Povzbuzovat a podporovat organizace a jednotlivce v investování do halal produktů a služeb, jejich výrobě a obchodování s nimi.

Vláda vydala nařízení č. 127/2026/ND-CP ze dne 6. dubna 2026, které upravuje řízení kvality a zásady pro vývoj halal produktů a služeb.
Vyhláška 127/2026/ND-CP jasně uvádí: Halal je termín arabského původu, který znamená zákonný nebo přípustný, založený na splnění všech požadavků Halal, jak je stanoveno v příslušné zveřejněné normě.
Halal produkty jsou produkty, které byly vyhodnoceny a certifikovány tak, aby plně splňovaly požadavky Halal dle příslušných zveřejněných norem.
Halal služby zahrnují jakoukoli činnost související s halal produkty, jako je obchodování, přeprava, skladování, balení, balení do bedýnek, vystavování, manipulace a další související činnosti.
Tato vyhláška upravuje zásady řízení kvality a podpory pro vývoj halal produktů a služeb, včetně: předpisů o požadavcích na kvalitu, označování, sledovatelnosti, testovacích činnostech, halal certifikaci, inspekcích, řešení porušení předpisů v oblasti řízení kvality a zásad podpory halal produktů a služeb.
Vyhláška rovněž jasně stanoví požadavky na halal produkty a služby. Halal produkty uvedené na vietnamském trhu musí proto zajišťovat: Splňovat požadavky stanovené ve zveřejněných normách podle článku 6 této vyhlášky a plně splňovat všechny příslušné vietnamské zákony. Složky a přísady musí být halal, bez haram nebo najis; živočišné produkty musí pocházet z halal zdrojů a být poraženy v souladu s halal postupy stanovenými ve zveřejněných normách. Výrobní a zpracovatelský proces musí zajistit hygienu v souladu s požadavky zveřejněných norem a musí mít opatření k zabránění křížové kontaminaci nehalal prvky. Balení, skladování, přeprava a vystavování produktů musí zachovat halal povahu produktu, nesmí se používat haram ani najis (pro přímé balení) a musí být uchovávány odděleně, aby se zabránilo křížové kontaminaci nebo záměně. Dodržovat zákony o označování produktů a předpisy o používání halal certifikačních značek (pokud existují). Množství baleného zboží musí být v souladu se zákony o měření.
Halal služby musí splňovat požadavky stanovené v příslušných zveřejněných normách podle článku 6 této vyhlášky a musí být plně v souladu se všemi příslušnými vietnamskými zákony. Halal produkty vyvážené na zahraniční trhy musí být plně v souladu se zákony dovážející země nebo s požadavky podepsaných mezinárodních obchodních dohod a smluv.
Změny a doplnění některých předpisů o dani z přidané hodnoty.
Vláda vydala nařízení č. 144/2026/ND-CP, kterým se mění a doplňuje řada článků nařízení č. 181/2025/ND-CP ze dne 1. července 2025, které podrobně upravuje provádění řady článků zákona o dani z přidané hodnoty ve znění pozdějších předpisů a doplněných nařízením č. 359/2025/ND-CP ze dne 31. prosince 2025.
