Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Můj milovaný učitel: Učitel, který tiše zasel semínka „lidskosti“

Paní Nguyen Thi Hien zasvětila své mládí nespočetným generacím studentů. Nejenže vyučovala literaturu, ale také své studenty učila, jak být slušnými lidskými bytostmi.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động22/05/2026

Měli jsme štěstí studovat na střední škole Nguyen Dinh Chieu (dříve My Tho - Tien Giang, nyní součást provincie Dong Thap ), která je proslulá svou tradicí vynikající výuky a učení. Tato škola byla založena v roce 1879 – před 147 lety – a její původní název byl Collège de Mytho.

Milovat, respektovat, vážit si

Přestože od naší maturity uplynulo již 35 let, vždycky si vzpomeneme na střední školu Nguyen Dinh Chieu a naše učitele – vážené pedagogy, kteří se věnovali výchově budoucích generací. Mezi nimi je i naše učitelka literatury, paní Nguyen Thi Hien, kterou milují a váží si mnoho generací studentů, kdykoli na ni pomyslíme.

Je docela zvláštní, že ať už byla paní Hien třídní učitelkou, nebo ne, bývalí studenti střední školy Nguyen Dinh Chieu se na paní Hien vždy nejčastěji ptali, kdykoli se s ní setkali. Nezastávala žádnou pozici ani titul, ani jí nebyla udělena žádná učitelská ocenění, ani se neusilovala o uznání; jednoduše se věnovala svým plánům lekcí a s vášní učila ve třídě.

Milovaný učitel: Učitel, který tiše zasévá semínka „lidskosti“ - Foto 1.

Portrét paní Nguyen Thi Hien.

V letech 1989-1990 jsem byl v jedenácté třídě s matematikou na střední škole Nguyen Dinh Chieu. Paní Hien tehdy nebyla mou třídní učitelkou, ale pouze učitelkou předmětu, přesto na mě zanechala hluboký dojem. Mnoho lidí si myslí, že literatura je nuda, ale my jsme na její hodiny netrpělivě čekali. V těchto krátkých hodinách nejen učila to, co bylo v plánu hodiny, ale také rozvíjela témata relevantní pro každodenní život.

Paní Hienová se také ohleduplně starala o okolnosti a zájmy každého studenta ve třídě. Věděla, že jsem dítě padlého vojáka a mám samoživitelku, a proto mi věnovala ještě větší pozornost.

Teprve teď chápu, že paní Hienová mlčky předávala generacím svých studentů vědomí, že „literatura je studiem lidstva“. Možná nevychovala výjimečné osobnosti, ale mnoho jejích studentů se stalo úspěšnými a významně přispělo společnosti.

Jsem hrozný v psaní a často dělám pravopisné chyby. Ale když se mě zeptala, jaké je mé vysněné povolání, upřímně jsem odpověděl: „Být novinářkou!“ Mile se usmála, přesně jak napovídá její jméno, a jemně mi poradila: „Být novinářkou je velmi těžká práce; budete často pryč z domova a příjem je nízký, takže to musíte zvážit. Prozatím si musíte zlepšit své psaní, vyhýbat se pravopisným chybám a vždy se snažit jít za svým snem.“

Pamatuji si, jak jednou, když jsme vracely testy z literatury, učitel kritizoval moji esej a esej mé spolužačky Hoai An (nyní herečky) s tím, že jsou si podobné a potřebují upřesnit, „kdo koho kopíroval“. Seděly jsme naproti uličce, což nám ztěžovalo vzájemné opisování. Ve skutečnosti jsme si každá z nás vzala nápady z ukázkové eseje v učebnici a aplikovala je na své vlastní eseje, ale ani jedna z nás se neodvážila to přiznat. V důsledku toho jsme oba testy dostaly nízké známky. Když se teď znovu setkáváme, herečka Hoai An vzpomíná na vtipnou příhodu, kdy jí učitel zabavil časopis, který si během hodiny tajně mnohokrát přečetla.

