Učitel Le Mau Dat řekl, že nechápe, proč se báseň naučil tak rychle nazpaměť. Autor ji přečetl pouze jednou na jarním setkání v roce 1985, které uspořádal okresní výbor strany Ben Hai, ale báseň se mu hluboce vryla do paměti, pouze jednou a po 40 letech, přestože autora básně neznal a nikdy se s ním osobně nesetkal...
Na Facebooku mého kamaráda byl komentář: Když jsem panu Nguyen Quang Haovi dal báseň z doby před 40 lety, zjistil jsem:
Miluji moře, proto se k moři vracím
Moře je rozlehlé, já jsem tak malý
Mořská voda je slaná, naše krev je také slaná.
Proč na mě moře pořád vrčí?
Zjistil jsem, že toto je Facebook učitele v důchodu Le Mau Data. Ukázalo se, že je to starý přítel mého přítele. V té době můj přítel učil literaturu na střední škole Tan Lam, která se nachází v hornaté oblasti západně od Cam Lo v Quang Tri; pracoval na střední škole v obecném oddělení ministerstva školství Binh Tri Thien a v roce 1980 vedl delegaci výuky literatury z provincie Binh Tri Thien, která se zúčastnila celostátní konference o výuce literatury.
Můj přítel byl jedním ze tří vybraných trenérů v celé provincii, takže jsem ho zhruba znal. Ale můj přítel také nevěděl, že byl dlouho tichým přítelem básníka Nguyen Quang Ha. To všechno by se dalo nazvat zvláštním osudem.
Nábřeží ostrova Con Co - Foto: D.T
Pan Le Mau Dat uvedl, že od roku 1980 existuje v okrese Ben Hai literární sdružení založené Literární a uměleckou asociací provincie Binh Tri Thien. Sdružení má téměř 30 členů, včetně spisovatelů a básníků, kteří se později proslavili, jako například: Xuan Duc, Hai Hien, Cao Hanh, Hoai Quang Phuong, Vu Manh Thi, Nguyen Huu Thang,...
Již více než 10 let sdružení vydává více než 10 časopisů o literatuře a umění Ben Hai, které vydává propagandistické oddělení okresního výboru strany Ben Hai. Kromě toho sdružení pravidelně a s radostí pořádá pro členy prezentace jejich básní v jednotkách a lokalitách v okrese.
Činnosti Literární asociace Ben Hai si všiml, uznal a vysoce ocenil stranický výbor okresu Ben Hai, zejména tajemník Phan Chung, pro jejich aktuálnost, vytváření nové vitality, přitažlivou sílu a pozitivní vliv na duchovní život všech vrstev lidí v okrese.
„Každý rok u příležitosti lunárního Nového roku pořádá okresní výbor strany Ben Hai jarní setkání pro umělce v kanceláři okresního výboru strany,“ vzpomínal pan Le Mau Dat. Na jaře roku At Suu 1985 pozvali vedoucí představitelé okresu na jarní setkání vedoucí představitele Literární a umělecké asociace provincie Binh Tri Thien. Zúčastnili se ho spisovatel To Nhuan Vy, spisovatel Nguyen Quang Ha, redakční rada časopisu Song Huong a několik dalších. Po uvítacím projevu tajemníka okresního výboru strany Phan Chunga všichni přítomní umělci pro zábavu četli básně.
Pan Nguyen Quang Ha přečetl báseň:
Miluji moře, proto se k moři vracím
Moře je rozlehlé, já jsem tak malý
Mořská voda je slaná, naše krev je také slaná.
Proč na mě moře pořád vrčí?
Učitel Le Mau Dat řekl, že nechápal, proč se báseň tak rychle naučil nazpaměť. Autor ji přečetl pouze jednou na jarním setkání v roce 1985, které uspořádal okresní výbor strany Ben Hai, ale báseň se mu hluboce vryla do paměti, pouze jednou a po 40 letech, přestože autora básně neznal a nikdy se s ním osobně nesetkal. Také nechápal, proč se mu líbila a naučil se ji nazpaměť až doteď.
Možná to bylo kvůli sympatiím, harmonii? Nebo to bylo setkání v myšlenkách a citech při onom setkání? Jen jedna věc se nedala popřít: měl rád, miloval přímočarost, jakou měla výčitku a zášť z propasti mezi „mnou“ a „mořem“.
Právě emoce a poetická myšlenka ho později vedly k napsání povídky „Khoàn Trống“, která byla téhož roku publikována v časopise Ben Hai Literature and Arts. „Děkuji autorovi básně o moři a realitě života, když jsem začal pracovat na katedře všeobecného vzdělávání, ministerstva školství Binh Tri Thien, za to, že mě inspiroval k napsání té povídky. Není dobrá, ale myslím, že je stále přijatelná,“ svěřil se učitel Le Mau Dat.
Ve srovnání s básní „Moře“ vybranou v antologii básníka Nguyen Quang Ha se v ní na památku učitele Le Mau Data od básně liší některá slova: Toto je báseň z antologie: „Miluji moře, a tak se k moři vracím / Naše láska je ze své podstaty velmi nevinná / Naše krev je slaná / Proč stále vrčíš?“
Učitel Le Mau Dat se podělil: „Osobně si báseň, kterou si pamatuji, připadá lepší, poetičtější a hlubší než báseň v antologii.“
Vo Thi Quynh
Zdroj: https://baoquangtri.vn/nha-giao-le-mau-dat-mot-ky-niem-tho-theo-toi-gan-nua-the-ky-186623.htm
Komentář (0)