| Podpora čtenářské kultury mezi zrakově postiženými má za cíl podpořit začlenění a rovnost. |
„Světlo“ z čtenářské kultury
V tichém prostoru knihovny Thu Ngan (sedmnáctiletá studentka se zrakovým postižením v Centru pro vzdělávání a odbornou přípravu nevidomých dětí města Hue) tiše přejíždí prstem po drobných Braillových písmech rozprostřených po tlustých, mírně drsných stránkách. „Často chodím do knihovny číst knihy. Díky tomu mám pocit, že získávám více znalostí, lépe komunikuji a jasněji vyjadřuji své myšlenky,“ sdělila Ngan.
Pan Vu Van Tuan, vedoucí Centra pro vzdělávání a profesní poradenství nevidomých dětí a místopředseda městské asociace nevidomých, uvedl: „Centrum má knihovnu v Braillově písmu pro zrakově postižené s učebnicemi, vědeckými knihami, pohádkami, literaturou a časopisem ‚Nový život‘ – hlasem Vietnamské asociace nevidomých. V posledních letech se technologie staly mocným nástrojem, který pomáhá zrakově postiženým usnadnit přístup ke kultuře čtení. Několik asistenčních zařízení, software pro převod textu na řeč a chytré telefony se čtečkami obrazovky pomáhají zrakově postiženým číst více typů knih než kdykoli předtím.“
Audioknihy jsou nyní velmi užitečným nástrojem pro zrakově postižené díky své dostupnosti, jednoduchému ovládání, pohodlnému poslechu kdekoli a kdykoli a možnosti poslouchat je více lidmi společně. Další výhodou je, že audioknihy mají expresivní hlasy a simulované zvuky, jako je vítr a déšť, což činí zážitek ze čtení ještě poutavějším.
Audioknihovna Sunflower je známý audioknihový kanál pro zrakově postižené. Tato online knihovna nabízí tisíce bezplatných knih v různých žánrech, od učebnic a knih o životních dovednostech až po vědecké knihy a literární romány. Vznik audioknihových kanálů, jako je Sunflower Library, uspokojil velkou část čtenářských potřeb zrakově postižených. Nejenže to prohlubuje znalosti posluchačů, ale seznámení zrakově postižených dětí s audioknihami od útlého věku jim může pomoci vyhnout se riziku vzniku autismu a sebeizolace.
Nevidomí lidé stále mají „žízeň po knihách“.
Ne každý má však takové štěstí jako Ngan, jehož knihovna v centru má mnoho knih pro zrakově postižené. V současné době mnoho lidí se zrakovým postižením, zejména v odlehlých oblastech nebo starší lidé, stále nemá přístup k vhodným čtenářským materiálům.
„Starší zrakově postižení lidé mají kvůli omezením ve využívání technologií omezený přístup k audioknihám a stále si zachovávají zvyk poslouchat rádio, aby sledovali zprávy. Pro mladší lidi je i přes výhodu dobrého přístupu a rychlého osvojení technologií stále omezený počet čtecích materiálů kvůli problémům s autorskými právy a vysokým poplatkům za audioknihy. Kromě toho jsou náklady na výrobu knih v Braillově písmu pro zrakově postižené poměrně vysoké a problémy s autorskými právy znemožňují převod všech stávajících znalostí do Braillova písma,“ dodal pan Tuan.
Podle Světové unie nevidomých je méně než 1 % knih v rozvojových zemích převedeno do přístupných formátů, jako je Braillovo písmo a audioknihy. Ve Vietnamu je počet knih vydaných ve verzích pro zrakově postižené stále velmi nízký.
Pro řešení „nedostatku knih“ pro zrakově postižené je zapotřebí koordinované úsilí mezi příslušnými agenturami, sociálními organizacemi a komunitou. Konkrétně by nakladatelský průmysl měl podporovat produkci audioknih a elektronických knih s integrovanou technologií čtení z obrazovky, rozšířit paralelní vydávání knih v Braillově písmu v knihovnách a školách a vyvinout více platforem poskytujících bezplatné audioknihy speciálně pro zrakově postižené. Zásadní je také vytváření malých komunit, které by se vzájemně podporovaly v šíření čtenářské kultury sdílením a výměnou knih, vzájemnou pomocí v přístupu k technologiím a nasloucháním myšlenkám a čtenářským potřebám zrakově postižených.
Zdroj: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/lan-toa-van-hoa-doc-cho-nguoi-khiem-thi-157485.html







Komentář (0)