úroda kávy i nadále hojná, s dobrými cenami a pěstitelé kávy nemohou skrýt svou radost a všude, kam se podívají, vidí zářivé úsměvy.
![]() |
| Rýžová pole u jezera Kala, obec Bao Thuan, provincie Lam Dong. |
Při přechodu podzimních polí a stoupání do hor na náhorní plošinu Langbiang narazíte na zahrady zralých tomelů. Skryté po celý rok pod vrstvami svěžího zeleného listí, nyní je čas, aby tomelové zahrady shazovaly listy a odhalovaly trsy zralých, červených plodů, krásných jako obraz. Při návštěvě tomelového zahrady, pořízení několika fotografií na památku a vychutnání si sladké chuti tomelu se návštěvníci cítí, jako by si domů přinesli podzim Da Lat.
![]() |
| Větrem sušené kaki, dar podzimu z Dalatu. |
Podzim se chýlí ke konci a vojáci, kteří přijeli z daleka, aby pomohli lidem překonat následky povodní, se také nalodili do autobusů a vrátili se ke svým jednotkám. Cestou zpět se jim náhorní plošina jevila krásná a zářivá, jako by se na této zemi nikdy žádná povodeň nestala. Krása symfonie barev pozdního podzimu nejen vyvolává krásné emoce, ale také v každém člověku probouzí naději na oživení náhorní plošiny, která právě prošla bolestí a mnoha ztrátami.
Zdroj: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/khoanh-khac-cuoi-thu-tren-cao-nguyen-lam-dong-1013988











Komentář (0)