Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Noc na „podsvětním“ trhu v Tha La

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển11/11/2024

Rybí trh Tha La (osada Cay Cham, obec Vinh Te, město Chau Doc, provincie An Giang) je také známý jako trh „podsvětí“, protože funguje v noci, kdy se kupující a prodávající shlukují, ale nemohou si navzájem jasně vidět do tváří. Na tento jedinečný trh jsme narazili během naší cesty po vodních tocích delty Mekongu. Dong Cay Dau je malá osada patřící k vesnici Nuoc Giap, obec Ba Kham, okres Ba To (provincie Quang Ngai). Asi 100 lidí z etnické skupiny Hre zde žije po celá desetiletí, ale chybí jim silnice, elektřina a čistá voda. Jejich těžký život pokračuje den za dnem. Touha po silnicích, elektřině a jednotné správě občanské evidence, registrace domácností a vlastnictví půdy... ke stabilizaci jejich životů je praktickou aspirací lidí po mnoho let, přesto zůstává nenaplněna. Během zasedání 15. Národního shromáždění, kde se konaly otázky k bankovnímu sektoru, guvernér Vietnamské státní banky Nguyen Thi Hong odpovídal na otázky poslanců Národního shromáždění týkající se úvěrové politiky, zejména těch, které se týkaly Národních cílových programů (NTP). Dong Cay Dau je malá osada ve vesnici Nuoc Giap v obci Ba Kham v okrese Ba To (provincie Quang Ngai). Přibližně 100 lidí etnické skupiny Hre zde žije již po desetiletí, ale chybí jim silnice, elektřina a čistá voda. Jejich těžký život pokračuje den za dnem. Touha po silnicích, elektřině, jednotné správě občanské evidence, registrace domácností a pozemků... ke stabilizaci života je praktickou aspirací lidí po mnoho let, ale dosud se nenaplnila. Ústřední úřad pro koordinaci rozvoje venkova oznámil, že po druhém zasedání Ústřední rady pro hodnocení a klasifikaci produktů v rámci programu Jedna obec, jeden produkt (OCOP) v roce 2024 Rada uznala dalších pět produktů, které dosáhly národní certifikace OCOP ve skupině léčivých bylin a produktů z léčivých bylin. Rybí trh Tha La (osada Cay Cham, obec Vinh Te, město Chau Doc, provincie An Giang) je také známý jako „podsvětní“ trh, protože funguje v noci, kdy se kupující a prodávající shlukují, ale nemohou si navzájem jasně vidět do tváří. Na tento jedinečný trh jsme narazili během naší cesty po vodních tocích delty Mekongu. Písma psaná na palmových listech existují již velmi dlouho a jsou proslulá nejen v oblasti Bay Nui v provincii An Giang, ale i v celé deltě Mekongu. Toto dědictví je uchováváno a propagováno Khmery v An Giangu. V současné době je jedinou osobou v provincii An Giang, která plně ovládá techniku ​​psaní na palmové listy, ctihodný Chau Ty (82 let, opat pagody Soai So, obec Nui To, okres Tri Ton). Ctihodný Chau Ty, respektovaná osobnost, je nástupcem hlavního mnicha pagody Xvay Ton v 9. generaci. Po více než 3 letech realizace Národního cílového programu pro socioekonomický rozvoj etnických menšin a horských oblastí v období 2021–2030 (Národní cílový program 1719), za zapojení celého politického systému, se vzhled etnických menšin a horských oblastí v provincii Quang Nam postupně měnil a mnoho lokalit se denně ocitá na cestě k prosperitě. Souhrnné zpravodajství Etnických a rozvojových novin z 8. listopadu obsahuje následující pozoruhodné informace: Mnoho atraktivních aktivit v rámci Týdne „Velká jednota etnických skupin – vietnamské kulturní dědictví“. Okouzlující vysočina Ky Son. Zářící příklad A Mlưn. Spolu s dalšími aktuálními zprávami z etnických menšin a horských oblastí. V návaznosti na směrnice ústředních a provinčních orgánů Výbor pro etnické záležitosti Vinh Phuc pokračuje v propagaci šíření klíčových úkolů pro etnické menšiny a horské oblasti ve zbývajících měsících roku 2024. To přispívá ke zvyšování povědomí a odpovědnosti lidí v etnických menšinách a horských oblastech, pokud jde o provádění směrnic strany, státních politik a zákonů, podporu socioekonomického rozvoje a zlepšení života lidí. Aby pomohla lidem v provinciích postižených tajfunem Yagi (tajfun č. 3) obnovit produkci a stabilizovat jejich životy, darovala Městská společnost Červeného kříže... Ho Či Minovo Město 600 plemenných krav obyvatelům čtyř provincií: Lao Cai, Yen Bai, Cao Bang a Thai Nguyen. Lang Son, který se nachází na severovýchodní bráně do země, disponuje mnoha výhodami, pokud jde o přírodní podmínky, bohaté kulturní dědictví a systém neocenitelného hmotného i nehmotného kulturního dědictví etnických menšin. Tyto silné stránky posunou turistický ruch v Lang Son na novou úroveň rozvoje. Aby se však cestovní ruch v Lang Son skutečně „rozjel“, je třeba tyto potenciály – tyto „poklady“ – využít ve větším měřítku a systematičtěji. 11. listopadu v provinčním divadle Vinh Phuc uspořádal Výbor pro etnické záležitosti provincie Vinh Phuc ve spolupráci s ministerstvem školství a odborné přípravy „Slavnostní akt na počest vynikajících učitelů, studentů a vysokoškolských studentů etnických menšin v akademickém roce 2023–2024“. Projekt podpory rozvoje výroby (dílčí projekt 1 – projekt 3) v rámci Národního cílového programu pro udržitelné snižování chudoby, realizovaný v provincii Thai Nguyen, přináší pozitivní výsledky. Díky financování projektu se mnoha domácnostem podařilo rozvinout výrobu, zvýšit příjem a získat více příležitostí k vymanění se z chudoby.


