
Z malých domků se rozléhaly lidové písně velkým lesem
Každý víkend se malý dům umělce Thi Py Ona stává speciální učebnou, kde mladé, poetické duše zpívají lidové písně M'nong, čisté jako kapky ranní rosy na lesním listí.
Žádná tabule, žádná křída, „třída“ má jen podložku rozloženou uprostřed domu a speciální učitelku – která strávila více než polovinu svého života chováním každé lidové písně jako pokladu. Nejprve zpívá vřelým, hlubokým hlasem, každou větu, každé slovo prodchnuté vzpomínkami a láskou k národní identitě. Děti poslouchají, pak váhavě zpívají, někdy mimo rytmus, někdy ne úplně napsané, ale jejich oči září nadšením a očekáváním. Písně, které učí, jsou hudbou a součástí duchovního života kmene M'nong, jako například: písně oslavující novou sezónu rýže, pozdravy lesnímu bohu, melodie vítající významné hosty ve vesnici...
Prostřednictvím každé písně dětem jemně vypráví o jejich předcích, o zemi, o lásce v komunitě. Její metoda výuky je jednoduchá, ale hluboká, nekáže, nepoužívá knihy, ale uplatňuje skutečné emoce a hořící hrdost. „Doufám, že děti budou vědět, jak zpívat, porozumět textům a pak v budoucnu budou moci učit své děti a vnoučata. Pokud se lidové písně přestanou zpívat, je to jako ztratit část národa...,“ řekla paní Thi Py On.
Mnoho dětí si po výuce s paní Thi Py On více oblíbilo jazyk M'nong a svou vlastní identitu. Thi Vy (12 let) se podělila: „Umělkyně Thi Py On mě naučila písně o vítání jara, lesních bozích, vítání hostů... Lidové písně považuji za velmi krásné a zvláštní. Přála bych si, abych v budoucnu uměla zpívat tak dobře jako ona, abych mohla vystupovat na mnoha místech.“
Učitel kultury nesmí učit „pro to“, ale musí chápat, že to, co s sebou přináší, je hodnota pro celou komunitu. Proto se i přes svůj vysoký věk stále učím, vyměňuji si zkušenosti s jinými umělci a pečlivě nahrávám každý text a melodii, abych je mohl systematicky a do hloubky učit.
Řemeslník Thi Py On
Zachovávejte srdcem, láskou k kultuře
Thi Py On nejen učí děti ve vesnici, ale je také „známou tváří“ v uměleckých soutěžích na úrovni obcí a okresů. Pokaždé, když se soutěže účastní, s sebou přináší hlubokou hrdost na kulturu M'nong, a to jak při vystupování, tak při šíření této lásky k dalším lidem.
Pan Trieu Van Tuat, starosta obce N'Jang Lu, k tomu uvedl: „Paní Thi Py On je příkladná osoba, která velmi miluje národní kulturu. Nejenže dobře zpívá, ale má také vášeň ji předávat dál. Celá vesnice si jí váží a vnímá ji jako příklad pro své děti a vnoučata.“
Když se podíváme na paní Thi Py, jak sedí mezi dětmi, jejíž oči září radostí, když dítě zpívá v rytmu, nebo jak se hrdě usmívá, když v tichém odpoledni slyší lidovou píseň, pochopíme, že to, co dělá, není jen „předávání ohně“, ale také zachování duše země a duše lidu. Tyto melodie by bez lidí, jako je ona, postupně upadly v zapomnění v proudu modernizace.
Lidové písně kmene M'nong podle ní nejsou jen texty, ale život. Provázejí obyvatele kmene M'nong od chvíle, kdy jdou na pole oslavovat novou rýži, od ukolébavek až po písně u sklenice rýžového vína. Paní Thi Py On se podělila: „Zpívat lidové písně je jako dýchat. Pokud nezpíváte, cítíte se prázdní. Když zpíváte, máte pocit, že se vracíte k sobě samým.“
Pro umělkyni Thi Py Ona je zachování a šíření tradiční kultury vytrvalou, tichou cestou plnou lásky, která se projevuje v každé hudební notě, každém pohledu, každé malé, ale vřelé lekci zpěvu.
Zdroj: https://baolamdong.vn/nguoi-truyen-lua-dan-ca-m-nong-o-duc-an-382994.html






Komentář (0)