Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

V Thanh Binhu stále hoří „oheň profese“

Bouřky občas šustí po střeše památky komunitního domu Thanh Binh, který se nachází v ulici Chi Lang v městské části Phu Xuan ve městě Hue.

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk20/07/2025

Malý Minh Khanh v kraťasech a svetru běžel k vesnické bráně a uprostřed noci vzhlédl k nebi a modlil se, aby přestalo pršet a foukat vítr. Uvnitř dvora se ozývaly zvuky bubnů, činelů, gongů a citer... spolu s texty tradičních písní, které ladily v živé, vznešené harmonii.

Minh Khanh (11 let) je synem umělkyně Phuong Loan z tradiční operní skupiny Ngoc Khanh ( Dong Nai ), jednoho ze „semen“ tradiční operní „pole“. V 6 letech Minh Khanh udělal dojem, když sebevědomě předváděl úryvky z tradiční opery a dokázal ladně a plynule zpívat a tančit s melodiemi Ho Quang, jako například „Chung Ban“, „Tong Lien Chi“, „Xao Ban“...

O pět let později se s divadelním souborem vrátila do Hue , sebevědomější a zralejší. Ačkoli nevěděla, zda Khanh půjde v matčiných šlépějích, její oči byly plné víry a vášně pro tradiční umění, hrdosti, kterou si její matka a starší umělci uchovávali.

Tradiční operní soubor Ngoc Khanh se již potřetí „vrací ke kořenům“, aby oslavil 35. výročí svého založení. Kromě uctění památky svých předků v chrámu Thanh Binh – národní památce věnovanému zakladateli tradiční vietnamské opery – soubor také uspořádal dva večery s bezplatnými představeními tradiční opery a tradiční opery. V programu vystoupilo mnoho velkých jmen tradiční opery a scény tradiční opery, jako například zasloužilý umělec Ngoc Khanh, zasloužilý umělec Kim Tu Long, zasloužilý umělec Trinh Trinh, zasloužilý umělec Vu Luan, zpěvák Long Nhat (host) a umělci Phuong Loan, Khanh Tam, Hieu Canh, My Hau, Phuong Thao, Tuan Duong, Thanh Quang, Quang Bao...

Umělec Phuong Loan v úryvku ze starověké hry „Lu Bu si hraje s Diao Chanem“ na jevišti Thanh Binh Tu Duong.

Tato událost přilákala stovky diváků ze starobylého hlavního města, včetně těch, kteří už dlouho neviděli žádnou hru. Například pan Nguyen Van Phuoc (70 let) se po jízdě na kole na trhu Dong Ba vydal z ulice přímo do Thanh Binh, aby se podíval na hru. Řekl, že tradiční operu viděl naposledy před 55 lety. Nebo paní Tran Thi Yen (69 let) z obce Vinh Phu, 30 km od centra města Hue, dlouhá cesta za divadlem nevadila.

Náklonnost obyvatel osady Thanh Binh k souboru byla také mimořádně vřelá. Mnoho dní před příjezdem souboru lidé společně uklidili, postavili pódium, stany a připravili ubytování pro soubor. Zasloužilý umělec Ngoc Khanh, vedoucí souboru, se dojemně podělil: „Lidé z osady Thanh Binh nám hodně pomohli... Tyto věci, spolu s posvátným ohněm předků, jsou pro nás umělce velkým zdrojem tepla a povzbuzení.“

Poslední noc (14. července), když soubor vystupoval, se strhla bouřka. Když se úryvek ze hry „Triệu Tử nhập Cam Lồ“ téměř blížil ke konci, náhle se spustil liják. Soubor se musel publiku omluvit a zhasnout světla. Umělci a personál se spěšně sbalili, ale podařilo se jim uchránit jen některé hudební nástroje a elektronické vybavení. Všichni byli promočení, jejich make-up byl rozmazaný. Jejich kostýmy a osobní věci byly mokré. Členové se tísnili ve stanu uprostřed nepořádku.