Mua bán cá đồng ở
Nákup a prodej sladkovodních ryb na „trhu duchů“ v Tha La.

Kupující a prodávající si nemohli jasně vidět tváře.

Každý rok, přibližně od července do konce října podle lunárního kalendáře, vstupuje delta Mekongu do období povodní, které s sebou přináší aluviální půdu a nespočet přírodních produktů. V této době se také stává rušným „trh duchů“ Tha La – největší trh se sladkovodními a říčními rybami během období povodní na horní hranici provincie An Giang .

Trh se nachází na 50metrovém úseku silnice Cay Cham na úpatí mostu Tha La. Kolem 3. hodiny ranní se trh Tha La začíná shromažďovat, kde rybáři po noci strávené házením sítí na lov ryb a krevet přinášejí ryby a krevety na prodej.

V temnotě noci se z dalekých polí k tržnímu molu řítil rytmický zvuk motorových člunů a kolem nich se shromažďovali obchodníci a ptali se majitelů lodí, jaké druhy ryb tu noc chytili.

Na rozdíl od jiných trhů si na trhu Tha La obvykle prodejci i kupující nosí vlastní baterky, aby si zboží prohlédli. Kupující si v podřepu vybírají ryby a úhoře, které chtějí koupit, poté každou položku zváží a zaplatí rybářům.

Obchodování s rybami u každé lodi trvá jen asi 20–30 minut. Poté „hráči“ nespěchají domů, ale sedí u nízkých stánků u silnice poblíž trhu, popíjejí kávu, snědí talíř rýže nebo bochník chleba, jak je jejich zvykem. Mezitím drobní obchodníci opouštějí trh a odvážejí ryby zpět do okolních lokalit, kde je dále prodávají se ziskem.

Một chiếc xuồng máy của dân
Motorový člun patřící rybářům dorazí na trh Tha La po noci strávené házením sítí na lov ryb.

Brzy ráno jsme šli s paní Nguyen Thi Huong (54 let, bydlící v osadě Phu Hoa, obec An Phu, okres Tinh Bien) na trh Tha La, abychom si vybrali ryby. Paní Huong, která má 15 let zkušeností s nákupem ryb na trhu Tha La za účelem jejich dalšího prodeje v jiných oblastech, rychle vybrala ty nejčerstvější ryby a řekla: „Chodím na trh Tha La pozdě v noci, abych si koupila ryby, a ráno je pak prodávám na jiných trzích. Jedinečností trhu Tha La je, že funguje pouze v noci, ale vždy je oblíbený u obchodníků, kteří sem přicházejí odevzdat své zboží .“

Trh Tha La prodává všechny „speciality“ období povodní, jako například: hadohlavé ryby, tilapie, sumci, kapři, tilapie, sumci, úhoři, loachi... které místní ulovili na zatopených polích, jako je Thoi Son, Nhon Hung (město Tinh Bien), Vinh Te (město Chau Doc)...

