Premiér Pham Minh Chinh právě podepsal oficiální depeši č. 221/CD-TTg ze dne 19. listopadu 2025, v níž se zaměřuje na priority udržování makroekonomické stability a podporu exportu.
Telegram zaslaný ministrům, vedoucím ministerských agentur, vládním agenturám; předsedům lidových výborů provincií a centrálně řízených měst; předsedům státních korporací a skupin, v němž se uvádí:
Od začátku roku 2025 vydala vláda a premiér mnoho směrnic a ministerstva, agentury a obce se snažily synchronně a efektivně implementovat řešení pro řízení makroekonomiky, podporu exportních aktivit, rozvoj a rozšiřování trhů.
V prvních 10 měsících roku 2025 je makroekonomika stabilní, inflace je kontrolována, růst je podporován, jsou zajištěny významné rovnováhy; celkový obrat dovozu a vývozu zboží v celé zemi dosáhl 762,4 miliardy USD, což je o 17,4 % více než ve stejném období loňského roku; z toho vývoz dosáhl 391,0 miliardy USD, což je o 16,2 % více, a dovoz 371,4 miliardy USD, což je o 18,6 % více; obchodní bilance zboží má přebytek ve výši 19,6 miliardy USD.
V kontextu složité, nepředvídatelné, obtížné a náročné světové situace s více příležitostmi a výhodami však premiér s cílem dále podporovat exportní aktivity, které by přispěly k dosažení cíle hospodářského růstu přes 8 % v roce 2025, spojeného s udržením makroekonomické stability, požádal ministry, vedoucí ministerských agentur, vládní agentury, předsedy lidových výborů provincií a centrálně řízených měst, předsedy státních podniků a skupin, aby i nadále rozhodně, synchronně a efektivně plnili usnesení a závěry ústředního výboru, politbyra, klíčových představitelů, Národního shromáždění, vlády a pokynů premiéra, přičemž se zaměřil na realizaci následujících klíčových úkolů a řešení:
1. Ministerstva, agentury a obce
a) V současném novém kontextu důsledně realizovat prioritní cíl udržování makroekonomické stability, kontroly inflace, zajištění zásadní rovnováhy ekonomiky s cílem vytvořit příznivé investiční a podnikatelské prostředí a podpořit rychlý a udržitelný růst.
b) Harmonicky, rozumně a efektivně kombinovat měnovou politiku, fiskální politiku a další makroekonomické politiky s cílem zajistit kontrolu inflace v souladu se stanoveným cílem.

2. Vietnamská státní banka
a) Zavádět proaktivní, flexibilní, včasnou a účinnou měnovou politiku; dále posílit inspekce, zkoumání a přísnou kontrolu úvěrových toků do výroby a podnikání, prioritních oblastí a faktorů růstu, ve spojení se zajištěním kvality úvěrů a kontrolou nedobytných úvěrů.
b) Řídit směnné kurzy a úrokové sazby v souladu s tržními podmínkami, zajistit flexibilitu a efektivitu, přispívat k usnadnění výroby a podnikání a přilákat investice.
3. Ministerstvo průmyslu a obchodu:
a) Zaměřit se na zavádění drastických řešení na silnou podporu exportu, zejména na konci roku a na začátku nového roku, aby se uspokojila zvýšená spotřebitelská poptávka na mezinárodním trhu během vánočních a novoročních svátků.
b) Posílit podporu obchodu, diverzifikovat trhy, diverzifikovat produkty a diverzifikovat dodavatelské řetězce. Urychlit jednání a podepisování dvoustranných a mnohostranných obchodních dohod s potenciálními partnery (jako jsou země Rady pro spolupráci arabských států v Perském zálivu, Pákistán, Egypt, MERCOSUR, Alžírsko atd.); pokračovat v jednáních o recipročních obchodních dohodách se Spojenými státy pod vedením příslušných orgánů.
c) Nasměrovat systém úřadů zahraničního obchodu ke zvýšení podpory vietnamských podniků; zaměřit se na podporu obcí, průmyslových sdružení a podniků s cílem efektivně využívat dohody o volném obchodu, jejichž je Vietnam členem, včetně podpory v oblasti tržních informací, podpory obchodu, propojování vývozců, dovozců a distributorů na zahraničních trzích a propagace produktů a značek.
d) Podporovat aktivity propojující domácí podniky s podniky se zahraniční investicí a povzbuzovat domácí podniky k účasti v dodavatelských řetězcích podniků se zahraniční investicí.
4. Ministerstvo financí:
a) Pokračovat v provádění rozumné, cílené a účinné expanzivní fiskální politiky.
b) Přezkoumat a vypracovat sazby vývozních a dovozních daní v souladu s mezinárodním a regionálním integračním plánem s cílem vytvořit podmínky pro podporu vývozu a rozvoj domácí produkce.
c) Provést výzkum a vyvinout specifické plány podpory pro podniky dotčené reciproční daňovou politikou USA; dokončení do listopadu 2025.
d) Nařídit celním složkám koordinaci s příslušnými jednotkami za účelem řízení a kontroly kvality zboží během celního řízení, zabránění dovozu nekvalitního zboží, zboží porušujícího práva duševního vlastnictví a zboží podvodného původu...

