Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zázrak Štědré noci

Jednoho pozdního odpoledne na konci roku se nemocniční chodbou plížil studený vítr. Po bílých dlaždicích byly roztroušeny skvrny slábnoucího slunečního světla, slabé a éterické jako tenký závoj, který někdo nedbale shodil.

Báo Long AnBáo Long An29/12/2025

Ve čtvrtém patře dětského oddělení, kde se kašel mísil s pravidelným hučením infuze, Mai opatrně sundala obvazy z Dungovy hubené paže. Šestiletý chlapec, který téměř rok bojoval s leukémií, ležel zachumlaný v nedotčeně bílé dece. Dnes Dungův pohled zůstal upřený na šedý okenní rám, kde se v ostrém větru chvěly karmínové listy stromu Terminalia catappa.

Mai se lehce sklonila:

- Jsi dnes hodně unavený, Dungu?

Chlapec lehce zavrtěl hlavou:

- Já... já stýskám po Vánocích.

- Proč sis na to najednou vzpomněl?

- Loni mi maminka slíbila, že mě na Vánoce vezme na náměstí k vánočnímu stromu. Říkala, že je krásný…

Dũng nedokončil větu se sklopenýma očima.

Mai jemně uhladila chlapcovo čelo řídké prameny vlasů a cítila, jak jí srdce poskočilo.

Když Mai dokončila směnu a vyšla na ulici, její pohled neúmyslně padl na hrubě vyrobený vánoční stromeček ve strážní budce na rohu brány. Hlavou jí probleskla myšlenka, která ji nechala ztuhnout v chladném větru: „Přinesu Vánoce tomuto rozkošnému chlapečkovi!“

Ta myšlenka Mai tiše usmála a u srdce se jí náhle rozteplo, jako by se právě napila horkého čaje. Mai se procházela obchody podél silnice, ale hotové vánoční stromky byly buď příliš velké, nebo příliš křiklavé. Právě když to chtěla vzdát, zahlédla malý obchod s řemeslnými potřebami. Na regálu stál vánoční stromek ze dřeva a zelené vlny, vysoký necelé dvě pídě, ozdobený několika hvězdičkami ze stříbrné fólie a malou šňůrou světýlek na baterie.

„Tohle je poslední!“ řekl majitel obchodu. Mai si ho přitiskla k hrudi, jako by to byl teplý plamen uprostřed zimy.

Druhý den ráno Mai přinesla vánoční stromeček do nemocnice. Dung stále ležel obličejem ke zdi a objímal malý bílý polštářek ve tvaru králíka. Když Mai postavila stromeček na noční stolek a rozsvítila světlo, pohnul se. Dung doširoka otevřel oči; jeho ospalost jako by zmizela. Před ním tančily drobné tečky světla z vánočního stromečku a vrhaly na jeho hubenou tvář teplou, zářivou záři.

- Paní Mai, je tohle… opravdu pro mě?

Ano, jsou Vánoce. Dávám ti je!

Dũng se spěšně vztyčil. Teplé žluté světlo se odráželo v chlapcových očích a proměňovalo jeho obvykle melancholické oči v něco zářivého, jako by v nich bylo tisíc hvězd.

Je to tak krásné! Jako z pohádky.

Líbí se ti to?

- Líbí se mi to! Moc se mi to líbí!

Poprvé po několika týdnech Mai spatřila Dungův zářivý úsměv. Dung nesměle natáhl svůj tenký prst a jemně se dotkl stříbrné hvězdy:

- Promiňte, slečno! Proč se to tak třpytí?

Protože se na to díváš očima, které věří v zázraky!

Dũng náhle zmlkl. Upřeně hleděl na světlo odrážející se od ostré bílé zdi a víčka se mu lehce chvěla.

„Promiňte, paní! Kdybych si této borovice něco přála, uslyšela by mě?“

- Člověk nikdy neví. Vánoce jsou obdobím zázraků!

Chlapec sklonil hlavu a zašeptal:

Pak si přeji, abys přestala plakat, mami.

Když nemocnici zahalila tma, Dungova matka otevřela dveře a vešla dovnitř. Únava z její tváře okamžitě zmizela a nahradil ji úžas, když se její oči setkaly s rohovým stolem osvětleným mihotavými světly.

- Paní Mai, připravila jste tohle? Páni! Pokoj vypadá tak světle a vzdušně.

Dũng zvolal jasným a jasným hlasem:

- Mami, vidíš? To je můj vánoční stromeček! Dala mi ho teta Mai!

Matka vzala Mai za ruku, hlas se jí třásl emocemi:

Moc děkuji! Posledních pár dní chlapeček bezvládně ležel, ani nechtěl jíst kaši, jen zíral do stropu a vzdychal. Ale teď se usmívá!

Tajně si setřela slzu, která jí právě stekla po tváři.

Všichni tři tam stáli, obklopeni čtyřmi zdmi, ze kterých se linul dezinfekční prostředek, a zírali na mihotající se borovici. Byla malá a křehká, jako odolná svíčka uprostřed noci.

Jak se rok chýlil ke konci, Dungův stav se zhoršoval. Bolest mučila jeho malé tělíčko, ale Dung Mai stále každý den šeptal nová přání – někdy doufal, že jeho přátele propustí z nemocnice, jindy se obával, že jeho matce chybí teplé oblečení… Ani jednou si nepřál, aby jeho vlastní bolest skončila. Mai mohla jen mlčky poslouchat a neodvažovala se podívat přímo do těch jasných očí, protože se bála, že se rozpláče a zničí tento vzácný okamžik klidu.

