V posledních dnech roku se moře nijak nelišilo od obvyklého, stále tmavě modré a vítr chladnější než obvykle, ale v srdcích vojáků se zrodila směsice emocí, které bylo těžké vyjádřit slovy. Každý měl rodinu na souši, čekající domov, silvestrovskou večeři, po někom mu chybělo...
V souladu s duchem vojáků strýčka Ho, kteří slouží lidu a národu, jsou důstojníci a vojáci vietnamské pobřežní stráže odhodláni a připraveni podniknout dlouhé plavby na moři, aby udrželi mír pro Jaro vlasti.
![]() |
Plukovník Le Huy, politický komisař pobřežní stráže Regionu 2, povzbudil důstojníky a vojáky před zahájením jejich sváteční služby na moři během Tetu. |
![]() |
Důstojníci a členové posádky plavidla pobřežní stráže č. 4040 ozdobeni transparenty vítajícími nový rok. |
![]() |
Mladý voják, který je na své první sváteční službě Tet daleko od domova, si váží malé větvičky meruňkových květů, které si s sebou přinesl na loď. |
Na každé lodi, ve společenské místnosti, jaro přichází jednoduše. Z pevniny je opatrně přivezena malá větvička meruňkových květů, poblíž strážnice je nalepeno několik červených dvojverší a z hrnce lepkavých rýžových koláčků se kouří, zatímco se posádka po každé hlídkové směně střídá u ohně. Uprostřed rozlehlého moře se atmosféra náhle podivně zahřeje, jako by nesla dech domova.
Často se konají noční hlídky v chladném větru, pomáhá se rybářským lodím v nesnázích nebo se prostě jen nacházíme na moři, abychom rybáře uklidnili a povzbudili k pokračování v práci. Právě tyto zdánlivě obyčejné činy jsou způsobem, jakým se tiše, ale trvale udržuje jaro.
Všimli jsme si, že mnoho důstojníků a vojáků, kteří byli během Tetu ve službě daleko od domova, nosilo v zavazadlech rodinné fotografie. Během chvil odpočinku na lodi si je často vytahovali ven, aby se na ně podívali. Moc nemluvili o stesku po domově, ale v té touze se skrývalo něco posvátného a vznešeného: oddanost a obětavost vojáků armády strýčka Ho pro mír národa obecně a pro jejich milované rodiny zejména. Tato touha a náklonnost se mísily a ozářily posvátné kamarádství, když se v chladném větru dělili o kousky lepkavého rýžového koláče a horký čaj; smích, který se ozýval po dlouhé směně; pevný stisk ruky, který nahradil novoroční pozdravy. Tam se soudruzi stali rodinou a loď se stala jejich společným domovem! Tet na moři je dnem shledání a kamarádství!
![]() |
Doprovázet rybáře uprostřed moře a nebe s příchodem jara. |
![]() |
Plavidlo CSB 8002 udržovalo přísnou bojovou pohotovost a plnilo své povinnosti během svátku Tet. |
![]() |
| Vojáci pobřežní stráže využívají čas po každé směně k výzdobě svých pokojů na lunární Nový rok. |
Jaro na moři sice nemusí být zářivé barvy, ale je hluboké. Není hlučné, ale je prodchnuté hlubokou náklonností. Každá tiše hlídkující loď je „živoucím orientačním bodem“, který potvrzuje suverenitu , oporou pro rybáře, aby se s jistotou vydali na moře, a pro ty na souši, aby si užili dokonalé období shledání.
Možná proto pro vojáky pobřežní stráže není největším „jarním požehnáním“ červená obálka s penězi ani slavnostní jídlo, ale pohled na klidné moře a oblohu, rybáře bezpečně lovící mořské plody a vlast pevně stojící uprostřed rozbouřených vln... Jarní kotvy kotví vedle lodí na moři a vojáci pobřežní stráže tiše střeží národ a zajišťují tak úplnou a naplňující dovolenou Tet.
Zdroj: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/xay-dung-quan-doi/mua-xuan-neo-bien-xa-1026110













Komentář (0)