Minh Khánh, oblečený v kraťasech a tričku, uprostřed noci vyběhl k bráně vesnice, vzhlížel k nebi a modlil se, aby přestalo pršet a vítr foukat. Uvnitř nádvoří se ozývaly zvuky bubnů, činelů, gongů a strunných nástrojů spolu s tradičními lidovými písněmi, které ladily v živé a vznešené melodii.
Minh Khánh (11 let) je synem umělce Phượng Loana z tradiční operní skupiny Ngọc Khanh ( provincie Dong Nai ) a je jedním ze „semen“ tradiční operní „pole“. V 6 letech Minh Khánh všechny ohromil sebevědomým provedením úryvků z tradičních oper, elegantním a plynulým zpěvem a tancem ve stylu Hồ Quảng, jako například „Chúng bản“, „Tống Liên chi“, „Xảo bản“...
O pět let později se se souborem vrátila do Hue , sebevědomější a zralejší. Ačkoli se nevědělo, zda Khanh půjde v matčiných stopách, její oči planuly vírou a vášní pro tradiční umění, zdroj hrdosti, který její matka a starší umělci uchovávali.
Tradiční operní soubor Ngoc Khanh se již potřetí vrací ke svým kořenům, aby oslavil 35. výročí. Kromě uctění památek předků v Chrámu předků Thanh Binh – národní památce věnované zakladatelům vietnamské tradiční opery – soubor také uspořádal dva večery s bezplatnými představeními tradiční opery. V programu vystoupilo mnoho významných osobností tradiční operní scény, včetně zasloužilého umělce Ngoc Khanha, zasloužilého umělce Kim Tu Longa, zasloužilého umělce Trinh Trinha, zasloužilého umělce Vu Luana, zpěváka Long Nhata (hostujícího) a dalších umělců jako Phuong Loan, Khanh Tam, Hieu Canh, My Hau, Phuong Thao, Tuan Duong, Thanh Quang, Quang Bao…
| Umělec Phuong Loan v úryvku z klasické opery „Lu Bu a Diao Chan“ vystoupil na pódiu sálu předků Thanh Binh. |
Tato událost přilákala stovky diváků ze starobylého hlavního města, včetně těch, kteří tradiční operu dlouho neviděli. Například pan Nguyen Van Phuoc (70 let) se po práci rozvážeče kol na trhu Dong Ba vydal rovnou na ulici Thanh Binh, aby se na představení podíval. Vyprávěl, že tradiční operu viděl naposledy před 55 lety. Podobně i paní Tran Thi Yen (69 let) z obce Vinh Phu, 30 km od centra města Hue, cestovala z velké vzdálenosti, aby se představení zúčastnila.
Obyvatelé osady Thanh Binh projevili delegaci neuvěřitelně vřelou náklonnost. Mnoho dní před příjezdem delegace vesničané společně uklízeli, stavěli pódium a stan a připravovali ubytování pro delegaci. Zasloužilý umělec Ngoc Khanh, vedoucí delegace, se dojemně podělil: „Obyvatelé osady Thanh Binh nám moc pomohli… Tyto věci, spolu s posvátným ohněm Duchů předků, nám umělcům poskytly teplo a velkou podporu.“
Poslední večer (14. července), během vystoupení souboru, vypukla náhlá bouře. Když se úryvek ze hry „Trieu Tu Nhap Cam Lo“ blížil ke konci, nečekaně se spustil liják. Soubor se musel publiku omluvit a zhasnout světla. Umělci a personál se spěšně sbalili, ale podařilo se jim zachránit jen několik hudebních nástrojů a elektronického vybavení. Všichni byli promočení, jejich make-up byl rozmazaný. Kostýmy a osobní věci byly mokré. Členové se tísnili ve stanu uprostřed změti věcí.
Přestože umělci čelí četným obtížím způsobeným úpadkem tradiční vietnamské opery (hat boi - tuong co), neochvějně udržují plamen svého řemesla při životě. Toto povolání považují za své „poslání“. Zasloužilý umělec Ngoc Khanh uvedl, že pouze polovina roku je věnována představením, zatímco druhou polovinu roku si umělci musí vydělávat na živobytí vedlejšími pracemi. Během cest do Hue nebo zájezdů daleko od domova, bez podpory mecenášů, by soubor čelil mnoha obtížím. Například tentokrát museli umělci přispívat vlastními penězi, šetřit, pronajímat si sdílený autobus a během pobytu v Hue bydlet ve stanech. Přesto si nikdo nestěžoval. Umělkyně Khanh Tam se podělila: „Dnes pod střechou Síně předků Thanh Binh děkujeme Duchům předků za to, že nám dovolili znovu sedět společně, setřít vrstvy minulosti a namalovat novou, zářivější kapitolu barvami lásky, soucitu a porozumění.“
| Umělec Phuong Loan v úryvku z klasické opery „Lu Bu a Diao Chan“ vystoupil na pódiu sálu předků Thanh Binh. |
Síň předků Thanh Binh, postavená za vlády císaře Minh Manga (1825), je národní památkou (1992). Je zasvěcena mnoha božstvům, svatým a patronům umění, včetně zakladatele a dalších významných osobností, které významně přispěly k tradiční opeře v Hue (hat boi). Studie naznačují, že opera v Hue kdysi zaujímala dominantní postavení a dosáhla vrcholu této umělecké formy se svým dvorním operním stylem; byla dokonce považována za „národní drama“ jižního regionu za vlády pánů Nguyen. Během dynastie Nguyen se v Síni předků Thanh Binh každoročně konal velkolepý třídenní ceremoniál na počest předků, který přitahoval operní soubory z celé země. Tato umělecká forma zažila období rozkvětu i úpadku. Navzdory obdobím, kdy se zdálo, že upadla v zapomnění, je povzbudivé, že v posledním desetiletí byl Síň předků Thanh Binh obnoven nejméně třikrát pokaždé, když se tradiční opera Ngoc Khanh a soubor Hat Boi vrátily ke svým kořenům, aby vystupovaly.
V noci 14. července jsem se pod silným deštěm, který zahalil Thanh Binh z ulice, podíval na dvůr a pak na pódium, jako bych tam viděl impozantní postavu tradiční vietnamské opery, zesnulého umělce Nguyen Huu Lapa. Právě zemřel ve věku 83 let. Tentokrát byl Hue bez něj a publikum ho nevidělo, ale úryvky z jeho klasické opery – hry „Luu Kim Dinh Giai Gia Tho Chau“ – se i tak setkaly s nadšením s nadšením u vystupujících umělců i publika starobylého hlavního města.
Pamatuji si, že v letech 2017 a 2020 navštívil Hue umělec Huu Lap se svým souborem. 25. července 2020, když se podruhé vrátil ke svým kořenům, jsem se ho zeptal, co ho udržuje v nadšení pro jeho profesi, a to i přes úpadek tradiční opery a nespočetné obtíže, kterým umělci čelí. Huu Lap se jemně usmál a řekl: „V naší profesi, dokud se dívá byť jen jeden divák, budeme dál hrát.“
Zdroj: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202507/lua-nghe-van-chay-o-thanh-binh-a26108c/






Komentář (0)