„Teto Mai, mají dospělí přání?“ Dungova nevinná otázka se ozývala mezi pípáním monitorovacího zařízení.

Ano, synu.

- Tak co si přeješ?

Přála si, aby se stal zázrak, aby se všichni tady mohli vrátit domů a znovu se setkat se svými rodinami.

Na Štědrý den šla Mai do pokoje vyměnit infuzi. Pod mihotavými světýlky vánočního stromečku ležel Dung nehybně jako spící anděl. Najednou se však jeho dech stal přerývaným, jako by se dělal zvuk řezání dřeva. Mai se dotkla jeho ruky a překvapeně ucukla. Jeho tělo hořelo horkem. Na přístroji se začaly objevovat červené varovné signály.

Jen o pár minut později se tichou chodbou rozeznělo dunění kol sanitky. Dung byl odvezen na pohotovost. Před studenými skleněnými dveřmi stála Mai ztuhlá a prsty svírala vlněný šátek, dokud nezbělaly. Dveře se otevřely. Vyšel lékař a lehce zavrtěl hlavou.

- Děláme vše, co je v našich silách… ale prognóza je velmi špatná. Rodina by se měla připravit.

Dungova matka se zhroutila, celé tělo dopadlo na čekací lavičku.

Jako by si Mai na něco vzpomněla, spěchala zpět do Dungova starého nemocničního pokoje. V husté tmě stále vytrvale zářila malá borovice a mihotala se v klidném, srdcervoucím rytmu.

Pokud na tomto světě skutečně existují zázraky… prosím, dopřejte je tomu chlapci. Jen trochu!

Čas se vlekl v děsivém tichu. Najednou se ozval doktorův naléhavý hlas:

- Mai! Pojď sem a pomoz! Rychle!

Na sterilní bílé nemocniční posteli se Dungovi pomalu otevřely oči.

- Slečna Mai...

- To jsem já. Jsem tu s tebou, Dungu!

- Svítí ta borovice ještě, slečno?

Mai vzlykala a svírala svou malou, čím dál chladnější ruku:

- Je ráno. Ještě je jasné, dítě moje! Čeká, až přijdeš domů a budeš ho obdivovat.

Doktor odložil stetoskop a v hlase mu zněla směsice překvapení a úlevy:

- Je to v pořádku. Tepová frekvence se stabilizovala. Kritické období je prozatím za námi.

Matčin srdcervoucí pláč se mísil se vzdáleným zvoněním kostelních zvonů a ohlašoval příchod pokojných Vánoc.

O těch Vánocích zázrak nepřišel z nebe, ale rozkvetl přímo v nemocničním pokoji páchnoucím dezinfekcí. Žádný lesk, žádná fanfára, zázrak byl prostě tlukot srdce dítěte, které po kritickém stavu stále bít.

O týden později, když se Mai vrátila, si Dung hrál s kusem papíru složeným na čtvrtiny.

„Tohle je můj děkovný dopis Ježíškovi!“ hrdě se pochlubil chlapec.

- Dostal jsi nějaké dárky?

Ano. Prosím, dejte mi víc času vidět úsměv mé matky.

V den, kdy byl Dung propuštěn z nemocnice, se jarní slunce začalo prosvítat oknem. Mai vložila chlapci do ruky malou borovicovou větvičku. Dung ji vzal, přitiskl si ji na hubenou hruď a zašeptal:

- Nechám si to navždy. Je to mé světlo.

Mai se usmála. Věděla, že cesta před ní je stále plná výzev, ale věřila, že pokud se malá dřevěná borovice stane zdrojem duchovní podpory, pak život bude lidem i nadále štědře obdarovávat zázraky, pokud se nikdy nevzdají naděje.

Čas utekl jako voda. Na Štědrý den o mnoho let později, když Mai přešla na jiné oddělení, nečekaně dostala zvláštní dopis:

Vážená paní Mai!

To jsem já, Dung. Už je mi opravdu líp. Letos jsem si ten velký vánoční stromeček pro celou rodinu ozdobil sám. Ale v rohu mého studijního stolu si pořád schovávám ten malý vánoční stromeček, který mi kdysi dávno dal učitel. Maminka říkala, že to není jen stromeček, je to talisman pro štěstí, který mi zachránil život.

„Moje Vánoce jsou vždycky zářivé, protože pokaždé, když rozsvítím světla, si na tebe vzpomenu. Děkuji ti, že jsi ve mně zažehl naději, když jsem se nejvíc bál tmy.“

Poté, co Mai dočetla poslední řádek, se podívala z okna, kde se světla města třpytila ​​jako tisíc hvězd. Na jejím stole zářil i malý vánoční stromeček. Usmála se, klidným úsměvem. Možná byla venku velká zima, ale v tuto chvíli Mai cítila, že Vánoce ještě nikdy nebyly tak vřelé a úplné.

Linh Chau

Zdroj: https://baolongan.vn/phep-mau-dem-giang-sinh-a209388.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Obdivujte jedinečnou a neocenitelnou zahradu kumkvátů v srdci Hanoje.
Dien pomelos „zaplavují“ jih brzy, ceny prudce stoupají před Tetem.
Pomela z Dienu v hodnotě přes 100 milionů VND právě dorazila do Ho Či Minova Města a zákazníci si je již objednali.
Kyrgyzský tým do 23 let má velmi špatný „zvyk“ a vietnamský tým do 23 let vyhraje, pokud toho dokáže využít…

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Sochy koní v hodnotě milionů dongů lákají zákazníky během lunárního Nového roku koně 2026.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt