
Premiér proto požádal ministerstva, sektory a obce, aby se proaktivně staraly o materiální i duchovní život lidí a zajistily, aby „každý a každá rodina měla šťastný svátek Tet“ a „nikdo nezůstal pozadu“.
Ministerstva, odbory a obce by se měly zaměřit na přezkoumání a důkladné pochopení životních podmínek lidí a pracovníků, zejména příjemců politických dávek a osob v obtížných situacích (chudí, zranitelné skupiny, lidé v oblastech postižených přírodními katastrofami, bouřemi, povodněmi, sesuvy půdy atd.), aby jim mohly věnovat zvláštní pozornost, pečovat o ně a poskytovat jim včasnou, vhodnou a účinnou podporu.
Premiér požádal o monitorování podniků a vyzval je k vyplácení plných platů a bonusů Tet pracovníkům a zaměstnancům; k organizaci návštěv a pozdravů k Tetu pro veteránské úředníky, vietnamské hrdinské matky, rodiny pojištěnců, chudé a vlivné osobnosti z řad etnických menšin a k zajištění toho, aby dary byly předány správným příjemcům v plné výši, transparentně a veřejně; a k tomu, aby podniky měly plány na podporu a péči o materiální a duchovní život pracovníků a zaměstnanců pracujících na stavbách během svátků lunárního Nového roku.
Ministerstvo stavebnictví ve spolupráci s příslušnými agenturami a obcemi nařídí funkčním agenturám, aby důkladně řídily dopravní činnosti; zajistily dostatek vozidel k uspokojení cestovních potřeb lidí, udržely bezpečnost silničního provozu a předcházely a kontrolovaly nemoci v dopravě; absolutně zabránily zpoždění cestujících při návratu domů na Tet kvůli nedostatku vozidel; a organizovaly hladkou přepravu zboží před, během a po Tetu, zejména do odlehlých oblastí, regionů etnických menšin, pohraničních oblastí a na ostrovy.
Ministerstvo financí ve spolupráci s příslušnými agenturami a obcemi neprodleně uvolní lidem potraviny z národních rezerv, aby zajistilo, že nikdo nebude trpěl hlady během lunárního Nového roku, období neúrody a v oblastech postižených přírodními katastrofami, bouřemi a povodněmi.
Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu posiluje státní řízení cestovního ruchu, pravidelně organizuje inspekce a kontroly kvality turistických služeb a přísně řeší porušení.
Směrnice dále nařizuje místním a turistickým podnikům, aby vypracovaly plány a proaktivně připravily nezbytné podmínky pro obsluhu turistů během svátku Tet; vyžaduje veřejné vypisování cen, zakazuje navyšování cen a nekalé cenové praktiky; a zahrnuje plány na zajištění bezpečnosti a pořádku, požární bezpečnosti, bezpečnosti potravin a hygieny životního prostředí.
Zdroj: https://www.sggp.org.vn/khong-de-nguoi-dan-cham-ve-que-don-tet-do-thieu-xe-post838079.html







Komentář (0)