Vyhláška č. 144/2026/ND-CP vkládá za odstavec 3 článku 4 vyhlášky č. 181/2025/ND-CP bod 3a, který stanoví oblasti, jež nepodléhají dani z přidané hodnoty: „3a. Životní pojištění, zdravotní pojištění, pojištění studentů, ostatní pojišťovací služby týkající se osob; pojištění hospodářských zvířat, pojištění plodin, ostatní zemědělské pojištění; pojištění lodí, člunů, vybavení a dalších nezbytných nástrojů přímo sloužících rybolovu; zajištění podle zákona o pojišťovnictví; pojištění ropných a plynárenských zařízení a vybavení, ropných tankerů cizí státní příslušnosti pronajatých zahraničními dodavateli nebo subdodavateli v oblasti ropy a zemního plynu za účelem provozu ve vietnamských vodách, v překrývajících se vodách, kde se Vietnam a sousední nebo protilehlé pobřežní země dohodly na jejich společném využívání.“
Pokud jde o finanční služby, bankovnictví, obchodování s cennými papíry a obchod, které jsou osvobozeny od daně z přidané hodnoty, vyhláška č. 144/2026/ND-CP mění a doplňuje bod d, odstavec 4, článek 4 vyhlášky č. 181/2025/ND-CP takto: „d) Prodej dluhu včetně prodeje závazků a pohledávek, prodej vkladových certifikátů.“
Vyhláška č. 144/2026/ND-CP rovněž mění a doplňuje ustanovení 14 článku 4 týkající se subjektů nepodléhajících dani z přidané hodnoty takto:
„14. Exportní produkty jsou zdroje a nerosty vytěžené, ale dosud nezpracované na jiné produkty, a exportní produkty jsou zdroje a nerosty vytěžené a zpracované na jiné produkty v souladu se záměrem státu odrazovat od vývozu surovin a nerostů nebo jej omezovat, jak je stanoveno v seznamu (příloha I, příloha II) vydaném s touto vyhláškou.“
V případech, kdy je nutné upravit vývozní produkty v Seznamu (příloha I, příloha II) tak, aby odpovídaly socioekonomickému kontextu a orientaci státu na odrazování od vývozu surovin a nerostných surovin nebo jejich omezení v každém období, Ministerstvo průmyslu a obchodu stanoví a navrhne úpravy Seznamu Ministerstvu financí, které bude předsedat výzkumu, koordinovat činnost s příslušnými ministerstvy a agenturami a podávat vládě zprávy k posouzení a rozhodnutí.“
Vyhláška č. 144/2026/ND-CP rovněž mění písmeno a) a doplňuje písmeno c) článku 23 odstavce 2, které stanoví odpočet daně z přidané hodnoty.
Nové předpisy o správních sankcích za porušení předpisů v lesnictví.
Vláda vydala nařízení č. 146/2026/ND-CP ze dne 6. května 2026, kterým se stanoví správní sankce za porušení předpisů v oblasti lesnictví. Zvláště důležité jsou předpisy o sankcích za zásahy do lesů, nezákonné užívání lesů a neoprávněné využívání lesního prostředí.
Tato vyhláška obsahuje 4 kapitoly a 42 článků upravujících správní přestupky, sankce a nápravná opatření v lesnickém sektoru, jako například: zásahy do lesů; nezákonné využívání lesního prostředí; porušování předpisů o úhradě za lesní environmentální služby; udržitelné lesní hospodářství; dokumentace a postupy pro využívání legálně získaných lesních produktů; nezákonné využívání lesních produktů v lesích; nezákonné využívání přírodních lesů; hospodaření s odrůdami lesních rostlin; zalesňování; ochrana lesů; prevence a kontrola lesních požárů; kontrola lesních škůdců; ničení lesních ochranných a rozvojových děl; odlesňování; ochrana lesních zvířat; nezákonná přeprava lesních produktů; nezákonné skladování, obchodování, vývoz, dovoz a zpracování lesních produktů; správa dokumentace lesních produktů při přepravě, obchodování, skladování a zpracování lesních produktů atd.
Tato vyhláška se vztahuje na domácí i zahraniční organizace a jednotlivce, kteří se dopustí správních deliktů v oblasti lesnictví na území Vietnamu, a na osoby oprávněné vypracovávat protokoly o přestupcích a ukládat správní sankce podle této vyhlášky.
Maximální pokuta v lesnickém sektoru pro fyzické osoby je 500 000 000 VND a pro organizace 1 000 000 000 VND.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 25. června 2026; ruší vyhlášku vlády č. 35/2019/ND-CP ze dne 25. dubna 2019, kterou se stanoví správní sankce za porušení předpisů v oblasti lesnictví; a článek 1 vyhlášky vlády č. 07/2022/ND-CP ze dne 10. ledna 2022, kterou se mění a doplňuje řada článků vyhlášek o správních sankcích za porušení předpisů v oblasti lesnictví, ochrany rostlin a karantény, veterinárního lékařství a chovu zvířat.
Zdroj: https://baotintuc.vn/chinh-sach-va-cuoc-song/nhung-chinh-sach-moi-noi-bat-co-hieu-luc-tu-thang-62026-20260529155940582.htm








Komentář (0)