Uplynulo třicet sedm let, ale stále si uchovávám test, který jsem si složil 27. října 1989 a v němž jsem získal 9 bodů, s komentářem paní Hien: „Plynulé věty – hluboké myšlenky. Silný a sebevědomý styl psaní.“ To mě motivovalo k tomu, abych si literaturu zamiloval ještě více a každý den zdokonaloval své spisovatelské dovednosti, i když jsem se nestal talentovaným novinářem, o kterém jsem ve škole snil.

Život plný pokory a jednoduchosti.

Ten den, když jsem se přiznala ke svému budoucímu snu stát se novinářkou, paní Hien žertem řekla celé třídě: „Učitelka, která si vezme novináře, zchudne.“ V té době jsme ani nevěděli, že její manžel je reportérem novin Ap Bac.

Poté, co paní Hien odešla do důchodu, zemřel i její manžel. Přestěhovala se z My Tho do oblasti Thu Duc v Ho Či Minově Městě, aby tam žila. Říká se, že její dům byl později zcela zbořen. Paní Hien poté hledala útočiště v opuštěné oblasti, kterou nazývala „bažina“ v okrese Tan Phuoc v provincii Tien Giang, aby si tam postavila malý dočasný dům a prožila svá poslední léta.

Milovaný učitel: Učitel, který tiše zasévá semínka „lidskosti“ - Foto 2.

Paní Hienová (druhá řada, úplně vpravo) pózuje pro pamětní fotografii se svými studenty. (Fotografie poskytnuta subjektem)

Paní Hien, které je 72 let, stále žije sama. Říká, že aby se dostala z domu na trh Bung (trh Tam Hiep, provincie Dong Thap), musí ujet na kole více než 6 kilometrů.

Jednoho konce roku si paní Hien při návštěvě stánku se zeleninou všimla ženy středního věku s rouškou, která na ni upřeně zírala. O několik dní později, když šla na trh, jí prodavačka zeleniny řekla, že k ní přišla podivná žena a zeptala se: „Jste paní Hien, učitelka literatury na škole Nguyen Dinh Chieu?“

Odpoledne 30. Tetu toho roku paní Hien poznala podivnou ženu stojící u jejích dveří s různými dary z jejího rodného města. Ukázalo se, že tato žena středního věku byla její bývalá studentka z doby před téměř 40 lety. Paní Hien byla hluboce dojata náklonností své bývalé studentky, jejíž vlasy byly nyní prošedivělé.

Paní Hien zasvětila své mládí nespočetným generacím studentů. Nejenže učila literaturu, ale také je učila, jak být slušnými lidskými bytostmi. Je ukázkovým příkladem učitelky, která žila skromným a jednoduchým životem. Přestože nezastávala žádné oficiální postavení, titul ani čest, vždy si ji generace studentů vážily a respektovaly.

Učitel a starý trajekt

Roky plynuly v tichosti.

Loď vypráví příběhy z dávno minulé doby.

Že osoba, která řídí loď a nabírá cestující

Navzdory silnému polednímu prachu.

Vznášející se jako draci

Ti hosté z minulých let víceméně zapomněli.

Zanecháváme za sebou bezejmenné nábřeží.

Nyní je řeka tichá a pustá, bez smíchu.

Kapky rosy padají, slané vedle života.

Učitelce v zimním odpoledni zbělely vlasy.

Učitelův pohled se unaví z dálky.

Osamělý strom stojí uprostřed proudu času!

Výše uvedenou báseň jsem napsal jako dar paní Nguyen Thi Hien a byla publikována v časopise White Shirt Magazine před více než 30 lety. Oslovila mnoho lidí a stala se populární v literárních kruzích. Rád bych se o tuto báseň znovu podělil, abych pomohl znovu roznítit úctu k učitelům, která je v každém z nás vždy přítomna.



Zdroj: https://nld.com.vn/nguoi-thay-kinh-yeu-co-giao-am-tham-gieo-nhan-hoc-196260517214826843.htm


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Fanoušek Kim Son Reed

Fanoušek Kim Son Reed

Barvy Jižních ostrovů

Barvy Jižních ostrovů

Štěstí v zemědělství

Štěstí v zemědělství