Paní Mai Thi Ha, drobná obchodníčka na trhu, se hrdě chlubí 30 let starým tradičním rybářským řemeslem své rodiny: „Za starých časů mohla řeka Tha La ulovit 10 tun ryb za jedinou noc. Moje rodina s 11 dětmi se tomuto rybářskému řemeslu věnuje již 30 let. Když přijde sezóna ryb a my jich na trh přivezeme spoustu, je to taková radost; je to naše povolání.“

Paní Ha vyprávěla, že trh Tha La založili před 30 lety lidé žijící podél kanálu, kteří se živili rybolovem na polích. Zpočátku jen pár lidí prodávalo zahradní zeleninu, lekníny, ryby a krevety. Postupně přibývalo více prodejců a trh se stával čím dál přeplněnějším. Díky tomuto trhu se lidé v nížinách už nemusí namáhat s přepravou ryb daleko.

Người mua bán ở chợ Tha La thường phải mang theo đèn pin để rọi cân xem số ký và tính tiền
Kupující a prodávající na trhu Tha La si často musí nosit baterky, aby si osvětlili váhu, zkontrolovali ji a vypočítali cenu.

Zachování podstaty rybího trhu v deltě Mekongu.

Uprostřed nadšeného rozhovoru hlas paní Mai Thi Ha náhle změkl, když přemýšlela o „zlatém věku“ trhu Tha La. „V minulosti na trhu Tha La každou noc proplouvalo až 100 lodí a kánoí, které lovily a obchodovaly se sladkovodními rybami, ale nyní jich je jen asi 25. Postupem času se ryby a krevety během období povodní stávají stále vzácnějšími. Proto trh nyní nefunguje pouze do úsvitu, ale „porušuje pravidlo“ a zůstává otevřený až do 8 hodin ráno, aby se přizpůsobil „dobám“, a mnoho lidí se odvážně začalo věnovat prodeji dalších místních koláčů, vepřového masa a zeleniny ,“ vyprávěla paní Ha.

Podle paní Ha v posledních několika desetiletích mnoho rybářů v Tha La opustilo své rybářské řemeslo a odešlo ze svého rodného města, aby pracovali jako tovární dělníci v Binh Duongu . Ti, kteří zůstávají hluboce spjati s „duchovým“ trhem, však zůstávají a touží po zvláštních trzích z minulosti, které se kdysi hemžily rybami a krevetami.

Một tiểu tương nhanh tay lựa cá
Mladý muž rychle vybral rybu.

Každý den se pan a paní Le Van Phuc (obyvatelé města Chau Doc) ujišťují, že sem chodí brzy, aby si vybrali čerstvé ryby, které pak odvážejí na velké trhy v Chau Doc a Long Xuyen, kde je s malým ziskem prodávají svým zákazníkům. „Musíme přijít brzy, abychom si koupili čerstvé a kvalitní ryby; když přijdeme pozdě, nezbude už z čeho vybírat a bude těžší je prodat. Po dlouhé době podnikání se všichni znají, takže se nemusíme moc smlouvat,“ řekl pan Phuc.

Podle pana Phuca musel v minulosti každou noc řídit kamion, aby nakoupil tuny ryb, ale nyní se mu daří nakoupit jen téměř sto kilogramů různých druhů ryb, zejména specialit z období povodní, aby zásobil některé obchodní partnery v Can Tho a Ho Či Minově Městě.

Đa dạng các loại cá bày bán tại chợ
Na trhu se prodává široká škála ryb.

Pan Nguyen Van Tai (bydlící v okrese Nhon Hung ve městě Tinh Bien), který celý svůj život zasvětil rybaření, si nemůže pomoct a s láskou vzpomíná na „radostné dny vytahování ryb ze sítí“ během povodňového období minulých let.

„Letos se povodňová voda vyšplhala do polí téměř o metr a přinesla i ryby a krevety. Rybáři jako já si vydělali trochu peněz navíc, aby uživili své rodiny a zaplatili vzdělání svých dětí. Ve srovnání s množstvím ryb a krevet během povodňového období v minulosti jich ale teď tolik není,“ svěřil se pan Tai.

Pro rybáře z delty Mekongu platí, že dokud je voda, jsou i ryby. A dokud jsou ryby a krevety, trh Tha La v noci rušno žije. Když se rozední, farmáři po prodeji ryb a s štípajícími očima z nedostatku spánku opouštějí trh Tha La a po noci silného deště mizí v mlhavých, větrných polích. Práce je těžká, ale je to jejich obživa a také pomáhá zachovat duši západovietnamského trhu.

Plovoucí trh v Cai Rangu


Zdroj: https://baodantoc.vn/mot-dem-o-cho-am-phu-tha-la-1731309103383.htm

Štítek: La

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Na festivalu bahenních zápasů se ozýval smích.

Na festivalu bahenních zápasů se ozýval smích.

Trh s liči

Trh s liči

Mobilní květinářství v Hanoji

Mobilní květinářství v Hanoji