5. Ministerstvo zemědělství a životního prostředí:
a) Ujmout se vedení v rozhodném provádění úkolů a řešení uložených premiérem v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu, zrušit varování „žlutá karta“, investovat do rybářské infrastruktury a digitalizovat odvětví rybolovu směrem k udržitelnému rozvoji rybářského průmyslu.
b) Urychlit jednání o otevření trhu a vzájemném uznávání bezpečnosti potravin s cílem pomoci otevřít trh pro silné vietnamské odrůdy ovoce a zeleniny.
c) Budování zeměpisných označení, značek produktů, udělování kódů pro pěstitelské a zemědělské oblasti, budování přísného systému sledovatelnosti produktů; posilování výzkumu, aplikace vědy a techniky, inovací a digitální transformace v zemědělském sektoru.
6. Ministerstvo zahraničních věcí:
a) Podporovat aktivity ekonomické diplomacie, rozšiřovat trhy, podporovat podniky v podpoře exportu, investic a efektivního podnikání na zahraničních trzích.
b) Nasměrovat vietnamské zastoupení v zahraničí k podpoře kontaktů s domácími lokalitami, podniky a sdruženími za účelem podpory vývozu zboží.
c) Aktivně a flexibilně prosazovat, aby každá členská země GCC dosáhla v rámci bloku konsensu, a přispěla tak k urychlení pokroku v jednáních o dohodě o volném obchodu mezi Vietnamem a GCC.
7. Ministerstva průmyslu a obchodu, zemědělství a životního prostředí a zahraničních věcí zřizují pracovní skupiny pro podporu nových trhů (Blízký východ, Afrika, Latinská Amerika atd.), řešení problémů se stávajícími dohodami o volném obchodu a urychlené vyjednání a podpis nových dohod o volném obchodu koncem roku 2025 a začátkem roku 2026 (s Pákistánem, Kuvajtem, Blízkým východem, Brazílií, Jižní Amerikou, Alžírskem atd.).
8. Předseda lidových výborů provincií a centrálně řízených měst
a) Proaktivně se zabývat stávajícími problémy, obtížemi a překážkami ve výrobních a exportních aktivitách podniků v dané oblasti, aby bylo možné rychle najít řešení k jejich odstranění a podpořit export v souladu s příslušnými a právními předpisy.
b) Lidové výbory obcí, odkud se zemědělské produkty vyvážejí přes hranice, pravidelně aktualizují informace a situaci z pohraničních provincií, aby poradily zemědělcům, výrobním zařízením a podnikům zpracovávajícím a vyvážejícím zemědělské produkty a čerstvé ovoce v dané oblasti s proaktivním plánováním produkce, balení, dodávek a vývozu zboží, aby se předešlo dopravní zácpě a dalším nepříznivým dopadům.
9. Korporace, státní korporace a exportní podniky : vypracovat efektivní a flexibilní výrobní a obchodní plány, dovoz a vývoz v posledních měsících roku; zvýšit využití vědy a techniky, budovat značky, zlepšit kvalitu a konkurenceschopnost produktů, splnit požadavky exportního trhu; zaměřit se na rozvojové aktivity, diverzifikovat trhy, produkty a dodavatelské řetězce.
10. Pověřit místopředsedy vlády, aby v souladu s jejich úkoly kontrolovali, řídili a naléhali na ministerstva, agentury a obce, aby tuto oficiální zprávu provedly.
11. Úřad vlády monitoruje a urguje v souladu s přidělenými funkcemi a úkoly; informuje příslušné orgány o záležitostech mimo jeho pravomoc.
Zdroj: https://www.vietnamplus.vn/tap-trung-uu-tien-giu-vung-on-dinh-kinh-te-vi-mo-thuc-day-xuat-khau-post1077897.vnp






Komentář (0)