![]() |
| Učitel Tran Thi Chau si hraje s dětmi - Foto: H.D |
Zůstat zakořeněni v komunitě pro šíření gramotnosti.
Před více než 25 lety opustila mladá učitelka Tran Thi Chau oblast Cua (obec Cam Lo) s touhou mládeže sloužit lidem v horách obce Lia. Tehdy ji přivítaly jen zchátralé učebny s doškovými střechami a hliněnými zdmi, kymácejícími se v silném horském větru, kde v každé učebně bylo jen 5–10 špinavých dětí.
Paní Chau, která nesnesla pohled na utrpení těchto nevinných dětí, vytrvale chodila „od dveří ke dveřím“ a do každé odlehlé vesnice se snažila přesvědčit rodiče, aby své děti poslali do školy. S opravdovou láskou se ke svým studentům chovala, jako by to byly její vlastní děti. Uprostřed těžkostí se svěřila: „Cítím soucit s dětmi v znevýhodněných oblastech, takže se s nimi dělím o vše, co můžu, s jediným přáním, aby se naučily číst a psát, aby jejich život v budoucnu nebyl tak těžký.“
![]() |
| Učitelka Tran Thi Chau šije tradiční brokátové kroje pro své studenty - Foto: H.D |
V pobočce školy Ky Tang je pro děti z Pa Ko a Bru-Van Kieu největší překážkou jazyk. Aby jim paní Chau a její kolegové pomohli s sebevědomou integrací, každý týden pečlivě zvažují a vytvářejí poutavá témata, která jim pomohou zlepšit jejich znalosti vietnamštiny a zároveň navazují na jejich mateřský jazyk. Lekce už nejsou na papíře suché a nudné, ale ožívají prostřednictvím známých předmětů a věcí v jejich domovech a třídách, díky čemuž je učení pro děti vzrušující a poutavé.
Paní Chau a její kolegové navíc dovedně proměnili vyřazené materiály a rozbité předměty v zářivě vizuální učební pomůcky a barevné hračky. Aktivně také budovala silné mosty mezi školou, rodinami a komunitou. Důsledně povzbuzuje a vede rodiče, aby se svými dětmi doma mluvili vietnamsky, což jim pomáhá obohatit slovní zásobu a stát se sebevědomějšími v každodenní komunikaci i ve škole.
Laskavá matka dětí na vysočině.
Učení ráno a šití oblečení pro své studenty večer je smysluplná činnost, které se paní Chau věnuje již mnoho let. Ze soucitu se svými znevýhodněnými studenty sbírá zbytky látek a staré látky z okolí, poté stříhá, sešívá a kombinuje barvy, aby ušila nové kalhoty a košile, které pak daruje studentům a lidem v horách.
Když paní Chau viděla děti šťastně oblečené v nových šatech vyrobených ze stovek kousků látky sešitých s láskou a péčí, cítila velkou radost. Nezůstala jen u toho a dobrovolně darovala ze svého skromného platu na rekonstrukci hřiště a přestavbu plotu kolem školy s cílem poskytnout dětem bezpečný a zdravý herní prostor.
Během letních měsíců, zatímco všichni ostatní odpočívají, se paní Chau vydává na novou cestu a sbírá staré oblečení, učebnice a školní tašky, aby připravila školní potřeby pro děti v horách před začátkem nového školního roku.
![]() |
| Učitel Tran Thi Chau navštěvuje chudé domácnosti a dává jim dárky - Foto: H.D |
Její obětavost nejenže zahřála srdce místních obyvatel, ale také inspirovala mnoho kolegů, aby se spojili a přispěli ke změně vzdělávání v horách. Paní Hoang Thi Cam Tuyen, zástupkyně ředitele mateřské školy Lia, se podělila: „Paní Chau je učitelka se solidními profesními dovednostmi, vždy oddaná a s celým srdcem milující děti. Díky své oddanosti místním lidem je paní Chau zářným příkladem pro mnoho zaměstnanců a učitelů ve škole, od kterého se mohou učit a který mohou napodobovat.“
Pan Ho Van Lam z vesnice Ky Tang v obci Lia se dojemně podělil: „Lidé zde jsou paní Chau velmi vděční. Kdykoli je těžká situace nebo je potřeba pomoc, je tu vždycky. Díky ní se dětem daří ve studiu a čas od času od ní vesničané dokonce dostanou nové oblečení a boty.“
Jako uznání za její úsilí a soucitné srdce byla paní Chau v roce 2023 prezidentem Vietnamu poctěna titulem Vynikající učitelka. Po celá desetiletí se věnuje odlehlým vesnicím a s půdou a lidmi z regionu Lia spřádá nespočet krásných vzpomínek. Její největší odměnou nespočívají v titulech, které dostává, ale v úsměvech jejích adoptivních dětí, lidí Pa Ko a Bru-Van Kieu. Její kroky budou pokračovat vesnicemi, zvuk jejího šicího stroje bude každou noc klapat a cesta této laskavé matky z nížin, „nesoucí znalosti do hor“, bude pokračovat, protože zde jsou milované děti, s nimiž slibuje strávit svůj život a nikdy je nebude chtít opustit.
Hoai Duc
Zdroj: https://baoquangtri.vn/giao-duc/202606/tan-tam-vi-hoc-tro-vung-kho-0774ad1/