Přestože umělci čelí nesčetným obtížím v důsledku úpadku umění hát bội - tuong cổ, jsou stále odhodláni si udržet vášeň pro toto povolání. Profesi považují za svou „kariéru“. Zasloužilý umělec Ngoc Khanh uvedl, že představení probíhají pouze půl roku, zbývající polovinu roku si umělci musí vydělávat na živobytí „vedlejšími pracemi“. Při návratu do Hue nebo na daleké turné se soubor bez pomoci mecenášů potýká s mnoha obtížemi. Stejně jako tentokrát si umělci museli platit za své, utrácet šetrně, pronajímat si sdílený autobus a během svého pobytu v Hue žít ve stanech. Nikdo si však nestěžoval. Umělkyně Khanh Tam se podělila: „Dnes pod střechou chrámu předků Thanh Binh děkujeme předkům za to, že nám dovolili znovu se posadit, setřít minulost a napsat novou, zářivější kapitolu barvami lásky a soucitu.“

Umělec Phuong Loan v úryvku ze starověké hry „Lu Bu si hraje s Diao Chanem“ na jevišti Thanh Binh Tu Duong.

Thanh Binh Tu Duong byl postaven za vlády krále Minh Manga (1825) a je národní památkou (1992). Uctívá mnoho bohů, svatých a předků, včetně zakladatele a předchůdců, kteří významně přispěli k umění Tuong (opera Hue). Studie ukázaly, že Tuong kdysi zastával „jedinečné“ postavení, vrchol uměleckého průmyslu, když nesl styl královských Tuongů; kdysi to bylo „národní drama“ v Dang Trongu za vlády pánů Nguyenů. Během dynastie Nguyen se v Thanh Binh Tu Duong každoročně po dobu 3 dnů konal slavnostní obřad uctívání předků, který přitahoval soubory Tuongů z celé země k vystoupení. Vrcholem pak byl úpadek. Ačkoli byla období, kdy se zdálo, že usnul, dobrou zprávou je, že již téměř deset let je Thanh Binh Tu Duong osvětlen nejméně třikrát pokaždé, když se umělecký soubor Ngoc Khanh Tuong - Hat Boi „vrátil ke svému zdroji“, aby vystoupil.

V noci 14. července, pod silným deštěm, který zakrýval Thanh Binh z ulice, jsem se podíval na dvůr a pak nahoru na pódium, jako bych někde zahlédl postavu velké osobnosti průmyslu Tuong - Hat Boi, zesnulého umělce Nguyen Huu Lapa. Právě zemřel ve věku 83 let. Tentokrát byl Hue bez něj, diváci ho neviděli hrát, ale úryvek z jeho starobylé hry Tuong - „Luu Kim Dinh Giai Gia Tho Chau“ byl i tak nadšeně přijat účinkujícími umělci i publikem starobylého hlavního města.

Stále si pamatuji, že v letech 2017 a 2020 umělec Huu Lap se souborem odjel do Hue. 25. července 2020, když se podruhé „vrátil ke kořenům“, jsem se ho zeptal, co ho udržuje v jeho profesi stále vášnivého, i když tradiční opera upadá a životy umělců čelily nesčetným těžkostem. Umělec Huu Lap se jemně usmál: „V naší profesi, dokud je tu publikum, budeme i nadále hrát.“

Zdroj: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202507/lua-nghe-van-chay-o-thanh-binh-a26108c/


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Stará čtvrť Hanoje se obléká do nových „šat“ a skvěle vítá Festival středu podzimu
Návštěvníci tahají sítě, šlapou v bahně, aby chytili mořské plody, a voňavě je grilují v brakické laguně středního Vietnamu.
Y Ty je brilantní se zlatou barvou zralého rýžového období
Stará ulice Hang Ma se „převléká“ na uvítanou Svátku středu podzimu

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt